Realizada por: Aetius-Quintus
Al Druida: Dilaida
Formulada el lunes, 20 de junio de 2005
Número de respuestas: 1
Categoría: Traducciones

traduccion


Hola Dilaida, como estas. Con respecto a la pregunta que me diste con esta frase:tuum decus incomparabilis est, como seria si fuese dirijido a una dama. Muchas Gracias por tu ayuda

Respuestas

    Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
    Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.

  1. #1 Dilaida lunes, 20 de junio de 2005 a las 23:39

    Vamos a ver, pienso que te lie con mi respuesta. Si utilizas "tuum decus" tienes que poner el adjetivo en neutro "incomparabile", si prefieres "tuus decor" que es de género masculino tienes que poner "incomparabilis". De todas formas la palabra latina que dió al castellano "hermosura" fue "formositas-atis" entonces puedes poner: Tua formositas incomparabilis est


  2. #Gracias Aetius-Quintus AGRADECIMIENTO

    Muchas Gracias Por Tu Valiosa Ayuda, te lo agradezco mucho

  3. Hay 1 comentarios.
    1


Si te registras como Druida (y te identificas), podrás añadir tu respuesta a este Archivo de Conocimientos

Volver arriba

No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net