Realizada por: Aetius-Quintus
Al Druida: Dilaida
Formulada el lunes, 20 de junio de 2005
Número de respuestas: 1
Categoría: Traducciones
traduccion
Hola Dilaida, como estas.
Con respecto a la pregunta que me diste con esta frase:tuum decus incomparabilis est, como seria si fuese dirijido a una dama.
Muchas Gracias por tu ayuda
No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net
Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.
Vamos a ver, pienso que te lie con mi respuesta. Si utilizas "tuum decus" tienes que poner el adjetivo en neutro "incomparabile", si prefieres "tuus decor" que es de género masculino tienes que poner "incomparabilis".
De todas formas la palabra latina que dió al castellano "hermosura" fue "formositas-atis" entonces puedes poner: Tua formositas incomparabilis est
Muchas Gracias Por Tu Valiosa Ayuda, te lo agradezco mucho
Hay 1 comentarios.
1