Realizada por: Dubhghlas
Al Druida: A todos los Druidas
Formulada el jueves, 09 de junio de 2005
Número de respuestas: 25
Categoría: Temas Históricos y Artísticos

Aquelarre


Olá à todos! Espero que consigam entender o que escrevo, pois gostei muito deste forum e gostaria de participar dele. Estou no Brasil. Minha dúvida (duda?) é referente aos registros históricos sobre o Aquelarre. Achei algumas citações falando sobre o Aquelarre como um encontro noturno de Bruxas (os) que curuavam ao cabrito macho como representação do demônio. Isto era realmente o que acontecia ou isso é uma criação do imaginário cristão medieval? Alguém sabe dizer o que realmente acontecia no Aquelarre? É Paganismo? Obrigado! Dubhghlas

Respuestas

    Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
    Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.

  1. #1 Euskera jueves, 09 de junio de 2005 a las 09:22

    AKELARRE y sus misterios. Como término toponímico es equivalente a OKOLARRE y su inversión en LARREKO que significa “de la dehesa” (perteneciente a la dehesa). La pretendida significación de “aker larre” “dehesa del macho cabrío” es un étimo popular sin ningun consistencia, apta sólamente para calentar la imaginación “cristiano tardo-medieval” de los inquisidores, como De Lancre, como motivo de descalificalificación de un pueblo que hablaba una lengua misteriosa (misteriosa por la ignorancia de los alienígenas, no por la perseverancia de los que la siguen hablando) y encender hogueras de exterminio. El motivo descalificatorio de ese pueblo de la lengua misteriosa” sigue activo en el inconsciente colectivo hispano-francés hasta nuestros días. En cambio, la literatura religiosa en lengua vasca, contemporanea y cercana a los supuestos hechos y lugares, no los cita para nada, ni tampoco es cantado en los poemarios populares o cultos, ni para alavarlos ni para detestarlos. El AKELARRE sigue excitando la imaginación y es un término que se utiliza como reclamo de conjuntos musicales, casas de comidas, etc. Por otra parte AKER se llamaba en Egipito a la fila de esfinjes que, situados en la avenida del templo, defendían el santuario. A veces tenían cuerpo de león y cabeza de macho cabrío. La verdad es que el ARKEtipo de muchos inconscientes sigue siendo el AKERtipo señalado.


  2. #2 frodo jueves, 09 de junio de 2005 a las 10:40

    Muy bien Euskera, pero has dejado muchas cosas en el aire que se deben concretar. Dicen que el akelarre es una reunión nocturna en el monte (dehesa) en la que se baila alrededor de la hoguera, se bebe, se come y dicen que se consumen algunas sustancias más, como beyadona, amanitas, mongis, etc.. Vamos, una fiesta en toda regla, porque ese tipo de cosas se hacen hoy en dia. Osea bailar, beber, jamar y algunos hasta fumar, etc... Se me olvidaba comentar que entre tanta fiesta es normal que sucedan otras cosas que los lectores se estarán imaginando. Pero eso no es brujería ni pecado como algunos pretenden inventar, es la llamada de la madre naturaleza... Saluditos.


  3. #3 Onnega jueves, 09 de junio de 2005 a las 12:36

    Respecto a la etimología de aquelarre siempre he tenido la sospecha de que procedía del verbo aquelar. En gallego aquelar es un verbo que vale para referirse a cualquier acción que no se quiere o no se puede especificar. En castellano es aquellar, y es forma en desuso. Tal vez lo que hacían las brujas era tabú y no se podía decir, de ahí lo de aquelar. Pero no sé si un infinitivo puede tener valor de sustativo en euskera.


  4. #4 Amalur jueves, 09 de junio de 2005 a las 14:31

    Que yo sepa no hay dudas de que akelarre proviene de aker+larre, de hecho hay mas de un lugar llamado asi.


  5. #5 Amalur jueves, 09 de junio de 2005 a las 14:33

    Pero claro, pronto nos diran que ni 'euskera' es una palabra euskaldun...


  6. #6 silmarillion jueves, 09 de junio de 2005 a las 15:14

    aquelarre, del vasco, prado del macho cabrío según la real academia española. :)


  7. #7 Dingo jueves, 09 de junio de 2005 a las 16:24

    Yo diría que los aquelarres tienen bastante que ver o son herederos parciales de los rituales tipo lupercalia, posiblemente reconvertidos puntualmente y en ciertos lugares en un movimiento clandestino en rebeldía contra el cristianismo y el status socuial vigente, reforzando a conciencia la identificación entre un antiguo genio de la fertilidad (macho cabrío, aker) y el demonio cristiano, ya iniciada muchos siglos antes por los predicadores. Que en algún momento incluyesen matanzas de niños y cosas similares que aparecen entre las acusaciones, bueno, tampoco es de descartar.


  8. #8 lgmoral jueves, 09 de junio de 2005 a las 18:52

    Akelarre tiene toda la piunta de ser 'el prado del cabrón', aker + larre, y Mitxelena ya registra Aker larre en texto del s. XVII. Por tanto, si la etimología es popular e inducida por la apariencia de la palabra, es etimología ya antigua. Y no parece que sea popular, sino real. En cuanto al proceder de Eureka en tener AKELARRE "como término toponímico ... equivalente a OKOLARRE y su inversión en LARREKO que significa “de la dehesa” (perteneciente a la dehesa)", debo hacer notar que, en efecto, LARREKO es "de la dehesea", pero porque es un término derivado en que al lexema básico LARRE 'prado, campo' se lo determina con el sufijo -KO, que significa relación o pertenencia. Y sufijo quiere decir necesariamente, en regla gramatical estricta, elemento añadido a ... dentro de la unidad palabra, que se caractewriza siempre por un orden fijo de elementos. Por tanto, AKELARRE y OKOLARRE puden ser formas más o menos sinónimas, compuestas con LARRE como segundo elemento (¿y significar algo así como 'linde o fin del campo'?), pero lo que no se puede hacer es "jugar" a que (o)KOLARRE pueda invertirse en LARREKO, y por la misma razón que, por ejemplo, CARRETERO no se invierte en TEROCARRE, o MARINO en INOMAR, etc. En cuanto a lo de que AKELARRE proceda del gallego AQUELAR(SE) para refrerirse a algo que no se quiere o no se puede especificar, es algo que supera mis capacidades de imaginación y de análisis. Y me deja, AQUELOUTRADO, por decirlo con otro verbo gallego que alude a pasmos y asombros.


  9. #9 lgmoral jueves, 09 de junio de 2005 a las 20:21

    Quiero añadir que los diccionarios (Mendizábal, Mujika, Irigoyen, etc.) no registran OKOLARRE y no dan referencia fácil o clara para que AKELARRE se analice como compuesto AKE + LARRE. Hay un OKOLU que tal vez no viene a cuento, aunque alude a un tipo de campo. Insisto en que el orden LARREKO no se infringe y no se genera un *KOLARRE de ninguna manera ni por ninguna regla gramatical o semántica. Los juegos de palabras del tipo bronca bronca bronca ... para el árbitro son eso, juegos, como lo es el de Quevedo en "la jeri aprenderá gonza siguiente".


  10. #10 Onnega jueves, 09 de junio de 2005 a las 21:20

    En ningún momento sugerí que aquelarre viniese del gallego aquelar; más bien pretendí dar a entender que aquelarre (eusk), aquelar (gal) y aquellar (cast) podrían tener un origen común en el infinitivo derivado del demostrativo aquel. Preciso también que me estoy refiriendo a aquelarre sustantivo, no al topónimo, que es harina de otro costal. Topónimos con "aquel", posiblemente machos cabríos, demostrativos, o ninguna de las dos cosas: Akelamendia (pronunciación Kalamendía, según la base de datos de toponimia oficial de Navarra); Aquelabanda, Aquelcabo, Aquelavila (Galicia); ¿[Kalamendía] = Calamonte, Badajoz?


  11. #11 Amalur jueves, 09 de junio de 2005 a las 22:23

    ¿Pero como va tener el origen en el demostrativo 'aquel'?, precisamente el toponimo no es harina de otro costal, ya que si se llama 'akelarre' al acto en sí, es porque uno de los mas famosos se celebraba (o eso decian) en un lugar llamado asi, que ha su vez se llamaba asi por tener relacion con lo que se hacia alli (venerar al diablo en forma de macho cabrio 'aker' en un prado 'larre'), esos toponimos que presentas no tienen porque tener relacion con 'akelarre': galicia, badajoz... El de navarra aún, porque la segunda parte esta clara 'mendia=monte', pero ese 'akela' puede ser 'akelar(re)mendia', o si nos fiamos mas del otro 'Kalamendia', kala+mendia ('kala' es como en el castellano 'cala': Planta de grandes flores blancas 'Zantedeschia aethiopica')


  12. #12 silmarillion jueves, 09 de junio de 2005 a las 22:25

    aquelarre. (Del vasco aquelarre, prado del macho cabrío). 1. m. Junta o reunión nocturna de brujos y brujas, con la supuesta intervención del demonio ordinariamente en figura de macho cabrío, para la práctica de las artes de esta superstición. Real Academia Española © Todos los derechos reservados


  13. #13 Ego jueves, 09 de junio de 2005 a las 22:45

    Hum, según Caro vendría de Akerra (Macho Cabrío). Salud.


  14. #14 lgmoral viernes, 10 de junio de 2005 a las 00:34

    Quod scripsi scripsi Verba volant, facta manent "Respecto a la etimología de aquelarre siempre he tenido la sospecha de que procedía del verbo aquelar". Salvo prueba en contrario aquelarre sustantivo común y Akelarre topónimo son lo mismo, y no de distinto costal, como lo son villa y Villa, carballo y Carballo ... Topónimos con demostrativos, un ciento: añádanse Allende, Alende, Alence, Llence ... pero no vienen a cuento aquí, en comparación de formas que puedan ser conjunto y explicarse unas por otras. Y el Akela- o Kala- navarro no debe ser el mismo de Aquelcabo, etc.


  15. #15 Lilit viernes, 10 de junio de 2005 a las 10:13

    Mera curiosidad, ¿aquelcabo tiene algún significado concreto?


  16. #16 Onnega viernes, 10 de junio de 2005 a las 17:52

    Igmoral, ¿qué significa literalmente "Respecto a la etimología de aquelarre siempre he tenido la sospecha de que procedía del verbo aquelar"? Pues eso, y nada más, ¿dónde está lo de que aquelar sea palabra exclusiva del gallego?, ¿dónde lo de que viene del gallego? A continuación pongo el significado del término en gallego y en castellano. Es posible que también exista o existiese en euskera un término igual al gallego ya que el eusk también simplifica la geminada lateral, lo mismo que el gallego. "Lo mismo que el gallego" no quiere decir que este fenómeno de simplificación le venga al eusk del gal (por si acaso). Respecto a aker larre, pues es una propuesta muy verosímil, yo simplemente daba otra diferente, basada en ese significado del infinitivo aquelar / aquellar (hacer algo innombrable). Por ej. en gallego aquelar se usa por fornicar, y para muchas otras cosas, pero destaco esta por lo de las brujas acusadas de fornicar con el demonio.


  17. #17 lgmoral viernes, 10 de junio de 2005 a las 23:07

    Lilit: Aquelcabo señala literalmente aquel cabo, que no tiene que ser accidente geográfico marino (por ej. Cabo Fisterra), sino un remate o punto extremo en un territorio tal y como lo viven y entienden sus pobladores. Onnega: Con todos los respetos, diré que la propuesta de un aquellar o aquelar, venga de donde venga, para akelarre es un antojo. Y expresarse con que aquelarre procede de aquelar yo tengo que entenderlo como asignación de un origen gallego, pues sólo en gallego conozco el verbo aquelar. A lo mejor desbarro, pero un verbo aquel(l)ar no se adaptaría en vasco como akelarre, sino tal vez como *akelatu y me parece que no tiene ninguno de los sufijos o flexiones con que la lengua vasca adapta un verbo erdera y lo mantiene como verbo o lo hace nombre de acción, o de lugar, o algún otro de los valores esperables para akelarre.


  18. #18 Dubhghlas viernes, 10 de junio de 2005 a las 23:26

    Primeiramente gostaria de agradecer a todos pelas respostas de alto nível! Encontrei este artigo (no link abaixo, em português)comentando um pouco sobre o significado da palavra Aquelarre. Talvez ajude (ou não) na discussão. http://projectokarnayna.com/zugarra/zugar3.htm Desculpem por escrever em português. Espero conseguir escreber en sus idiomas en brieve... (tá tudo errado, né?) Dubhghlas


  19. #19 A.M.Canto viernes, 10 de junio de 2005 a las 23:36

    Encuentro en http://www1.euskadi.net/hizt_el/indice_c.htm, del Gobierno Vasco esta curiosa "evolución": Akelarre: Reunión alborotada/bulliciosa Arratoien akelarrea: la reunión bulliciosa de los ratones ¿¿??


  20. #20 Aga viernes, 10 de junio de 2005 a las 23:50

    Si no me equivoco el nombre aquellarre aparece por primera vez en el proceso de Logroño contra las brujas de Zugarramurdi. Recibe ese nombre el prado que está junto a la cueva, que es donde se reunían. ¿Cual es el origen del verbo aquelar?


  21. #21 tm viernes, 10 de junio de 2005 a las 23:50

    Más bien de las ratas.(arratoi=rata, sagu=ratón) Aunque tienes razón, pone "de los ratones". Pero debe tratarse de una er-rata (sorry, tengo debilidad por los chistes malos).


  22. #22 frodo sábado, 11 de junio de 2005 a las 00:08

    Sobre los juicios por sistema inquisitivo mejor ni hablar, pondían condenar a cualquiera por lo que les diera la gana. Más bien... como aquellas reuniones serían de tipo festivo, lujurioso, vicioso, morboso, o lo que cada uno pueda imaginar al margen de la religión cristiana, pues era exactamente lo contrario que pretendían los inquisidores; mantener el control por medio del miedo; miedo al infierno y al demonio para que de esta forma todos siguiesen sus dictados ...la risa y la evasión de sus doctrinas eran ferozmente persegidas y asi tenemos en la acusación de brujas el motivo perfecto para quemarlas. ...y digo yó, las curanderas de hoy en día que hacen cosas extrañas para sanar por medio de la fe en lo misterioso no serían consideradas en otro tiempo también brujas ? Saludos.


  23. #23 Onnega sábado, 11 de junio de 2005 a las 11:16

    Gracias Igmoral, lo que estaba buscando era una respuesta de tipo gramatical a la posibilidad o "antojo" que planteaba. En eusk los verbos se enuncian por el participio, que no siempre es en tu / du, por ejemplo los tenemos en -i (ekarri "traer"). La raíz del verbo o infinitivo se halla restando tu / du / i al participio (ekarr o ekar, no sé muy bien, sería el infinitivo de ekarri). Al resto de los verbos, incluyendo los -ki, no se les resta nada, es decir, participio y raíz coinciden. ¿Podría ser aquelarre una raíz o infinitivo de uno de estos últimos?


  24. #24 frodo sábado, 11 de junio de 2005 a las 11:47

    Nota: hay dos preguntas con el mismo título.


  25. #25 lgmoral domingo, 12 de junio de 2005 a las 00:13

    Onnega: poco puedo decir de verbos vascos a bote pronto: los hay en -i (etorri, ekarri, ikusi ... venir, traer, ver), en -n (jan, edan, eman ... comer, beber, dar ...), en -tu (lagundu, acompañar), y hay, además de irregularidades, formas nominales sufijadas que funcionan como verbos (ate 'puerta', ate-ra 'a la puerta' > verbo 'salir', pero estas formas suelen llevar el formante -tu, que me parece que es el típico para verbos que son préstamos latino, francés, castellanao, etc. En todo caso akelarre no parece encajar en verbo en -r, pues tiene -rre. Perdonen los euskerólogos la simplificación que les hago de su frondosísimo verbo.


  26. Hay 25 comentarios.
    1


Si te registras como Druida (y te identificas), podrás añadir tu respuesta a este Archivo de Conocimientos

Volver arriba

No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net