Realizada por: madalena
Al Druida: CATVLVS
Formulada el domingo, 24 de abril de 2005
Número de respuestas: 1
Categoría: Traducciones
Ayuda
He intentado traducir esta frase y sólo lo he conseguido a medias. ¿Podrían ayudarme?
bassia mille, et deinde centum, et mille altera. Gracias, gracias, gracias.
No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net
Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.
Bueno, cito de memoria, pero si no recuerdo mal es una frase de un poema de Catulo a Lesbia y el texto viene a decir algo así como "Da mi bassia mille, deinde centum, dein mille altera, dein secunda centum...", lo que vendría a significar: "Dame mil besos, y después cien más, y luego otros mil y aún otros cien..."
Hay que ver, qué besucón que nos salió el Catulo...
Espero haberte ayudado. Sigamos el siempre sabio ejemplo de los clásicos, así que mil besos para ti también, Madalena.
Siento las molestias y el haber planteado la pregunta a varios druidas a la vez. He pecado de desconfianza por creer que no todos contestarían. Así que es justo dar gracias mil, y después cien más y luego otros mil y aún otros cien...:-D
Hay 1 comentarios.
1