Realizada por: Anónimo
Al Druida: ovidi
Formulada el sábado, 30 de diciembre de 1899
Número de respuestas: 4
Categoría: Onomástica

Origen de cierto apellido


Quizá no tenga mucho que ver con la toponimia árabe ni la fitonimia, pero como me estoy volviendo loca intentado saber el orígen de mi apellido, he visto la palabra "árabe" y me he dicho quizá tenga respuesta, en fin, si puede darme la clave de ¿De dónde proviene el apellido "Fárago"? y ¿Qué significa?, por supuesto, en el caso de que no me confunda y no sea de procedencia árabe. Mucha gracias. Bego.

Respuestas

    Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
    Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.

  1. #1 ovidi Hace mucho tiempo... ¡muchísimo!

    Bueno, tendr¨ªamos que saber muchas m¨¢s cosas -por ejemplo de qu¨¦ zona procedes, si existen m¨¢s apellidos iguales o similares en esa zona, si existe en otras, su antig¨¹edad... etc. No lo hab¨ªa o¨ªdo nunca en esa forma. Con s¨®lo tu menci¨®n, poco m¨¢s puedo hacer que unas cuantas conjeturas. Por lo que se ve en Google, Farag¨® es un apellido com¨²n h¨²ngaro, pero el cambio de acento no me convence. M¨¢s cerca, Faraig o Farach es linaje existente en la Valencia meridional: Oliva, Alicante, Benidorm, Elche, Villajoyosa, etc., y este s¨ª procede del apellido ¨¢rabe Far¨¢j o (m¨¢s adecuado a la acentuaci¨®n de tu apellido) Faraj -pronunciado con ¡°j¡± inglesa o catalana- que es muy com¨²n. En el Curial e Guelfa se menciona un moro llamado Faraig; en el siglo XIV hubo un cad¨ª o juez de Valencia que se llamaba Faraig de Belv¨ªs y, m¨¢s tarde, a finales del siglo XV y principios del XVI, el maestro mud¨¦jar Faraig de Gali fue el encargado de las obras del palacio de la Aljafer¨ªa de Zaragoza, y la familia Bani Far¨¢j se consideraba una facci¨®n de la tribu norteafricana de los Masm¨±da (seg¨²n Carme Barcel¨®), y posiblemente dio el nombre de los pueblos valencianos llamados Benifaraig (que son dos alquer¨ªas, una en el t¨¦rmino de Alcira y otra entre Montcada y Carpesa). Faraj significa en ¨¢rabe ¡°descanso¡±. Si el apellido F¨¢rago tiene relaci¨®n con F¨¢raig o Faraig, cabr¨ªa suponer una castellanizaci¨®n con /-o/ y posiblemente un error de escriba que omitiera la ¡°i¡± de ¡°-ig¡±, pero esto s¨®lo es una conjetura. Tambi¨¦n podr¨ªa pensarse en un mote sobre ¡°jalaq¡± + /-o/ ¡°desastrado, andrajoso¡±; quiz¨¢ sea esta la mejor opci¨®n porque implica menos cambios. Hal¨¢q ¡°barbero¡±, m¨¢s com¨²n, plantea de nuevo el problema de la acentuaci¨®n. Nada m¨¢s. Espero que te sirva.


  2. #2 ovidi Hace mucho tiempo... ¡muchísimo!

    Como ha salido fatal la respuesta anterior, la copio otra vez a ver si ahora... Bueno, tendríamos que saber muchas más cosas -por ejemplo de qué zona procedes, si existen más apellidos iguales o similares en esa zona, si existe en otras, su antigüedad... etc. No lo había oído nunca en esa forma. Con sólo tu mención, poco más puedo hacer que unas cuantas conjeturas. Por lo que se ve en Google, Faragó es un apellido común húngaro, pero el cambio de acento no me convence. Más cerca, Faraig o Farach es linaje existente en la Valencia meridional: Oliva, Alicante, Benidorm, Elche, Villajoyosa, etc., y este sí procede del apellido árabe Faráj o (más adecuado a la acentuación de tu apellido) Faraj -pronunciado con "j" inglesa o catalana- que es muy común. En el Curial se menciona un moro llamado Faraig; en el siglo XIV hubo un cadí o juez de Valencia que se llamaba Faraig de Belvís y, más tarde, a finales del siglo XV y principios del XVI, el maestro mudéjar Faraig de Gali fue el encargado de las obras del palacio de la Aljafería de Zaragoza, y la familia Bani Faráj se consideraba una facción de la tribu norteafricana de los Masmûda (según Carme Barceló), y posiblemente dio el nombre de los pueblos valencianos llamados Benifaraig (que son dos alquerías, una en el término de Alcira y otra entre Montcada y Carpesa). Faraj significa en árabe "descanso". Si el apellido Fárago tiene relación con Fáraig o Faraig, cabría suponer una castellanización con /-o/ y posiblemente un error de escriba que omitiera la "i" de "-ig", pero esto sólo es una conjetura. También podría pensarse en un mote sobre "jalaq" + /-o/ "desastrado, andrajoso"; quizá sea esta la mejor opción porque implica menos cambios. Haláq "barbero", más común, plantea de nuevo el problema de la acentuación. Otro detalle: Si dispusiéramos de un mapa de distribución de apellidos en España (como los que proporciona el investigador Brian Sykes en http://www.oxfordancestors.com/mymap.html -que además hace estudios genéticos sobre el tema) avanzaríamos mucho en este terreno. A ver quién se anima a vaciar listines telefónicos y a hacer un "corpus dinástico". Nada más. Espero que te sirva.


  3. #3 Euskera lunes, 21 de febrero de 2005 a las 18:52

    FARAGO apellido de BARAKO/BARAIKO, monte de Ustarroz (Nav.) Como de BARAKOTXE (en Luzaide, Nav.) >BARKOXE, o de *BARAKO>BARKO, apellido. Es de la misma familia que BARAK>BARCA>BARGA, Etimología de IBAR “valle”+-KO (caso locativo, de dónde) “del valle”, como en IBARREKUA>IBARGUA. La derivación de B en F o en P es normal en toponimia, como en BRAGA>FRAGA/ PRAGA, etc.


  4. #4 karlus_kan viernes, 08 de julio de 2005 a las 16:45

    Pues Faragó es un nombre húngaro muy frecuente, lo llevan muchas mil personas aunque es dificil estimar eso. Su significado proviene del verbo tallar, y senala una profesión, como si dijera 'tallador'(de madera). Y se escribe con accentuada( o larga como se dice en Hungría) un saludo


  5. Hay 4 comentarios.
    1


Añadir Respuesta:

Por favor, sé bueno/a. Ya sabes que no se permite faltar al respeto a otros usuarios, hablar de política o de religión (en un contexto de los últimos 100 años). Tú eres el único responsable de la información que publicas.

Volver arriba

No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net