Realizada por: Espectro
Al Druida: Euskera
Formulada el miércoles, 30 de marzo de 2005
Número de respuestas: 1
Categoría: Traducciones

Traduccion al Latín


Hola Euskera soy Espectro, estoy muy contento y agradecido por la ayuda que me prestaste al traducirme mi escrito anterior, pero vuelvo a abusar de tu buena voluntad y tiempo pidiéndote una vez mas me traduzcas el siguiente texto al latín: "Yo, por el honor y la gloria de Camelot, prometo custodiar el grial y la Santa Sangre que de él emana. Siendo así, que Dios y la patria os premien, si no que ellos os demanden". Ojala pueda seguir contando con tu ayuda. De nuevo muchas gracias.

Respuestas

    Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
    Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.

  1. #1 Euskera jueves, 31 de marzo de 2005 a las 11:07

    Otra fórmula de "Siendo así...." Si haec omnia sic feceris, pergratum sint tibi (Dues et patria), si aliter demandaris".


  2. Hay 1 comentarios.
    1


Si te registras como Druida (y te identificas), podrás añadir tu respuesta a este Archivo de Conocimientos

Volver arriba

No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net