Realizada por: zu2wait
Al Druida: A todos los Druidas
Formulada el martes, 22 de marzo de 2005
Número de respuestas: 18
Categoría: Toponimia

Arcentales y Güeñes


En una reciente pregunta de Nellicastella sobre nombres celtas, Bardulia, le respondía con éste enlace; http://www.kervarker.org/es/names_05_name5.html, en el, entre otros nombres, aparecen los de Argentael y Gwenn, ambos, al parecer, femeninos. Estos me han hecho recordar el de los nombres de las valles encartados (occidente de Vizcaya) de Arcentales y Güeñes. Arcentales, se documenta por primera vez en 1214 con la forma Argentales, y siempre se ha relacionado con sus yacimientos de plomo y galena argentífera, ya, fuera de explotación. La aparición de Güeñes en documentación, es todavía mas tardía, hacia el siglo XV (pues antes se denominaba Valle de Salcedo) De su posible etimología, poco se ha dicho, salvo su aparente oscuridad. En Las Encartaciones nos encontramos también, y en toponimia mayor, nombres como; Muñatones, Galdames (como apellido existía la variante Galdamez), y Musques, éste último documentado también como Musquez y Musquiz (recordemos que en Navarra tenemos Muzquiz) que, parece estar relacionado con el nombre de persona Musco/Amusco. Recordemos, también, la gran cantidad de nombres acabados en –iz-, al parecer, relacionados con nombres de persona, en Vizcaya y otras zonas del País Vasco y Navarra. Podrían ser Arcentales y Güeñes la evolución de unos originarios *Argentaliz y *Güenniz? No se que opinión tenéis de todo esto.

Respuestas

    Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
    Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.

  1. #1 zu2wait martes, 22 de marzo de 2005 a las 22:27

    Rectifico lo dicho sobre Güeñes, pues aunque normalmente su etimología ha quedado sin explicación, si parece que haya sido relacionado, anteriormente, con formas bretonas, germánicas o galas (celtas, en definitiva)


  2. #2 tm lunes, 28 de marzo de 2005 a las 13:08

    Sobre Muskitz: "Julio Caro Baroja (n666) documenta el nombre de persona Muscius y supone *Muscicus como patronímico original. L. M. Mujika, (n667) en cambio, no ve clara la presencia de antropónimos en este nombre y sugiere que quizá el topónimo estuviese formado por alguna palabra de raíz vasca. Tanto en la documentación antigua como en el uso vasco en toponimia menor alternan las formas Muski(t)z y Muzki(t)z. Existe Muzqui en Guesálaz y Musques en Bizkaia." La terminación -itz , aparte de sufijar nombres, tambien tiene un valor locativo y abundancial (Orpustan, cito de memoria).


  3. #3 Gastiz martes, 29 de marzo de 2005 a las 11:49

    Güeñes puede que esté relacionado con el nombre navarro Goñi, la diptongacíon -o- > -ue- es romance, y puede que la terminación también -iz > -es? De todas formas creo que Goñi no tiene etimología conocida, así que no hay mucho avance.


  4. #4 zu2wait martes, 29 de marzo de 2005 a las 20:27

    Gastiz, lo que dices de Goñi y Güeñes ya lo había pensado, y como bien dices, no parece haber dificultades en la evolución. Como también dices, el mayor problema es el significado de Goñi. Si la relación entre los dos nombres fuera cierta, no podría hacer referencia Goñi a un nombre personal? el citado Gwenn? Ademas de Goñi con sus derivados (Goñiturri, Goñiko Bidea), también tenemos (Goñegi, Goñerriko Bidea) Quiero decir que quizás, la raíz sea *goñ, tomando en composiciones la vocal de inicio de la palabra a la que se añade. Al parecer, en euskera se le ha denominado como Goñerri, o sea, tierras de Goñi (rompiendo el teórico diptongo de Goñiherri), pero no podría ser tierras de Goñ (goñherri)? Es posible en euskera el paso contrario, es decir, de un originario diptongo -ue-, pasar a -o-? Quizás esté dejando volar demasiado mi imaginación, pero como tampoco se ha encontrado nada satisfactorio para solucionar la etimología de éste nombre....


  5. #5 Viriato martes, 29 de marzo de 2005 a las 21:29

    Zu2wait, ¿nunca has pensado en relacionar Gueñes con Burgueño-Burgüeno?. Un saludo y espero que pueda servirte de ayuda.


  6. #6 zu2wait martes, 29 de marzo de 2005 a las 22:10

    Burgüeño es el nombre de un monte en el municipio de Carranza (Encartaciones occidentales, Vizcaya) Aunque en algunos mapas se puede ver la grafía Burgueño (quizás por hacer de límite con el burgales Valle de Mena) la forma correcta es con diéresis. Al tratarse de un monte, yo lo relacionaría con un originario *Burugoien (algo asi como "el extremo o la punta mas alta) con una posible evolución *Burugoien>Burgoien>Burgüen>Burgüeno>Burgüeño Desde luego, tenemos Ibargüen o Etxagüen por Ibargoien y Etxegoien respectivamente. Alguna vez (lo siento, no lo puedo documentar) oí de la existencia del apellido Ibargüeño en el Alto Deba (Guipuzcoa) La -o- final podría ser acomodaticia, o algún locativo, como el de Ibaio, ibai (río)+ o, en la no muy lejana localidad alavesa de Luyando.


  7. #7 Gastiz miércoles, 30 de marzo de 2005 a las 11:11

    El problema con los derivados de Goñi es que el diptongo -ie- no casa bien con los habitos fonéticos vascoparlantes, por lo que muchas veces desaparece, o se interpone algun elemento: suerte > suberte. Es decir, que lo más posible es que la base sea Goñi, aunque podría segmentarse como *Goñ-i, aunque la -ñ- no es elemento usual, normalmente aparece a apartir de -in- > -ñ-: baina > ba(i)ña, igual que con la -ll: mutila > mutilla. En euskera solo recuerdo una palabra, antigua, que haya pasado con -ue-, leku 'lugar' < lueco < locus 'lugar', de -ue- > -e-. Burgüeño parece un nombre de origen indoeuropeo, celta?, de *Burgoño quizás, de nuevo la diptongación -o- > -ue-. No creo que tenga origen vasco aunque en la toponimia vasca hay algunos nombres acabados en -ño, -ña. Luyando viene de un Luiaondo, que creo que ahora es su nombre oficial, Luia + -ondo 'al lado de Luia'.


  8. #8 frodo miércoles, 30 de marzo de 2005 a las 11:38

    Desde hace mas de 30 años se le viene llamando en Balmaseda BURBUENO a este monte, extrañandose las gentes cuando pronuncias Burgüeno, Burgueño o Burgüeño. Será otro deformación fonetica, imagino.


  9. #9 zu2wait miércoles, 30 de marzo de 2005 a las 20:53

    Hola Gastiz, y que significado podría tener Burgoño, para un monte? Quizás algo relacionado con Burga (manantial de agua caliente, palabra y significado que desconocía, pero de la que me habló otro druida -Erudino-, saludos por cierto, en otra lista hablando también de éste nombre) Por otro lado, nombraba Luyando para situar el topónimo Ibaio, que era el que me interesaba, para reflejar ejemplos con final en -o- como también Iturrio en Ezkurra (Navarra) Intzaudio o Lejardio estos dos últimos tambien en Tierra de Ayala (Alava) Por último y volviendo a Güeñes, quizás sea significativo la existencia de un Güemes en Cantabria, al Este de Santander.


  10. #10 hartza jueves, 31 de marzo de 2005 a las 09:46

    Mi impresión es que un hipotético origen en “gwenn” resulta excesivamente exótico. Otra cosa es Arcen/Argen- tales, debido a las explotaciones mineras citadas y a la existencia de una raíz común en latín y céltico para referirnos a la plata. “Plata” es “airgead” en gaélico irlandés actual. Y esta palabra está relacionada con el término “argentum/argyros” que era común a la mayoría de los idiomas itálicos, a los célticos y al griego clásico. Ambas formas derivan, al parecer del indoeuropeo “arg-u-ro” (plata o, más genéricamente, “metal brillante”) y están relacionadas con el sánscrito “arj-una” (luz). Güeñes parece, en cambio, sin duda relacionado con el euskera “goi” (arriba) y la forma “guen” (= “goien”) que aparece en apellidos como Etxague o Etxaguen, Guenaga, … Incluso la “ñ” de ese nombre sería la respuesta fonética vasca a la presencia de “i” o “e” ante “n”.


  11. #11 Gastiz jueves, 31 de marzo de 2005 a las 16:27

    Sobre los topónimos Intzaurdio, Lejardio, una curiosidad. En Llodio/Laudio existe el caserío Izardio, y algun otro con esa misma terminación, pero en testimonios del s.XVI aparece como Içarduy. La explicación creo que de A. Irigoien es que el nombre del pueblo, Laudio, hizo que varios topónimos acabados en -dui pasasen a -dio. Es posible que esos topónimos ayaleses hayan sufrido la misma influencia, aparte de Laudio, Amurrio está bastante cerca y puede que haya influido en esos topónimos. Me parece bastante dificil que Güeñes esté relacionado con goien, guen. La terminación es bastante complicada de explicar. Creo que está relacionado con -iz. Es ciertamente curiosa la exsitencia de Güemes relativamente cerca; voy a disparatar, estará relacionado con Gómez? Diptongación de la -o- tónica > -ue-, y final en -es relacionado con -ez. Hay que tener en cuenta que Gómez es posiblemente un patronímico, como Perez, Gutierrez, etc.


  12. #12 zu2wait jueves, 31 de marzo de 2005 a las 20:14

    Una pregunta que igual os parece un poco "tonta" Cual sería la etimología de Gomez (Gom-ez)


  13. #13 Viriato jueves, 31 de marzo de 2005 a las 20:48

    Una curiosidad más. Burgüeno, Burgueño, Burbueno o como quiera que se diga en cada uno de los pueblos que lo rodean, es más conocido en Arcentales y Valle de Trucios como Tejea. Y es que los habitantes de la zona nunca se preocuparon de nombrar la cota, sino que más bien dan nombre a los pastos que quedan bajo el pico y que por extensión dan nombre al monte. Muchos de los habitantes de Carranza ni siquiera conocen el nombre del mismo. Nunca les ha preocupado. No ha tenido interés para ellos ya que sus pastos se encuentran en los montes que enfrentados a Burgüeno conforman el valle de Carranza. Un saludo.


  14. #14 frodo jueves, 31 de marzo de 2005 a las 23:02

    Viriato: Tejea no es exactamente Burbueno, una parte de Tejea quedaría en la parte mas baja de la falda de Burbueno (Burgueno). Tejea es un paraje de frondoso arbolado autóctono donde nace el rio Aguera. Va desde Kolitza hasta Burbueno con orientación norte mas o menos, en medio de su parte alta esta CerroCuchillo o DienteCuchillo que hace divisoria entre Bizkaia y Burgos, esta parte alta pertenece a Arcentaless y la parte mas baja de la ondonada pertenece a Villaverde de Trucios (Cantabria) por este paraje discurría el antiguo camino de Balmaseda a Carranza, que llegado a la zona conocida de los ilsos en la falda Carranzana de Burbueno se pueden ver los mojones que dividen en ese lugar Villaverde, Carranza y Arcentales. Tejea: lugar habitual donde crian los lobos que luego se comen los ganados, según los Carranzanos. Bello paraje que en su interior se pueden ver bastantes tejos de donde prodría derivar su nombre (..digo yo). Mas información en la revista Balmasedana Clinex y en el Club de Montaña de Balmaseda....me has tocado la fibra, es uno de mis lugares preferidos.


  15. #15 andanada jueves, 31 de marzo de 2005 a las 23:41

    Para zu2wait Gómez: A veces ha sido identificado como variante de Gomáriz. Patronímico del nombre de pila 'Gome', que para algunos podría ser evolución del latín 'comes' (conde), mientras que otros consideran que procede de un gótico 'guma' (hombre). De 'El gran libro de los apellidos' Josep Mª Albaigés


  16. #16 Viriato viernes, 01 de abril de 2005 a las 21:32

    Frodo, date una vuelta por los pueblos citados y pregunta por el nombre del monte en cuestión. Sólo te puedo decir eso. Darles o quitarles la razón carece de sentido. Un saludo.


  17. #17 frodo sábado, 02 de abril de 2005 a las 05:00

    Viriato: me he dado una vuelta por esos pueblos durante toda mi vida y creo que seguré así. Conozco Carranza muy bien y su complejidad también. Su monte no es Burbueno, pero lo conocen perfectamente. Habla bien con ellos ...y que te cuenten de donde vienen los lobos...Saludos Viriato.


  18. #18 Gastiz lunes, 04 de abril de 2005 a las 11:47

    Sobre el paso Burgüeño > Burbueno, creo que se trata de un caso de etimología popular: Burgüeño de un nombre ininteligible y aislado y los lugareños lo convierten en una forma más comprensible, modificándolo un poco, eso hace que la 2ª parte cambie a 'bueno'. Suele ocurrir frecuentemente sobre todo con nombres de escasa difusión, que son más fáciles de cambiar. La etimología de Güeñes < guen (< go(i)en) -iz, es casi imposible: goien es un superlativo, no un nombre; -i(t)z aparece a veces añadido a nombres, el pueblo de Navarra Artaiz, según Belasko: 'lugar abundante en encinas', pero 'guen' no es nombre. Por otra parte, en Etxague o Etxaguen puede que tengamos la palabra 'gune', espacio, sitio, que a veces aparece sin la -n-.


  19. Hay 18 comentarios.
    1


Si te registras como Druida (y te identificas), podrás añadir tu respuesta a este Archivo de Conocimientos

Volver arriba

No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net