Realizada por: navarq
Al Druida: A todos los Druidas
Formulada el sábado, 05 de marzo de 2005
Número de respuestas: 2
Categoría: Traducciones
traducir esta frase al latín
Hola a todos los druidas, tengo la inquietud de traducir esta frase al latín, ¿sería posible que alguno de Ustedes me ayudara? la frase dice: La arquitectura esta edificada no de piedras tanto como de amor... gracias de antemano
No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net
Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.
Tras unos dias en la lista de preguntas... alguien se anima?
Architectura aedificatur non petram sed potius amore (?) ( sigo pensando que me juego las orejas...)
Es que es un poco cansado, hartza, aunque algunas veces uno ya casi hasta tiene la esperanza de que sea para un tatuaje ;) ( y consecuentemente me tengo que repetir: " no, no le pongas los 1ºs 300 versos de la Eneida....no..." )
De todos modos, que álguien me corrija, yo sólo aventuro alguna posibilidad cuando es claro que los que tienen licencia "non volunt" ( et per ipsa auriculas in periculum commito )
Hay 2 comentarios.
1