Realizada por: audemara
Al Druida: hartza
Formulada el miércoles, 02 de marzo de 2005
Número de respuestas: 16
Categoría: Toponimia

Mingorría - Engorría


Hola hartza,

Te copio lo que encontré sobre el topónimo de marras:
"El nombre de Mingorría ha estado, equivocadamente, vinculado con el euskera y la cantería, en una relación muy estrecha. Tanto es así, que se ha llegado a atribuir el origen de su nacimiento a los "canteros trastameros" llegados del País Vasco para la construcción de El Escorial, y nada más lejos de la realidad. Ya en el año 1250 figura el nombre de Engorría en los archivos de la Catedral de Avila, recogidos en el libro "Consignación de rentas ordenadas por el Cardenal Gil Torres" publicado en Lyon, y en el "Becerro de Visitaciones de Casas y Heredades o Libro Becerro Primordial de toda la Hacienda del Cabildo de Avila", año 1303. Mingorría es entonces una de las 55 aldeas que pertenecen al cabildo de Pajares, perteneciente a su vez al Arcedianato de Avila. Por otra parte el primer libro de Bautizados en la parroquia de San Pedro en Mingorría data de 1505... Sobre su significado sólo decir que el vocablo "Gorri" (rojo en euskera) era muy frecuente".
No queda claro si en el Becerro de 1303 ya aparecía como Mingorría.

Buscando otra cosa, encontré el topónimo "Navaningurría", como límite medieval de otro pueblo cercano a Avila (Riofrío). ¿Tienen Ningurría más sentido que Engorría?
Saludos

Respuestas

    Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
    Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.

  1. #1 hartza miércoles, 02 de marzo de 2005 a las 11:35

    Muchas gracias audemara,

    Entonces parece claro que el nombre no aparece con la construccion del Escorial (entiendo que ya existia al menos en 1505). En cuanto al origen del termino inicial, me inclinaria a pensar en alguna derivacion de "mendigorria" (montana roja) tras una repoblacion mayoritariamente vasconavarra (lo que explicaria que en ocasiones se anada ese "nava" - de navarros - al nombre).

    En todo caso, el elemento inicial "en-" o "nin-" me sigue pareciendo oscuro.


  2. #Gracias audemara AGRADECIMIENTO

    ,

  3. #2 silmarillion miércoles, 02 de marzo de 2005 a las 11:51

    Hartza, encontré esto.
    E nós el cabildo sobredicho renunciamos el derecho que aviemos en el heredamiento de Cantarziello que don Gil Ferranz e doña Gometiça su muger empeñaren sobre esta razón, que ninguno de nós el cabildo non lo podamos demandar, e si por abentura después d'esto apareciere alguna carta sobre lo de Cantarziello que non vala. E otrossí nós el cabildo otorgamos a doña Gometiça la sobredicha sepultura alta a los pies de don Gil Ferranz su marido, e ella dexó luego el heredamiento de Mingorría que tenié de nós el cabildo, e a su finamiento nos delexe quinientos maravedís de los de la guerra o heredamiento que los vala de que rogamos su aniversario cada año quando ella finare, e que los partan los que vinieren al aniversario e los que fueren dolientes e non otro, e ella o sus herederos que sean tenudos de complir aquesto que sobredicho es so pena de dos mill maravedís de los de la guerra. E porque esto sea firme e non venga én dubda nós el dicho cabildo e doña Gometiça rogamos a Martín Yuáñez, escrivano público en ávila, por Alfonso Roíz, escrivano público por el rey en ávila, que fiziesse ende dos públicos instrumentos ante estos testigos llamados e rogados que estavan ý presentes: fray Joán Ferraz, guardiano de ávila, e fray Estevan su compaño, e Sancho Iváñez, fijo de Nicolás Xemeno, e García Rodríguez fijo de Fortún García, e Lop Yéneguez clérigo, de san Viceinte, e Domingo Gil, clérigo de san Nicolás.
    1289 Carta de avenencia


  4. #3 hartza miércoles, 02 de marzo de 2005 a las 11:58

    Mas claro que queda entonces! Nada de canteros + Escorial + sarampion. Me da un poco (solo un poco) de pena que un cuentecillo tan repetido quede en nada, pero...

    A ver si alguien mas nos puede echar una mano con la evolucion del nombre.


  5. #4 Aga miércoles, 02 de marzo de 2005 a las 12:07

    Gorría tambien significa desnudo, pelado:

    Aitzgorri= roca pelada, sin vegetación; Medigorría= monte pelado; Munagorri=colina pelada; Sugegorri=víbora(culebra desnuda) hace referencia a que muda la piel; larrugorritan= en piel desnuda, desnucez.
    Minagorri quizás signifique colina pelada de muno-gorri=munagorri=minagorri.
    Muno se convierte en muna cuando forma una palabra compuesta, como en kato-hume/katakume=gatito, cria de gato; Etxe-bakoitz/Etxabakoitz; Etxe-buru/Etxabutu; Etxe-luze/Etxaluze, Etxaluz, Etxauz.


  6. #5 hartza miércoles, 02 de marzo de 2005 a las 12:13

    Mila esker Aga, creo que tu "minagorri" es la buena! Y, por supuesto, "gorri" no es solo "rojo", como bien dices.

    (Por cierto, que esto me recuerda cuando en ETB tradujeron "Black Adder" por "Sugegorri Beltza" - literalmente: culebra-roja-negra -. Vaya ensalada de colores!)


  7. #6 Aga miércoles, 02 de marzo de 2005 a las 12:19

    Ah, sarampión se dice tambien gorriña, en este caso parece que hace referencia a volverse uno de color rojo.
    Agur


  8. #7 audemara miércoles, 02 de marzo de 2005 a las 12:25

    Y más probable que fuese un sitio pelado que un sitio rojo... bueno, mejor me callo porque creo que no he llegado a estar en Mingorría, puede que haya un afloramiento de materiales rojos.
    Pero desde luego, el cerro Gorría (en la Sierra de Avila), no es rojo, es una sierra de granito (hoy bastante pelada, sí).
    Hartza, la Navaningurría me parece más probable que venga de "nava", lugar llano entre montañas, que de navarros. Sobre todo si marca hasta donde llegan las tierras de un pueblo (un pueblo entre montañas, por cierto).


  9. #8 pater viernes, 04 de marzo de 2005 a las 19:43

    Mingorria, como los pueblos abulenses de Chamartín, Chaherrero o Gotorrendura, fueron creados o repoblados por gentes del norte de la peninsula, después de la reconquita. Según los entendios proviene de "min" ("lo que es" o "en lo que") y "gorri" ("rojo") traduciendose como: "En (el terreno) rojo"; literalmente como "en lo rojo", o más conciso "Tierra roja", según publica Sánchez de la Cruz.
    Personalmente me inclino por esta afirmación ya que si os acercais a conocer sus tierra vereis que son rojas ya que al parecer están compuestas por un 37% de arcilla.


  10. #9 zu2wait viernes, 04 de marzo de 2005 a las 20:48

    Para complicar un poquito las cosas, os hago un pequeño listado de algunos apellidos vascos.
    Mina, Minaberri, Mindegia, Miner, Mingotxea, Mingolarra, Minondo, Mintegi, Minazuri.
    A -min-, en toponimia, se le ha solido dar el significado de planta o semilla. De hecho, vivero o semillero se dice mintegia.
    Quizás ésta explicación no se adapte muy bién al lugar, pero podría abrir otra vía de explicación.


  11. #10 andanada sábado, 05 de marzo de 2005 a las 00:35

    Supongo que el nombre propio del que se trata aquí tendrá algo que ver con el 'mingorri' del que me habla una compañera de trabajo lekeitiarra y que hace referencia a un 'personaje' que durante la Semana Santa representa al triunfo del bien sobre el mal.


  12. #11 Euskera martes, 29 de marzo de 2005 a las 13:31

    MINGORRIA topónimo: de la misma familia de MIENGORRI/ MUINAGORRI/MUÑAGORRI/MUÑOGORRI, topónimo compuesto de MUINA/MUINO “colina” +EKUR “santuario montañero” que deriva a GORRI/GORA, etc. en composición, como de EKURMENDI/MENDIGORRIA, EGURMNDI/MENGORIO. La forma de ENGORRI es por inversión de sus componentes de EKUR+EN (caso superlativo) “lo más alto”, como en EGUREN>GORRAENE>GORRIENE. Esta tradición del EKUR dominaba también en Sumer (vease EKUR en imágenes) por lo que no se trata de emigraciones de vascos del siglo XVI, ni de la reconquista, sino de la gente primeriza y autóctona que venía con su religión ancestral.
    La etimología popular resuelve según le suena al oído, como en el caso de AITZGORRI, para ella “roca roja” que por analogía se dice del cuerpo “desnudo”, pero AITZGORRI viene de ATE “puerto, paso”+EKUR “santuario de montaña” que da en ATEGORRI>ATZGORRI, que, por cierto, es un paso de tunel rocoso natural, con ermita-santuario incluído. Ninguna cualidad, menos la de color, interviene en la descripción de un lugar. No obstante, la ROCA está “desnuda” de tierra y es ROCA por inversión de los arquetipos de EKUR que hacen de ORU "solar" + EKUA>KO "casa, lugar" la gruta santuario del dios cósmico. Esta analogización del símbolo de la ROCA se adopta también en la Iglesia Católica, cuya Roca es Cristo.


  13. #12 Amalur martes, 29 de marzo de 2005 a las 13:49

    pater, no me suena eso de "..."min"("lo que es" o "en lo que")..."
    "Mingorri" significa sarampion, pero tambien se dice "elgorri", muy parecido a "engorri" ("Ya en el año 1250 figura el nombre de Engorría...") o "nabarmin"... Navarningurría = nabarmingorria?


  14. #13 frodo martes, 29 de marzo de 2005 a las 17:12

    Interesante análisis, no sabía que fuese tan retorcido lo de cambiar nombres según suene, cuando estudiaba en Onati, los profesores traducían literalmente Aitzgorri como roca roja y se encogían de hombros al preguntarles donde estaba el color rojo de la roca...precioso el macizo rocoso y el santuario Arantzazu...y eso que eran euskaldunzaharras filólogos de Oñati. :(


  15. #14 Euskera martes, 29 de marzo de 2005 a las 17:40

    MINGORRIA topónimo o enfermedad? Esa es la cuestión. Si el médico diagnostica sarampión es “mingorria/gorrimin”, pero si el término describe un lugar que ni analógicamente sufre de tal indisposición con manisfestación cutanea de enrojecimiento, se ha constatar que se refiere a una prominencia notable como MUINO/MUIN “colina” con cima rocosa, para que los antepasados la adoptaran como el EKUR>GORRI santuario de su dios protector, para KURRI/CURRERRE y reCURRIR a pedir soCORRO en busca de remedio para el mal “vehemente” GORRI. De ahí frases como “gorriak ikusi/ver las rojas”. El dolor “min” era de las personas, el recurso el dios del EKUR, la toponimia, el testigo juntamente con la lengua ancestral que la interpreta.


  16. #15 Adoni martes, 19 de febrero de 2008 a las 11:42


          Amigo Audemara:

          Estamos en Avila, de "ablh", Abela (Prado), y veo que la toponimia cercana nos muestra su poblamiento, Zorita de los Molinos, de "zwry", Tiria , de Tiro; Escalonilla, de "a´sqlwny" (Ascalonita), de la filistea
    "a´sqlwn", Ascalon.

          Tenemos otra de las Villanueva de Gómez, típicas cartaginesas, de "qrt qd´s".  

          También cerca Muñopedro, de "moynyw p.tr", fuente de la dispensa, de "p.tr", dejar correr (el agua), dejar libre.

          Para Engorria debemos suponer, bien la raíz "ngr", [nagar], derramarse, fluir, precipitarse (el agua); bien la raíz "oyn" [Ain], más la raíz "ngr": (oyn-ngr = oyngr).

          La forma actual, Mingorria, ha sufrido un cambio propio de la raíz "oyn", [ain], "moyn" [main].      

          A veces las citas dejan intuir de qué tipo de manantial se trata:

          Miquéas 1,4, "kmym mgrym bmwrd", cual aguas que se precipitan por una sima.

          La forma és parecida a otra ciudad valenciana, Enguera.

          Puede que éste nombre se reserve a manantiales especiales por su tamaño y constancia, o por su belleza natural, (quizá ¿saltos de agua?), o profundas simas.

          Aunque podríamos teorizar una "oyn-gwrya", [ain-guria] fuente del cachorro (de león) cría, o bien "oyn-gwrya" [ain-goria], fuente del leoncillo, no tenemos precedentes conocidos.

     


  17. #16 mazout martes, 19 de febrero de 2008 a las 14:23

    Mingorría, si es que originalmente fue así el nombre, puede estar formado por las palabras MING/MENG y GORRI.


    En Avila parece tener éxito esta raíz MING = Manga, como se puede comprobar con Puerto de Menga(topográficamente se asimila a un conducto, un "paso" suave de la cordillera), Mengamuñozy otros topónimos.


    GORRI no tendría necesidad de ser euskera, pues hay abundantes topónimos en la península formados con esa raíz y sus variantes: Gor, Garra, que conllevan distintos significados como: rojo, pelado, y caliente.(¿Cala-Gurris,Garr-otxa, Se-Garra,Garriga,...?).


    Un cordial saludo.


  18. Hay 16 comentarios.
    1


Si te registras como Druida (y te identificas), podrás añadir tu respuesta a este Archivo de Conocimientos

Volver arriba

No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net