Realizada por: Mwvyan
Al Druida: A todos los Druidas
Formulada el martes, 22 de febrero de 2005
Número de respuestas: 3
Categoría: Lingüística

Lengua de origen...


Hola Druidas,

necesito vuestra ayuda de manera más o menos urgente. El nombre "Akala" proviene de una lengua cuyo nombre desconozco. La única información de la que dispongo es que en esa lengua, Akala significa Ricardo. Es decir, Akala es Ricardo en...... (aquí me falta la lengua que busco.
Asímismo, quisiera saber cómo puedo decir Danny, Franky y Toni (o similares) en esa lengua, y si habría algun(s) página(s) o algún lugar donde se pudiera aprender la lengua, o hacer traducciones de otros nombres o palabras, etc...

Espero vuestra respuesta. Muchas gracias por adelantado.

Mwvyan, Lord of Eregion.

Respuestas

    Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
    Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.

  1. #1 exegesisdelclavo miércoles, 23 de febrero de 2005 a las 12:27

    Aquí está tu pregunta Mwvyan. Tienes que esperar a que te responda alguien para verla. Y luego buscarla ya en el buscador de celtiberia y de esta forma estar al tanto de las posibles respuestas que haya habido por si no has entrado en unos días a la web.
    Ahora bien, he puesto esto al haber leído tus dudas en el X-présate, no tengo ni idea del idioma que pueda ser Akala...

    Como opinión nada importante:
    Suena a vasco si significa Ricardo. Si significara otra cosa sonaría más de Asia o África.
    Pero no tengo ni idea. Quizá ahora te respondan.


  2. #Gracias Mwvyan AGRADECIMIENTO

    Mucás gracias por la información exegesisdelclavo

  3. #2 andanada miércoles, 23 de febrero de 2005 a las 12:59

    En esta web hay unos textos en donde pone AKALA
    http://www.unionromani.org/nevipens2005-02.htm

    El idioma es el romaní, el habla de los gitanos.
    No parece que AKALA sea un nombre, más bien parece significar "estos".

    Pongo unos textos de la web en castellano y romaní de esa misma web

    Estos derechos se ejercerán en las condiciones y dentro de los límites definidos por la Constitución y por las medidas adoptadas en aplicación de ésta.
    Akala hakaja dyamavèna pen and-e konditsie thàj andre katar le gatarime disharde vash-i Krisipen thàj vash-e musharipe tchinavda an thodipen katar akaia.


    La Unión se fundamenta en los valores de respeto de la dignidad humana, libertad, democracia, igualdad, Estado de Derecho y respeto de los derechos humanos, incluidos los derechos de las personas pertenecientes a minorías. Estos valores son comunes a los Estados miembros en una sociedad caracterizada por el pluralismo, la no discriminación, la tolerancia, la justicia, la solidaridad y la igualdad entre mujeres y hombres.
    I Unión pardarel pe and-e molaripe katar pativ katar i demnipen manushikani, mestipen, demokràtsia, barabaripen, Them katar Hakaj thàj pativ katar le hakaja manushikane, therde le hakaja katar le dyene paxabare ka tiknida. Akala molaripe si adavaxtune ka le Thema Somdasno an jèkhi gadyikani tchel haznardi vash-o butanimos, i na diskriminatsia, i toleramtsia, i thamipen, i zolarimos thàj i barabaripen mashkar romna thàj manùshe.

    Por lo que dices de Ricardo, no parece ser el idioma que buscas, pero aunque solo sea para descartarlo te lo pongo.


  4. #3 hartza miércoles, 23 de febrero de 2005 a las 15:02

    Vasco no es, eso fijo.
    Si nos comentaras en que contexto has encontrado el nombre en cuestion, pues tal vez...


  5. Hay 3 comentarios.
    1


Si te registras como Druida (y te identificas), podrás añadir tu respuesta a este Archivo de Conocimientos

Volver arriba

No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net