Realizada por: giorgiodieffe
Al Druida: A todos los Druidas
Formulada el miércoles, 17 de noviembre de 2004
Número de respuestas: 4
Categoría: Toponimia

INSCRIPCION MISTERIOSA: IBIZA


?que significa el toponimo "Ibiza"? Lo encontré tambien en Piamonte, en una antigua inscripcion que se lee en Casteldelfino/Chasteldalfin, pueblo del Val Varaita/Val Varacho. "IBIZA" en esta inscripcion tiene la "z" al contrario, pero se lee muy bien. Los estudios italianos no han tomado a nada. Gracias

Respuestas

    Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
    Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.

  1. #1 jeromor jueves, 18 de noviembre de 2004 a las 16:43

    Ibiza es un topónimo de origen fenicio, que en época romana tomó la forma Ebussus. Te copio lo que dice una web sobre el origen y la evolución del topónimo: "El historiador griego Timeo escribía: «Después está la llamada Pitiusa, que lleva esta denominación a causa de la multitud de Pinos que en ella crecen». Esta denominación formaba parte de la cadena de topónimos griegos acabados en «usa», que recorrían el Mediterráneo de punta a punta. Los púnicos, sin embargo, llamaron a Eivissa y Formentera «Ybsm» o «Ibhosim», Islas de Bes. Es curioso que, todavía hoy, le debamos el nombre de la isla a un remoto y extravangante dios egipcio. En tiempos romanos, pasó a llamarse Ebusus. Dando origen al término «ebusitano», todavía utilizado en la actualidad. La dominación musulmana cambió la toponimia oficial, o quizás mejor la adaptó. Y al lado de Medina Mayurka o Medina Minurka se encontraba Medina Yabisah. De donde proviene tanto la denominación genérica de «Vila» como el «Ibiza» castellano y el «Eivissa» catalán. Fundidos en algunos documentos antiguos en la forma «Ybiça». La existencia de estas dos variantes debería ser contemplada como una riqueza, una manera de indicar la pluralidad transformadora de los siglos. Tan absurdo fue intentar silenciar durante años el «Eivissa» como pretender ahora que «Ibiza» nunca existió.


  2. #Gracias giorgiodieffe AGRADECIMIENTO

    ,

  3. #2 giorgiodieffe jueves, 18 de noviembre de 2004 a las 19:20

    creo que esta inscripcion piamontesa sea medieval, porquè es hecha asì: IbISA


  4. #3 Adoni viernes, 07 de septiembre de 2007 a las 19:22

            Estimado Jorge:

            "yb´s" corresponde a un verbal compartido por fenicio y hebreo, que en Q. significa secarse, agostarse, aridecer, marchitarse, abrasarse, quemarse, asurarse; paralizarse, estar seco, agostado, calcinado, reseco, árido, duro. Sinónimos "nbl" y "aml". Pulpal, marchitarse.

            Cuando el sujeto és vegetal: "harz" la tierra Gn 8,14; "gpn" vid Ez 17,10 19,12 + "prq" Hitp. desgajarse; "hzyr-" césped Is 15,6 = "klh" marchitarse, 40,7s = "nbl"; Sal 90,6 contrapuesto a "zyz", florecer; "jlqh-" parcela Am 4,7 contrapuesto a "hm.tyr" hacer llover; "mçro-" sembrado Is 19,7 + "ndp" desaparecer;"nawt mdbr" dehesas Jr 23,10; "oz-" árbol Eclo 6,3, pl. Jl 1,12 0 "aml" pulpal; "o´sb" hierba Jr 12,4; "qzyr-" ramaje Is 27,11 + "n´sbr" quebrarse; "´sr´s-" raíz Os 9,16.

            Como adjetivo, seco, árido, reseco, enjuto, calcinado: ""onbym-" uvas pasas Nm 6,3 contrapuesto a "ljym" frescas; "oz-" un árbol Is 56,3; Ez 17,24 21,3 contrapuesto a "lj" lozano, verde, Eclo 6,3; "ozmwt-" huesos calcinados Ez 37,2.4; "q´s-" paja Nah 1,10 Job 13,25. "np´snw ybsh" se nos quita el apetito ò se nos seca la garganta, ¿nos quedamos sin saliva? Nm 11,6.

            Como nominal, tierra firme, continente, opuesto a mar; secano, páramo, opuesto a regadío:

            a) Tierra firme Gn 1,10 Jon 1,13 2,11 Säl 66,6.

            Valor adverbial: "b-" como por tierra firme, a pié enjuto Ex 14,16.22.29 15,19 JOs 4,22 Neh 9,11.

            b) Secano Is 44,3 0 "zma" sediento.

         
            Es decir, el topónimo en sí, significa "tierra firme", pero este nombre contiene una referencia alegórica a otra ciudad, Jerusalén. que también és denominada en ocasiones "yb´s" [Yibsa].


  5. #4 giorgiodieffe viernes, 07 de septiembre de 2007 a las 21:21

    siempre que no signifique simplemente 1615A


  6. Hay 4 comentarios.
    1


Si te registras como Druida (y te identificas), podrás añadir tu respuesta a este Archivo de Conocimientos

Volver arriba

No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net