Realizada por: ALVARADO
Al Druida: A todos los Druidas
Formulada el lunes, 08 de diciembre de 2003
Número de respuestas: 22
Categoría: Onomástica

nombres cantabros


hola, acabo de descubrir vuestra pag. en internet, y espero que no os moleste que me aproveche de vuestros conocimietos, bueno, ahi va mi pregunta, me encantaria que puedieseis facilitarme la mayor cantidad de nombres cantabros posibles, y si pudiera ser su significado, seria la bomba, o bien, y para no molestar, alguna pag. donde encontrar esa informacion. gracias por anticipado.

Respuestas

    Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
    Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.

  1. #1 kaerkes martes, 09 de diciembre de 2003 a las 00:00

    los nombre que he recogido asignados exclusivamente a cantabros son: Tureno, Segisamo, Nunn (femenino), Elkismio, Durato, Kado, Bodo, Amia (femenino), Ambatus, Origenus...


  2. #2 Hannon martes, 09 de diciembre de 2003 a las 00:00

    Andá ahora que caigo, esos nombres aparecen en los epigrafes de Lara de los Infantes. Posiblemente pueda añadir alguno. Sabía que eran indígenas, pero no que fueran cántabros.


  3. #3 kaerkes martes, 09 de diciembre de 2003 a las 00:00

    y para que tus oidos se te deleiten aún más jejej te relaciona las supuestas tribus del pueblo kantabroi: blendios, coniscos, vadinienses, avariginos, concanos,orgenomescos, plentusios, SALAenos, tamaricos, velegienses,moreccanos...


  4. #4 flavio martes, 09 de diciembre de 2003 a las 00:00

    Uno más: "Paterno", que parece que era muy común. Un saludo


  5. #5 erudino martes, 09 de diciembre de 2003 a las 00:00

    Una pregunta similar ya se ha contestado en el Foro de Temas Bibliográficos; de todos modos la página a la que me refería en ella era: cantaber.eresmas.com Una aclaración para Hannon y para evitar interpretaciones erróneas o falsos chauvinismos: El hecho de que aparezcan entre los cántabros no quiere decir que se trate de "nombres cántabros", sino de nombres utilizados entre los cántabros, ya que otros idénticos o muy similares aparecen esparcidos por el área indoeuropea de la P. Ibérica y del resto de Europa. Sin embargo hay algunos ejemplos aislados (caso de Noive) que únicamente están atestiguados entre los cántabros, pero no cabe descartar que en el futuro puedan aparecer fuera de las fronteras de Cantabria bajo la misma forma o una muy parecida, o incluso en su variante masculina. Saludos. Erudino.


  6. #6 Hannon martes, 09 de diciembre de 2003 a las 00:00

    Muchas gracias erudino, a eso precisamente me refería. Que los utilizasen los cántabros no quiere decir que fueran cántabros. Eran simplemente indígenas. No obstante, a lo que me refería es a que el norte de Burgps era territorio cantabro, pero no sé si Lara de Los infantes estaría dentro de este territorio. Intentaré, no obstante, solucionar mi laguna. En cuanto al chauvinismo, por mi parte no tienes que preocuparte, creo que ya es conocida mi postura al respecto. No obstante, gracias por la aclaración que creo que viene al pelo. Hannon


  7. #7 erudino martes, 09 de diciembre de 2003 a las 00:00

    Hannon, lo de chauvinismo no iba dirigido a tí sino todo lo contrario; hacía la aclaración para aquellos cántabros actuales que puedan caer en ese error de querer ver nombres cántabros donde solo podemos hablar de nombres indígenas, como tú muy bien dices. Esto mismo es válido extrapolarlo a la historia de cualquier otra zona no cántabra, porque ejemplos de ello los tenemos en abundancia. Por otro lado, Lara de los Infantes queda fuera de lo que fué el territorio cántabro original. Saludos y encantado de debatir (sanamente) y aprender contigo. Erudino.


  8. #8 kaerkes martes, 09 de diciembre de 2003 a las 00:00

    recogido el guante erudino y tienes razón. el hecho de que en la fuente que yo consulté se refiriesen "exclusivamente a cantabros", viene motivado por el hecho de que estos nombres no se han recogido entre otros pueblos o tribus (así lo entiendo yo) sin perjucio de que en un futuro puedan aparecer.


  9. #9 Hannon martes, 09 de diciembre de 2003 a las 00:00

    Erudino, gracias por lo de Lara de los infantes. Me estaba volviendo loco buscándolo. Hannon


  10. #10 erudino miércoles, 10 de diciembre de 2003 a las 00:00

    Pero qué susceptibles estamos últimamente ;-) - Pues tampoco me refería a tí, Kaerkes, ni a nadie de los que habeis intervenido en esta pregunta, hacia los cuales siempre he mostrado y mostraré un absoluto respeto. Lo hacía a quienes, en general y sean de donde sean, tienen una visión "ombliguista" de la historia, y de esto hay sobradas muestras.... Saludos. Erudino


  11. #11 erudino miércoles, 10 de diciembre de 2003 a las 00:00

    Ahora sí que va para tí, Kaerkes; y te la has cargado... En la onomástica cántabra no existen Nunn ni Elguismio o Elkismio, ya que este último es en realidad un gentilicio, puesto que aparece en una inscripción hallada en El Escorial con el siguiente texto (incluidas las reconstrucciones entre paréntesis): CANTABER / ELGVIS / IQ(um) LVCI(i) P(uer) / MARTI / MAGNO /V(otum) S(olvit) A(nimo) L(ibens) es decir: "Cántabro, de los elguismicos, esclavo de Lucio, cumplió el voto al gran Marte con ánimo gustoso". El resto de los nombres que también citas, con pequeñas variantes, parecen fuera de Cantabria: Tureno - Turenni (en genitivo, entre los vacceos) Ambatus - Ambatus, Ambato, Ambado, etc.. (en la zona de Burgos, Alava, Navarra, etc..). Es seguro que los hallazgos que se vayan sucediendo en adelante no sólo ampliarán esta nómina, sino que además servirán para establecer de una forma definitiva las similitudes que ya se dan en la onomástica peninsular ide. En mi caso tengo entre manos la fotografía de una nueva estela aparecida hace muy poco en el N. de Palencia y que, desgraciadamente, alguien ha hecho desaparecer. Estaba completamente estropeada de haberla golpeado con un objeto punzante, pero a pesar de ello y con muchas horas en el ordenador y un buen programa ya he conseguido leer las tres primeras líneas; y todo ello gracias a un buen amigo que tuvo la genial idea de sacar dicha fotografía y obtener al menos un testimonio muy valioso. Saludos, y lo dicho ;-) Erudino.


  12. #12 erudino miércoles, 10 de diciembre de 2003 a las 00:00

    Addenda et corrigenda: En el texto del epígrafe citado he omitido la M del gentilicio: ... ELGVISM / IQ(um) .... y donde dice: "... parecen fuera de Cantabria...", he querido decir "... aparecen fuera de Cantabria ...". Disculpas. Erudino.


  13. #13 jeromor jueves, 11 de diciembre de 2003 a las 00:00

    Erudino: En la estela que comentas de Cantaber, que conozco bien por estar en mi área de trabajo, pues se encontró en el Km 40 de la línea ferrea Madrid- Ávila el día de su inauguración, por el propio Hübner, traduces elguismiq(um), 'de los elguísmicos'. Yo tengo la impresión, ya me dirás si estás de acuerdo, que siendo o pareciendo ser -qum el genitivo plural hispanocéltico, más bien habría que suponer que elguismiqum es 'de los elguismos' o 'de los habitantes de Elguismo'. No se que piensas al respecto. Yo por mi parte creo que los llamados gentilicios son la mayoría gentilicios a la manera moderna, como madrileño o santanderino. Además creo, hablo de memoria, que dice Luci f(ilius), que es la forma más corriente (nombre+ filiación + gentilicio) y no Luci (puer). Un abrazo


  14. #14 jeromor jueves, 11 de diciembre de 2003 a las 00:00

    Erudino: En la estela que comentas de Cantaber, que conozco bien por estar en mi área de trabajo, pues se encontró en el Km 40 de la línea ferrea Madrid- Ávila el día de su inauguración, por el propio Hübner, traduces elguismiq(um), 'de los elguísmicos'. Yo tengo la impresión, ya me dirás si estás de acuerdo, que siendo o pareciendo ser -qum el genitivo plural hispanocéltico, más bien habría que suponer que elguismiqum es 'de los elguismos' o 'de los habitantes de Elguismo'. No se que piensas al respecto. Yo por mi parte creo que los llamados gentilicios son la mayoría gentilicios a la manera moderna, como madrileño o santanderino. Además creo, hablo de memoria, que dice Luci f(ilius), que es la forma más corriente (nombre+ filiación + gentilicio) y no Luci (puer). Un abrazo


  15. #15 kaerkes jueves, 11 de diciembre de 2003 a las 00:00

    muchisimas gracias erudino, ya que a partir de ahora las bibliografías que consulto las tomaré con sumo cuidadín. Esta visto que hay que ser bastante minucioso para no dar por sentado cositas. jejejje un abrazo!


  16. #16 Pangur jueves, 11 de diciembre de 2003 a las 00:00

    ¡Interesantísimo foro! Lo que sigue es hacerme propaganda descaradamente, pero, ¿os importaría que colgara en la red un pequeño artículo mio sobre el tema de nombres cántabros? Sería un descarado calco :) de un papel que se presentó en un congreso de Onomástica hace algunos años (1996) y como corresponde a una época en que yo no sabía nada de nada, me podríais ayudar a corregirlo con nuevas aportaciones, pq después de hacerlo me despreocupé completamente del tema y me puse a otro (el de mi Tesis). O sea: ni es la biblia en verso ni de ná. ¿Hace?


  17. #17 Hannon jueves, 11 de diciembre de 2003 a las 00:00

    Pangur, creo que tu aportación no haría sino enriquecer la página. Por favor, incluye ese trabajo. Erudino, respecto a Lara de Los infantes, por fin encontré los datos, al parecer recibió el ius latii con Vespasiano. Helena Gimeno y Marcos Mayer la identifican con la Nova Augusta romana. Plino el Viejo incluye la ciudad entre los oppida arevacos del Conventus Cluniensis. En resumen, entre los cognomina aparece el Ambatus citado por Kaekes. En seis epígrafes como Ambatus (masculino) y en once como Ambata (femenino). Está claro que la onomástica es indígena, si bien su estatus jurídico no lo es tanto... Por supuesto, sigo hablando de Lara de Los Infantes Un saludo. Hannon


  18. #18 Pangur sábado, 13 de diciembre de 2003 a las 00:00

    Bueno druidas: ya he colgado ese artículo. Tened en cuenta que no soy filóloga, plis, y perdonad todos los errores contenidos. Por cierto que, mirándolo, se me ocurre otra pregunta y un bonito trabajo: algo sobre los árboles y los cambios experimentados desde sus raíces hasta la palaba tal como la tenemos ahora (fijaos en lo que dice de *alnsios, que habría dado "aliso" pero parece significar "álamo blanco" (populus alba). En cuanto a los nombres de persona con significado arbóreo...Hmmm Un saludo.


  19. #19 erudino sábado, 13 de diciembre de 2003 a las 00:00

    Jeromor: El epígrafe al que nos estamos refiriendo, salvo error u omisión, permanece en paradero desconocido, por lo que la información que yo poseo está basada en una copia y transcripción hechas en su día y en la que todos los autores consultados están de acuerdo en leer: ... LVCI P .... Sin embargo lo normal en casi todas las estelas es que tras el gentilicio aparezca el genitivo de filiación, es decir, el nombre del padre, por lo que puedes tener razón. Si tienes alguna información, fotografía o calco de ella me gustaría verlo para salir de dudas. Por otro lado, los gentilicios cántabros están basados la mayoría de las veces en un antropónimo: Ambatiqum - Ambatus Aravum - Aravo Boddegun, Bodoecun, Bodivescum - Boddo Cadaricum, Caddecum - Cado Doiderigum - Doidero.... Por ello no hay que descartar que Elguismiq(um) tenga el mismo origen, es decir, proceda de un hipotético *Elguismius, cosa que de momento no es posible afirmar con exactitud. Tampoco conocemos una "civitas" cántabra que se le asemeje ni de lejos. Pero todo es posible, porque los autores antiguos tampoco hicieron una recogida exhaustiva de los gentilicios, ni de la onomástica y toponimia indígenas. Saludos. Erudino.


  20. #20 jeromor sábado, 13 de diciembre de 2003 a las 00:00

    Erudino: En este caso, afortunadamente, la inscripción está depositada en el M.A.N. con el nº de inventario 16.503, y se puede leer bastante bien. No hay ninguna duda de que es una F. La tienes recogida en los inventarios de Knapp (1991) (nº 181, pp. 161- 162) o Ruiz Trapero (2001)(nº 69, pp. 149- 150) En cuanto a que la mayoría de los gentilicios se derivan de antropónimos esa es la impresión general, pero yo creo que muchos de ellos son gentilicios en el sentido moderno de la palabra. P. ej., sin salir de las de la provincia de Madrid, comparar Uloqum con Ulaca, Vacemqum, con Vaccei, Arquiocum con Arcobriga, Aucaliqum con Auca, etc. El tema es más complicado de lo que parece. Incluso es posible y lógico que muchos nombres de lugar estén relacionados con los personales, porque antroponimia y toponimia están muy cercanas. En todo caso si, como parece, -qum es un genitivo plural, puesto que en las inscripciones alterna con la terminación latina -orum, el nombre, de la familia o el lugar sería Elguismus. No creo tampoco que, dentro del área en que los nombres indígenas tenían la misma estructura, de Cantabria y Asturias a Ciudad Real, haya diferencias en este tema, pero, en todo caso, al hablar de gentilicio no me refiero a una civitas sino a una unidad menor como un castellum o una aldea.. Un abrazo


  21. #21 diviciaco sábado, 13 de diciembre de 2003 a las 00:00

    Para Jeromor: Es un cultismo, en efecto, aunque no se desde cuando se usa. El nombre (casi has acertado de pleno) es peña Tolondra. En círculos montañeros se usa siempre peña Tolóbriga pero no tengo idea desde cuando. Es algo parecido a picu Urrilellu y Najarnjo de Bulnes.


  22. #22 diviciaco sábado, 13 de diciembre de 2003 a las 00:00

    Perdón.. era para otro foro jejee


  23. Hay 22 comentarios.
    1


Si te registras como Druida (y te identificas), podrás añadir tu respuesta a este Archivo de Conocimientos

Volver arriba

No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net