Realizada por: xesusmpm
Al Druida: A todos los Druidas
Formulada el miércoles, 15 de octubre de 2003
Número de respuestas: 3
Categoría: Lingüística

la grafia ñ


hola de nuevo a todos.me gustaria saber cual es el origen de la letra ñ y como es posible que la letra ñ este en euskera y castellano.¿quien presto a quien la ñ?.Gracias y espero vuestra respuesta.Agur

Respuestas

    Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
    Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.

  1. #1 flavio jueves, 16 de octubre de 2003 a las 00:00

    Hola:

    Usa el buscador de la página o mira las preguntas del "árchivo", alli hay un foro sobre el origen de la " Ñ ".

    En vasco no hay " Ñ ".

    Un saludo


  2. #2 Ricardo jueves, 16 de octubre de 2003 a las 00:00

    Hola, Xesusmpm,

    Como sabrás, el castellano nació muy próximo al vasco, en un área que comprendía tierras de las actuales provincias de Santander, Burgos, Logroño y Álava. Es más, muchos de los primeros hablantes del romance castellano también hablaban vasco, por lo que ambos idiomas se influyeron mutuamente.

    En cuanto a la Ñ, se trata de un invento castellano. El rabillo superior que cubre la grafía a modo de sombrerete es un apócope. Es decir, un signo para marcar que ahí existían dos letras en lugar de una. Es el equivalente al acento circunflejo del francés.

    Para marcar el sonido característico de nuestra Ñ, otras lenguas utilizan dos grafías:

    - Portugués (NH)
    - Catalán (NY)
    - Francés e Italiano (GN)

    El castellano lo hacía en principio en NN (ej.: campanna, en vez de campaña), pero los sustituyó rápidamente por Ñ. ¿Por qué? Por una razón de espacio, ya que los soportes utilizados para la escritura, la vitela y, sobre todo, el papel, eran bienes bastante escasos y muy preciados.

    De ahí que en los textos medievales nos encontremos con un montón de abreviaturas. Es más, cuando se trataba de hacer un libro de cuentas, por ejemplo,se reutilizaban las hojas... Se borraba con piedra pómez para escribir encima (palimpsesto).

    El sonido que el castellano plasma con la Ñ procede de la evolución fonética de grupos consonánticos latinos, fundamentalmente:

    - GN, magnus...tam magnus, tamaño
    - NI: Hispania, España
    - NN: annus, año
    - CN: arannea, araña

    Un saludote,

    Ricardo


  3. #3 Ricardo jueves, 16 de octubre de 2003 a las 00:00

    Lapsus: En latín araña es con CN, luego no es arannea sino aracnea, de ahí araácnidos, aracnofobia, etc.


  4. Hay 3 comentarios.
    1


Si te registras como Druida (y te identificas), podrás añadir tu respuesta a este Archivo de Conocimientos

Volver arriba

No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net