Realizada por: chilensis13
Al Druida: A todos los Druidas
Formulada el jueves, 26 de junio de 2003
Número de respuestas: 138
Categoría: Onomástica

Origen de IBAR


hola a todos , soy nuevo en este portal y tengo una pregunta,que hacerles a todos. Dias atras soñaba en algo y desperte con el nombre IBAR en mis labios, lo extraño es que nunca en mi vida habia escuchado ese nombre, ni sospechaba q existia, desds ese dia me he abocado a encontrar una explicacion a ese nombre, su origen ,procedencia, en fin todo lo que pudiera conocer acerca de el.Agradecere a todos ustedes me tengan un poco de paciencia y me respondan con algo de su historia, " si es que hay historia" por supuesto. gracias a todos por las molestias que pueda ocasionarles. mi correo..: pap_cl@geomundos.com

Respuestas

    Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
    Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.

  1. #1 BELTZA sábado, 28 de junio de 2003 a las 00:00

    Hola, recibe un saludo ! contestando a tu pregunta te dire que IBAR es un nombre de origen Vasco. Su significado etimológico es el de "RIBERA". Ademas al tener este origen toponómico, esta presente en numerosos apellidos como IBARRA, IBARRETXE, IBARROLA, IBARBIA, IBARBURU etc... por ejemplo lo podemos encontrar también dando nombre a lugares como el puerto de montaña de IBARDIN, el pueblo de IBARRANGELUA (BIZKAIA),etc


  2. #Gracias chilensis13 AGRADECIMIENTO

    gtacias beltza, has sido de gran ayuda... te lo agradezco de verdad la molestia que te tomaste ...cualquier cosa que desees ... estoy en panama, y conozco bastante acerca del mundo de los incas...hasta pronto

  3. #2 tm domingo, 20 de julio de 2003 a las 00:00

    También "valle, vaguada..."


  4. #3 excalibur_ domingo, 20 de julio de 2003 a las 00:00

    Lo de que Ibar es nombre vasco, pues....permiteme que lo dude. Y más , viendo que multidud de idiomas germánicos y latinos, tienen la raiz ó el término ibar en multitud de palabras ó toponimos que significan rio ó ribera. Desde el castellano rivera, al ingles river, al italiano tiber, al portugues beira, al latin...etc, etc. etc.... Sabes, BELTZA: me dá la sensación de que termina vasco ná de ná. Pero que ná. Más bien me temo que es uno más de la multitud de términos que el euskera ha tomado prestado de lenguas indoeuropeas.


  5. #4 Ibar domingo, 20 de julio de 2003 a las 00:00

    Hola, el término Ibar no es vasco, pues aparece como topónimo en multitud lugares, en el que aparece siempre un río, pues su significado es "río". En Extremadura aparecen varios topónimos con el apellido "de Ibor" como Castañar de Ibor, el río Iber no sólo es el antiguo nombre del Ebro, sino que también era el nombre del río Tinto o del Odiel, en la provincia de Huelva. En cuanto al actual topónimo Tiber, este viene del etrusco Thepre, y no parece existir relación alguna con el antiguo topónimo Ibar/Iber. Existen también topónimos en sudamérica, como Esteros del Iberá (Argentina) lugar en la que el agua, es el ingrediente principal. Saludos.


  6. #5 Ibar domingo, 20 de julio de 2003 a las 00:00

    Completar la toponimia de Cáceres: Castañar de Ibor Fresnedoso de Ibor Mesas de Ibor Bohonal de Ibor Navalvillar de Ibor Río Ibor Añadir además que Ibor es un apellido.


  7. #6 Ibar domingo, 20 de julio de 2003 a las 00:00

    Olvidaba: Ibahernando (Cáceres) Ibargoiti (Navarra) Ibarra (Gipuzkoa) Ibarrangelu (Bizkaia) Ibeas de Juarros (Burgos) Ibi (Alicante) Ibias (Asturias) Ibieca (Huesca) Ibrillos (Burgos) Ibros (Jaén) Tibi (Alicante) El nombre de la localidad de Ibi significa "entre ríos" o simplemente "río".


  8. #7 Ibar domingo, 20 de julio de 2003 a las 00:00

    Un término más: Ibón, que es el nombre dado a los lagos de alta montaña en el Pirineo (al menos en su parte aragonesa).


  9. #8 Brigantinus lunes, 21 de julio de 2003 a las 00:00

    Hasta donde yo tenía entendido: ARAN: valle IBAR: valle con río (río=ibai)


  10. #9 Ricardo lunes, 21 de julio de 2003 a las 00:00

    No sé si el término "Ibar" procede del vasco, pero, desde luego, no podemos negar que lo sea porque exista en Cáceres una comarca llamada "Los Ibores". Tal vez esta zona extremeña recibiera repobladores vasco -navarros tras ser reconquistada a los musulmanes, cosa bastante común en la repoblación que ocupó el espacio entre el Duero y el Tajo. O puede, simplemente, que ese Ibor o Ibar descienda de un término prerromano que puede haber subsistido en distintas partes de la Península. En cuanto a Excalibur, No podemos mezclar "ribera" en castellano con ese "river" del inglés y verlo como coincidencia entre latinidad y germanismo, ya que el inglés toma el término del francés, y éste del latín. Por otra parte, Tíber no tiene nada que ver con el término que estamos tratando. En cuanto a Iber, antes de Hispania, romanos y griegos llamaron a España Iberia, probablememte de Hiberia, Hipperia, tierra de los caballos en griego. Para Brigantinus: Identificas "aran" con valle en vasco... Sé que en céltico "ara", "are" significan eso mismo. En la provincia de Ávila hay un afluente del Tormes llamado Aravalle, que da nombre a un pequeño valle de la ladera sureste de la Sierra de Béjar. Parece que los repobladores duplicaron la acepción al nombrar la zona con el ara ¿céltico? ¿vasco? y el latino valle. Saludotes, Ricardo


  11. #10 excalibur_ lunes, 21 de julio de 2003 a las 00:00

    Claro, claro. A ver si lo entiendo: A) Las coincidencias (reales ó imaginarias) entre vasco y cq cosa, ponen en evidencia que el vasco influyó hasta en el idioma de la Mongolia Exterior, pongamos por caso. B) Las coincidencias entre cq. otras lenguas, germanas, latinas, celtas, etc, etc, pues , claro está, son PURAS COINCIDENCIAS que no se pueden tener en cuenta, ó si no se tiene una rspuesta adecuada, nos remitiremos al apartado A). Muy sesudo.


  12. #11 Ibar lunes, 21 de julio de 2003 a las 00:00

    Si atendemos Ibar e Ibai en vasco tienes razón Brigantinus, pero como he dicho, Iber ya aparece como nombre de río, no sólo en el Ebro, sino en el Tinto o el Odiel en época cartaginesa. Saludos.


  13. #12 Ibar lunes, 21 de julio de 2003 a las 00:00

    Cuando he dicho en época cartaginesa quiero decir al final de esta, cuando los romanos ya se apoderaron del sur peninsular.


  14. #13 sarriugarte martes, 22 de julio de 2003 a las 00:00

    Al dia de hoy el nombre de Ibar es de origen vasco que significa valle, estuario, ribera de rio, orilla, otra cosa es que el vascuence es la unica lengua prerromana que ha perdurado en la peninsula hasta nuestros dias y tenga coincidencias o origen en otras lenguas


  15. #14 Ricardo martes, 22 de julio de 2003 a las 00:00

    Para Excalibur: Trato de basarme en hechos constatados. Como habrás visto en mi intervención anterior, digo que no sé si Ibar es vasco o no. No obstante, hay ciertos indicios a pensar que podría serlo. Creo que mi exposición es bastante lógica... Si no es vasco, podría provenir de otra lengua prerromana, porque la palabra en cuestión no es latina. En cuanto a las coincidencias entre otras lenguas, hay que hablar con propiedad. River no es germano, es latino, tomado por inglés del latín evolucionado que es el francés. River viene del francés Rivière, a su vez del latín Ripa (orilla, vega), que en castellano evoluciona a Riba y Ribera. Todo ello emparentado directamente con el latín Rivus, que da nuestro Río. Sé que a menudo se escriben muchas gilipolleces acerca del vasco, euskera o como lo queramos llamar, pero no soy de esos que afirman lindezas como su influencia en el idioma de la Mongolia Exterior. Que el vasco que enseñan a los críos en las aikastolas sea una lengua de laboratorio es una cosa, pero otra es que nos neguemos a admitir la importancia de esta lengua, por muy castellanos seamos, y te puedo asegurar que lo soy. Un saludo, Ricardo


  16. #15 pikxo viernes, 25 de julio de 2003 a las 00:00

    Qué puede quedar hoy día del vasco original, del vasco que se hablaba antes de que estos pueblos tivieran relaciones con celtas, íberos, con el latín y sus lenguas hijas,...? El vasco que hoy se habla es una lengua que ha ido evolucionando en contacto con las lenguas que se han ido hablando en sus proximidades geográficas. Es posible que ahora sea una palabra vasca. Ahora, si su origen es indoeuropeo o camítico, no lo sé. Si, yo también entiendo que ibar significa rio. Al menos en eso todos estamos de acuerdo.


  17. #16 osvaldo viernes, 08 de agosto de 2003 a las 00:00

    Mi apellido es Ibar, mi bisabuelo era vasco y vino en 1850 a Argentina. Según nos fueron explicando el significado del apellido es en castellano VEGA ( la parte al lado del río que se cultiva , y donde se plantan los árboles ). Los documentos que datan de la llegada de mi bisabuelo eran todos escritos con letra manuscrita, y a veces parecería que fuera el apellido escrito Ybar , y otras Ibar ( de acuerdo a la letra más o menos artísticas del escribiente de turno; concretamente con mayor o menor vuelo el "sombrero" de la I ). Nosotros siempre fuimos Ibar. Espero haber ayudado en algo. Sino realicen más preguntas, y las que pueda, se las contestaré. El origen es vasco; independientemente que existan coincidencias o similitudes en todas los casos y cosas, por ej.: existe un río en Yugoslavia que se llama Ibar, y no por eso soy descendiente yugoslavo. Saludos a todos, y mucha suerte


  18. #17 andanada lunes, 11 de agosto de 2003 a las 00:00

    En La península Iberica existen gran cantidad de topónimos euskéricos, quizá algunos provengan del repoblamiento que se llevó a cabo durante la ¿reconquista?, pero a mi me dá la impresión por lo que he leído de que el idioma que hablaban los Iberos era sencillamente el vasco de hace 3000 años uséase el protovascuence. Espero que me corrijáis.


  19. #18 Sugar miércoles, 20 de agosto de 2003 a las 00:00

    Hubo un tiempo (antes de 1300 a.C.) en que en Europa Occidental no se debía de hablar ninguna lengua indoeuropea, pues el límite de la expansión de estos pueblos rondaba el Rin. Dejando de lado las regiones mediterráneas (íberos,etc.), que debieran tener algún grado de influjos orientales o incluso nor-africanos, es muy probable que los pueblos aborígenes, constructores de megalitos, hablaran lenguas más o menos emparentadas, cuyo único superviviente es el euskara o vasco. No es de extrañar por tanto que muchos topónimos o incluso vestigios en lenguas romances puedan rastrearse a través del euskara. Evidentemente Ibar es rivera, vega, etc. en euskera moderno, pero nótese que el vocablo emparentado Ibai es río. Es más que razonable pensar que el origen del topónimo Ebro (lat. Iber)es del mismo sustrato. Respecto a Yugoslavia, cuando estuve allí hace ya una década me llamó muchísimo la atención el que, en Serbocroata, Gora es montaña y Gore arriba, siendo Gora en euskara precisamente arriba. Además me chocó también la (más sospechosa)coincidencia de que Reka es Río, siendo Erreka en eusk. Arroyo. Teniendo en cuenta que la llegada de los idiomas indo-europeos a Europa no es probablemente anterior a -3500, y que los colonos campesinos que lentamente se extendieron (mezclándose seguramente) desde próximo oriente debían de ser culturalmente más próximos a las poblaciones prehistóricas de Europa (migración E>O Auriñacense, contraoleada O>E Gravetense, no debería extrañarnos tanto que haya un sustrato vascoide en lo más profundo de las culturas de Europa, incluso las de Europa Central u Oriental. ... Respecto al tema anterior del druidismo (me acabo de conectar), puntualizar dos cosas: a) los celtas de Iberia desconocían el druidismo, puesto que penetraron en Cataluña hacia -1300 y hacia -700 en la Meseta y la Costa Occidental, quedando aislados de sus primos continentales después de -600, a resultas de la reconquista íbera de Cataluña y el Ebro (con probable apoyo griego). Los celtas continentales tomaron el druidismo de las islas británicas, donde debió de ser heredero de la espiritualidad megalítica pre-celta. b) En consecuencia, el hipotético drudismo vasco (brujería?) es de origen autóctono o, más bien, parte de la cultura atlántica nativa, de la cual formábamos una parte no muy destacada.


  20. #19 PIEDRA miércoles, 27 de agosto de 2003 a las 00:00

    Como ya se ha dicho en otras ocasiones y en los foros está. Es seguro que en Hispania no existieron druidas al estilo "Galo-Cesariano". Lo que si es más que posible a tenor de lo que se sabe de su religiosidad y de los restos arqueológicos es que esta tenía demasiado peso y estaba demasiado bien organizada como para que no hubiera una figura encargada de las relaciones con los Dioses y el Más Allá. Por otro lado las culturas célticas tomaron elementos de las culturas pre-célticas con las que se mezclaron, sin embargo no fueron este su origen. Los indoeuropeos, entre los que se cuentan los celtas , tenían todos panteones semejantes, y es lógico pensar que ellos ya traían sus propias creencias antes de entrar en contacto, los que lo hicieran, con los pueblos pre-indoeuropeos. Un saludo.


  21. #20 Luggon miércoles, 03 de septiembre de 2003 a las 00:00

    Una pequeña aportación que seguro que a más de uno se le ha ocurrido antes, ¿os habéis parado a pensar que la solución al nombre de IBAR pueda ser más sencilla? Me explico: Ibar, degeneración de la palabra Iber, que como todos o casi todos sabéis es el nombre que los romanos le dieron al río Ebro. ¿Pudiera ser, no?


  22. #21 max miércoles, 03 de septiembre de 2003 a las 00:00

    pos mira tu prueba primero en buscar el libro de magia negra


  23. #22 ñerbatu miércoles, 03 de septiembre de 2003 a las 00:00

    El vasco actual o euskera apenas tiene que ver con el primitivo de la epoca prerromana, en realidad se le considera una lengua neolatina por la enorme cantidad mas del 80 por ciento de terminos latinos, en su léxico.No obstante, este diluido tesoro ha de ser conservado para a partir de los restos auténticos de tan arcaica lengua podamos llegar a recuperar parte del legado perdido y ayudar a descifrar enigmas paralelos como la lengua iberica y su posible relacion o no con el euskera


  24. #23 ñerbatu miércoles, 03 de septiembre de 2003 a las 00:00

    Por lo demas ibar es efectivamente una palabra indoeuropea de las muchas que el vasco ha tomado prestadas como no podia ser de otra manera a lo largo de los siglos, de la misma manera que el vasco asimismo influyo sobre la lengua castellana unica junto con el euskera que posee solamente cinco vocales frente al gallego, aragones, catalan ,asturiano etc.


  25. #24 Luggon viernes, 05 de septiembre de 2003 a las 00:00

    Max, ¿me dices a mí lo del libro de magia negra? Si es así, explícamelo que no lo entiendo. Un saludo


  26. #25 CELTA AUSTRALIS martes, 16 de septiembre de 2003 a las 00:00

    POR AQUI TAMBIEN SE DA EL IBAR ESE PERO ES UN APELLIDO,AUNQUE BIEN SI DEBERIA SER VASCO..AUNQUE TAMBIEN HAY UNOS CUANTOS POR ANDALUCIA......Y CREO QUE SIGNIFICA "DE LA RIVERA"...O ALGO ASI. SALUDITOS.


  27. #26 CELTIBERIA.NET jueves, 18 de septiembre de 2003 a las 00:00

    Pedro Romero nos ha envíado esto por correo: Existe una tesis doctoral del Departamento de Filología de la Universidad de Valencia que explica que el castellano nace cuando los vascos tratan de hablar latín. Esto que puede parece Pintoresco, no lo es tanto si tenemos en cuenta que las primeras pálabras escritas en castellano aparecen en La Rioja es decir en la confluencia montañosa con la fertilidad del Ebro y tampoco hemos de olvidar que estas primera pálabras van acompañadas de comentarios en euskera, así es como se recoge en el manuscrito del monasterio de San Millán de la Cogolla. Por tanto el euskera que ha quedado relegado a parte de las actuales tres provincias "vascas" y el norte de la de Navarra, no sería ni más ni menos que el idioma que encontraron los romanos a su llegada a la península Ibérica y que no es de extrañar que en muchas partes queden restos de dicha lengua. En cuanto a la mal llamada comarca de "Los Ibores", no es ni más ni menos que una paletada de los políticos de turno. El río Ibor ("agua que fluye" en lengua indoeuropea) define muy bien un abrupto valle que agrupa a cinco poblaciones (Navalvillar, Castañar, Fresnedoso, Bohonal y Mesas) y cuanto quiera abarcarse fuera de ellas no tiene ni pies ni cabeza, por ello el nombre correcto sería el que ha sido siempre, esto es Valle del Ibor. Saludos.


  28. #27 diviciaco jueves, 18 de septiembre de 2003 a las 00:00

    No soy lingüista pero me parec bastante razonable eso de que el castellano surge cuando los vascos tratan de hablar latín, ya lo es menos eso de que el euskera fuera el idioma preromano de Iberia, ni veo como se sigue esto de lo anterior. El castellano nació en esa zona, y con elavance de la reconquista se fué extendiendo por el resto de la península, sustituyendo o coexistiendo con otros romances evolucionados del latín y con sistemas vocálicos diferentes.


  29. #28 Ixeya martes, 23 de septiembre de 2003 a las 00:00

    Un detalle a lo que ha dicho Ibar sobre la palabra IBÓN, palabra con que en Aragón designamos a los lagos de montaña, y también a algunos manantiales. Con tal palabra se quiere justificar -si no lo he entendido mal- que dicha raíz no es vasca, pues aparece en una zona no vascófona. Es una cosa totalmente admitida -y ya he leido algún comentario al respecto aquí- que en todo el tercio norte de Aragón se habló el vascuence hasta por lo menos la Alta Edad Media. Y también es admitido por todos los lingüistas (al menos los que yo conozco) que IBÓN es un término de origen vasco relacionado con IBAIA, provinente (imagino) de la raíz tan discutida aquí. Saludos a todo el mundo, que nunca había escrito aquí


  30. #29 Gerion miércoles, 24 de septiembre de 2003 a las 00:00

    Leo, en la transcripción de un correo, que el castellano nace cuando los vascos tratan de hablar latín por haberse hallado el texto más antiguo en La Rioja y con comentarios en euskera. Se da por asumido que quienes vivían en La Rioja (incluido el copista) eran vascos. Eso es una barbaridad, los vascones eran una tribu más de las montañas navarras, ni siquiera ocupaban el actual territorio vasco. Es necesario recordar que vivían de la rapiña de las tribus que laboreaban en los llanos y que su expansión se debió a que se aliaron con los romanos comprometiéndose a avisarles de cualquier peligro. Es incluso posible que el euskera fuese hablado por pueblos no vascos, de igual forma que la escritura ibera fue usada por los celtas y no los consideramos iberos sino celtas... También leo que el euskera era el idioma que los romanos hallaron en la península. Decir eso no es sólo faltar a la verdad sino querer explicar una historia que no existe. Hay más de 5000 inscripciones en ibero de antes de que llegasen los romanos, y un sin fin de testimonios y fuentes escritas sobre las demás tribus hispanas... El parecido lingüístico entre dos palabras no quiere decir que todo el vocabulario mundial proceda del euskera. Tengamos en cuenta que el 90% de los términos del euskera actual (que es el que siempre se usa en estas deducciones) proceden del latín, es lógico que en otras lenguas que proceden del latín se hallen parecidos. El vocablo ibon en ibero significa "cabezón", ¿significa esto que los vascos antiguos tomaron esta palabra del ibero? ¿Y por qué tuvo que ser al revés, por qué todas las palabras han de proceder del eukera moderno? ¿No véis que propugnar eso carece de sentido?


  31. #30 Ixeya sábado, 27 de septiembre de 2003 a las 00:00

    Gerión, parece que una etimología relacionada con "río" o "agua" es más ajustada para explicar la palabra IBÓN (lago de montaña, manantial), que otra que signifique CABEZÓN. Claro que no todo proviene del vasco, pero tan malo es intentar justificar todo desde el vasco moderno, como intentar atacarlo de una manera visceral, y llegar a decir las gilipolleces que se oyen aquí a veces. Lo lógico es un punto medio y razonable.


  32. #31 BORREGON miércoles, 03 de diciembre de 2003 a las 00:00

    Ibar es vega o valle en euskera actualmente e Ipar es norte en euskera como esta en Iparralde. Chilensis13 me gusta tu forma de preguntar soñando, yo soy alguien que no cree en las casualidades y tu has abierto un camino. Yo siempre que veo un 13 como el tuyo para mi es una señal, para ti fue una señal Ibar apellido de alguien que esta en el corredor de la muerte en Usa, algo que da pena en un mundo tan civilizado. El rio Ebro esta intimamente relaccionado con el Euskera y el nacimiento del castellano que fue en Navarra de hay algo tan tipico Navarro como Javier una localidad que proviene de Etxeberri. Diras que cosa mas ilogica parece pero procede su evolucion asi: de mas antiguo a mas moderno: Exauierre 1091, Issauier 1237, Xauerri 1171, iabier 1102, Xavierr 1366. Esta cosecha es de Mikel Belasko un Navarro. No es cosa mia. En Navarra existe en la zona de Sanguesa un pueblo llamado Ibargoiti del vasco ibar (valle) y goiti (alto) es cuestion de ver que sea un valle alto. Y lo es. Ibargoiti, Ybargoiti (1198); Iuargoiti, Iuargoyti; Yvargoyti, Yuarrgoyti (991, c.1105, 1174, 1268, 1270, 1366) Esto tambien es cosecha de Mikel Belasko. Apellido tipico vasco IBARRA.(IBAR-RA). Yo no quiero ser Dios pero aislar el Euskera dandole menor importancia que al latin cuando es un idioma vivo aunque evolucionado base de mucha parte e incomprexiones historicas de la España de ahora es para mi algo que me da pena. El euskera o el vascuence es raiz de multitud de palabras icluso el latin ha tomado palabras del euskera y no al reves, lo que sucede es que se dedican miles de millones al estudio del latin y dos gordas al euskera incluso algunos estudian griego antiguo. Ya es hora de despertar del letargo. Chilensis13 soñastes tu idioma del pasado El vascuence es una joya historica mal que le pese a quien le pese y creo y soy español por todos los pelos y vasco por los mismos pelos aunque me apellide Borregon mal que le pese a quien le pese y esto no es politica es historia. Ibañez es un apellido tipico Español raiz tipica vasca. Quizas el padre de los Ibañez era Don Ibar Escudero es apellido tipico Español con raiz tipica vasca Eskua es mano en euskera. Un Escudo es algo que se agarra con la mano y te protege ademas del cuerpo la propia mano. y asi podria haber mil ejemplos para el mundo de la historia y para quien quiera hacer lazos de union y de amor reconociendo la historia. Olvidar la historia y taparla es uno de los errores mayores de la humanidad que son consecuencia de multitud de fatalidades del presente. Chilensis13 te aseguro soñastes una vida pasada. Un saludo.


  33. #32 Euskera sábado, 24 de enero de 2004 a las 00:00

    IBAR es aglutinación de ibai "rio" +are "terreno, área" en vascuence. Abbay en gu´ez etíope signfica "Nilo Azul", are/ari es "solar de Ra", dios egipcio. De ibar procede Iberia. Sus derivaciones más frecuentes son bar/bra/fra, como Barcelona, Braganza, Francia, etc. La toponimia de este término se halla extendida notoriamente en toda Europa.


  34. #33 jeromor sábado, 24 de enero de 2004 a las 00:00

    Del hispano-celta bae/ bai 'río'procede lógicamente el vasco (i)bai, parece que bai es la forma más antigua. Se dice que el 50% del vocabulariodel esuskera es de origen latinao, es lógico que también tomara palabras de las lenguas hispanoceltas que estaban en contacto con él. En cuanto a Ibañez, Borregón, viene del nombre, no vasco, desde luego, Ivan/ Juan.


  35. #34 Ricardo sábado, 24 de enero de 2004 a las 00:00

    Para Borregon, "El euskera o el vascuence es raiz de multitud de palabras icluso el latin ha tomado palabras del euskera y no al reves". No estoy de acuerdo con esta afirmación que haces. Para empezar, el euskera cuenta con un gran número de vocablos de procedencia latina, más bien a través de las lenguas romances con las que se relaciona geográficamente, especialmente con el castellano. Me gustaría saber cuáles son esas palabras vascas adoptadas por el latín. Por otra parte, que "eskua" sea mano en vasco, nada tiene que ver con "escudo" ni con el apellido "Escudero", ya que el término procede de la voz latina "scutum", que ya usaban los romanos antes de haber entrado en contacto con los vascos. En cuanto a Ibáñez, lo único que pudiera tener de vasco es el genitivo "ez" tan utilizado en España con el sentido original de "hijo de". Ej.: Fernández, hijo de Fernando. Méndez, hijo de Mendo. Pérez, hijo de Pero (act. Pedro)... Como bien dice Jeromor, Ibáñez viene de Juan. En documentación medieval se encuentra Ivannes, Iuannes,etc. Iván no es otra cosa que Juan, nombre que nada tiene de vasco. Todo esto no quita que el vasco, suponga, como muy bien señalas, una aportación muy importante en las lenguas peninsulares, especialmente en la fase inicial del romance castellano, con rasgos que hicieron de éste una lengua tan peculiar entre las latinas. Un saludote, Ricardo


  36. #35 NEGURIGANE sábado, 24 de enero de 2004 a las 00:00

    Menuda manía que tienen algunos con el euskara. Ibar es una palabra de la lengua vasca que significa "Valle","ribera","cuenca", como prefiráis. El que los vascos la tomaran de otras lenguas conocidas por nosotros o que sea original de ellos no tiene relevancia. El hecho es que es una palabra vasca y no española, lapona, hebrea, etcétera, etcétera, etcétera. Por ahí hay un señor que sospecha que viene del romano o latino "Iber", o sea, del nombre del río que hoy llamamos Ebro. Pero no se le ocurre pensar que, ya que los vascos vivían a su ribera cuando aquéllos llegaron de Italia, fueron los del Lacio los que tomaron ese nombre euskérico. Lucidez.


  37. #36 kaerkes sábado, 24 de enero de 2004 a las 00:00

    perdona hermoso o hermosa pero los que vivian a la orilla del Iber a la llegada de Roma no eran los barskunes (que por supuesto nada tiene que ver con los vascos del 2004 d.V) sino los berones, que por supuesto nada tienen que ver con los riojanos del 2004 d.c. Apertura y crítica.


  38. #37 NEGURIGANE sábado, 24 de enero de 2004 a las 00:00

    Bueno, verás, los que vivían en la orilla del río Ebro o Iber eran y son los vascos. Llámales como más te guste. Los romanos así les llamaron. Y desde luego, tienen bastante que ver con los actuales. Ten en cuenta que muchos de sus habitantes de hoy son aborígenes que podemos remontar a aquellos lejanos años: son muchos los riojanos-logroñeses, riojanos-alaveses y navarros que en sus nombres de familia atestiguan su pasado originario vasco. Por no hablar de la propia toponimia euskérica de muchos pueblos de la ribera del gran río. Por ejemplo Mendigorria, Mendabia, u otros más en Navarra u Ollauri, Ochanduri o más al sur Ezcaray en la Rioja Alta. Saludos.


  39. #38 edra sábado, 24 de enero de 2004 a las 00:00

    hola: sobre la palabra Ibera (esteros del ibera), mencionada por Ibar, es de origen guarani y esta formada por dos particulas. I significa agua. ie:, I guazu, agua grande. ( parana guazu: parana grande, parana mini: parana chico, aguara guazu, zorro grande ) en el caso de Ibera. el significado es agua brillante. sobre la distribucion del guarani, actualmente hablado por unas 6 millones de personas ver http://www.proel.org/mundo/tupi_guarani.htm ver tambien, tupis guaranis, chane, arawaks.


  40. #39 kaerkes lunes, 26 de enero de 2004 a las 00:00

    ¿y la toponimia que encontramos en el Levante y en Andalucía, también corresponde a sus orígenes euskericos? ¿o quizás se trata de otra lengua anterior no indoeuropea?. Con tu planteamiento Negurigane, vascos seriamos los de toda la península ibérica y el sur de Francia, aunque también puedes incluir a amplias zonas de sudamerica, américa central y américa del norte donde existe una vasta toponimia euskerica.


  41. #40 kaerkes lunes, 26 de enero de 2004 a las 00:00

    Por cierto lo de que los romanos llamarón así a los habitantes de las riberas del Ebro no se que que chistera lo sacas. Y otra pregunta: veo que incluyes dentro de la etnia vascona a los actuales logroñeses; me imagino que también incluiras por supuesto a las gentes de la ribera Navarra, a los de Huesca, a las Merindades burgalesas, al este de Cantabria y quizás algo de la provincia de Soria actual. Me suena este planteamiento. Está bien. ahora la gente de Cantabria podrá decidir si son vascos o gallegos ante tan disputado territorio.


  42. #41 Euskera lunes, 26 de enero de 2004 a las 00:00

    IBAR constelación: Ya que iteresa tanto el significado y origen del término IBAR, pues da origen a Iberia y está extendida por toda Europa y parte de Asia y Africa, merece la pena insistir. Conocemos las formas Abbay/ibai “Nilo Azul/rio” en gu´ez y vascuence respectivamente. La toponimia vasca consigna formas como Abar/Ibar, Abarria/Barria, Abarraga/Ibarraga, Abarza/ Ibarza, etc. En las derivaciones tenemos: Ibar>Ipar>Ifar, Ibar>Eibar, Ibarra>Yebra, Ibarrate>Eufrate, Ibero>Yebro> Ebro, etc. La aglutinación ibai+are>IBAR es suscetible de inversión de arquetipos, dando Ibarri/Arriba>Riva, Iborra/Orba> Orbia, etc. IBAR se aglutina en composicón con otros arquetipos y manteniendo siempre su personalidad en cuaquiera posición, como en Ibarrate>Eufrate, Ibarraga>Barka>Varga>Parga, Ibarraga>Braga>Praga, Ibarraga>Fraga, Ibarretxe>Parrés, Ibarrain>Barreña>Braña, Ibargüen>Barkin>Bargüina, Ibargüen>Bergen, Barrego>Priego, Berriatu>Brito, Barreda>Prada, Barrado> Pardo>Prado, Bardon>Bretón, Ibarmena>Bremen, Ibardin> Britain, Barrera>Ferrer, Ibargoti>Bargota> Fragosa, Ibarrandi> Brand> Francia, Etxebrri>Espar, Espera>Esper, Etxebarrieta>Esparta, Kabaria>Cabra, Kabaria>Kivir, Abarrika/Africa, Abarrikano> Aprikano, Bardetxe>Pradesh, etc. Cualquiera composiciónde IBAR permite invertir los términos de la composición, sin que varíe de sentido el nombre, como Ibarrate/Atibar, Berrena/Nabarra, Ibarretxe/Ezibar, Ibarrain/Ainibar, Persia/Esper, Esper/Péres, Ibarbia/Vivar, Iberlanda/Landíbar, Ibarrota/Otabarro, Berganza/Kandíbar, Barezi/Ezibar, Baranda/Andebara, Perdon/Donapera, Briton/Donabira, etc. IBAR sólo puede bastante, pero en comandita con todos los elementos de la composición topónímica, que entiende el vascuence, abarca medio mundo. El mérito no es del vascuence, sino del topónimo IBAR, pero sin el vascuence, qué hermenéutica nos queda para avanzar en los secretos de la prehistoria? Un libro que lo explique más ampliamente? “La ONOMASTICA, OÍDO DE LA PREHISTORIA (según el vascuence) http//www.todoebook.com.Erroteta/


  43. #42 jeromor lunes, 26 de enero de 2004 a las 00:00

    Lo que yo puedo aportar al origen vasco o no de ibar es: 1. Hay 31 topónimos antiguos, prerromanos, que podéis consultar en http://www.celtas.org/ en el artículo "Etnónimos del Bronce de Bembibre", y contienen la raiz pae- o bae-, con el significado 'río'. De ellos sólo 2 están en el territorio de lo que antigua o actualmente es de habla vasca.El resto están en zonas de habla hispano-celta indoeuropea 2. Existe una palabra española, vega, que todos los lingüistas derivan del prerromano baika, que si seguimos mi interpretación, sería bai- 'río'+ el derivativo hispano-celta -ka. El significado sería 'la (tierra)del río', que es justamente lo que significa vega. 3. A la vista de ésto me parece mucho más lógico que la palabra vasca sea un préstamo del hispano-celta que al contrario.


  44. #43 torances miércoles, 04 de febrero de 2004 a las 00:00

    buenas, podria el toponimico urribarri ser una redundancia ( el agua de la ribera o del rio) algo así como valle de aran, y esto parece indicar la presencia de 2 lenguas diferenciadas. saludos


  45. #44 apavellaneda miércoles, 04 de febrero de 2004 a las 00:00

    Las respuesta, caminos y averiguaciones que algunos haceis de las palabras es muy curiosa. Creo que la mayor parte de las veces, partis de la respuesta que quereis encontrar, hacia la palabra de la que habeis partido (eso se llama intencionalidad) y no llegais a la conlcusión. Al principio de Crónicas Marcianas, el programa de televisión, salía un chico de pelo largo que hacía un juego con fotos de los famosos, relaccionando de la forma más absurda un famosos con otro (que no tenían nada que ver entre sí) mediante delirantes similitudes de todo el famoseo. Pues esto es similar a lo que muchos haceis aquí. Un ejemplo. Si yo, absurdamente, quisiera relaccionar, Mendi en euskera y Medina en árabe. Pues comenzaría a hacer circunloquios y derivaciones hasta llegar a la conclusión de que Medina, media, mendia, mendi... Y así podemos hacer con cualquier palabra que se nos antoje. Y sólo se trata de pararse un rato a pensar que similitud a sus significados podemos hacer. Absurdo, ¿verdad?, pues eso. Un saludo


  46. #45 barkeno miércoles, 04 de febrero de 2004 a las 00:00

    Hola a todos: Si cogéis un léxico ibérico veréis que hay más de 20 voces que contienen 'bar'que es paralelo al ibérico 'bai' que como sabemos ha dado Betis i Besós, o sea relacionado con "delta", "marisma", o "río ancho". En euskera actual es 'ibai'"río" e 'ibar' "vega, ribera, valle" así, puede relacionarse 'ibar'='bar'. 'Barren' en euskera también significa "inferior, abajo, hondo, llano". 'Aran'y 'ara'en eusquera es "valle" que sigue al ibérico 'ala'donde se observa en los topónimos 'Aragón-Alagón' "lugar del valle". La variedad vasca da en topónimos resultados como 'ara'='ala'='ana'.


  47. #46 jeromor miércoles, 04 de febrero de 2004 a las 00:00

    Para Apavellaneda: Hay gente que trabaja en toponinia bien y otra no tan bien. Lo que está claro es que hacer etimologías y más de topónimos no es nada fácil. Nos faltan muchas veces los pasos intermedios y en toponimia funciona muchísimo lo que el recientemente fallecido y gran romanista Dr. Galmés de Fuentes llamaba, mejor que etimología popular, asociación etimológica. Pero para combatir esos excesos de imaginación está la lógica de la geografía de la historia, de las actividades económicas que se pueden desarrollar en un terreno, etc. Por supuesto, como siemopre en ciencia, hay que plantear una hipótesis, que luego se comprueba, pero de ahí a decir que nos lo inventamos hay un abismo. Porque una vez se plantea la hipótesis del étimo hay que comprobar que es posible que del étimo derive la palabra actual y la fonética histórica tiene sus leyes que hay que respetar.


  48. #47 apavellaneda miércoles, 04 de febrero de 2004 a las 00:00

    Jeromor, te pido perdón a tí y a todo aquel que como tú dices "trabaja bien" si os habeis sentido ofendidos, no era mi intención. Desde luego que yo no soy nadie para entrar en este tema, pero como curioso y lector de este portal, es la impresión que me da cuando leo estas cosas. Como siempre, es injusto generalizar, pero así evito personalizar. Pero es que hay cosas infumables. Y sobre todo me repatea el tufillo político-ideológico que destilan ciertas aproximaciones al euskera. Porque tú te habrás dado cuenta que cualquier palabra que sales, siempre sale un pro-portoeuskera que tiene la explicación de todo y que bebeb del Arbol de la Ciencia del Bien y del Mal. Porque no tardan mucho (como el que atribuye escudo a "esku" porque es mano y el escudo se coge con la mano. Con estas premisas propongo otra hipótesis. Frío proviene del euskera... ¿Porqué? porque aterir es según el diccionario, pasmarse de frio, "ate" en euskera es puerta y si cierras la puerta ya no tienes frio.... ¿A que es una estupidez? Pues claro... Y no tardará otro en decir de nuevo que el apellido García proviene del euskera, en concreto de "argía", luz, vela... ¿Pero es que acaso García y argía tienen má sparecido que Mendia y Medina? Sólo se trata de eso, Jeromor. Un saludo


  49. #48 Euskera jueves, 05 de febrero de 2004 a las 00:00

    GARCÍA


  50. #49 Euskera jueves, 05 de febrero de 2004 a las 00:00

    Sobre GARCÍA/GRACIA


  51. #50 Euskera jueves, 05 de febrero de 2004 a las 00:00

    Sobre GARCÍA/GRACIA


  52. Hay 141 comentarios.
    1 2 3 página siguiente


Si te registras como Druida (y te identificas), podrás añadir tu respuesta a este Archivo de Conocimientos

Volver arriba

No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net