Realizada por: colibri
Al Druida: A todos los Druidas
Formulada el martes, 10 de junio de 2003
Número de respuestas: 13
Categoría: Lingüística
nombre del "castellano"
no me convence el nombre del "castellano". en muchas intervenciones estamos viendo que nuestro idioma se formó tambien en Cantabria, Euskadi, Rioja, Navarra y algunos sitios más......no pretendo saber cual es elnombre mas correcto, pero sí me parece claro que "castellano" es demasiado unilateral, como si sólo tuvo que ver con Castilla, cosaque evidentemente no es verdad.....¿o lo hacemos en realidad por politiqueo?
No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net
Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.
El castellano naciò en Castilla exclusivamente y ahì se formò. Claro està que Castilla no se refiere a lo que es la actual Comunidad Autònoma de Castilla-Leon, sinò que incluirìa como dices tu Cantabria, la Rioja, Murcia...
No sé, si se quiere ver el politiqueo se puede encontrar en todas partes, pero igual que se llama inglés a la lengua de Inglaterra y no Britànico aunque se hable en toda Gran Bretaña, pues me parece lògico que se diga Castellano igualmente (no se puede excluir al gallego, catalàn, vasco, que también son lenguas españolas)
He de decirte que la primitiva Castilla, el lugar donde se forma este idioma, comprende el norte de Burgos, sur de Cantabria, oeste de Álava y de Vizcaya, y alguna parte del noroeste de Palencia.
Esta es la extensión de la primera entidad política, aun dependiente del reino astur-leonés.
La extensión del condado de Castilla varió con el tiempo, siendo su límite máximo, antes de su incorporación al reino de Navarra, el siguiente: actuales provincias de Cantabria, Vizcaya, Álava, Burgos, Segovia y partes de Palencia, La Rioja, Valladolid y Soria.
Cuando el condado de Castilla es heredado por Fernando, quien lo convierte en reino, gran parte de su antigua extensión pasa a formar parte del reino de Navarra: Álava, Vizcaya, oriente de Cantabria y Burgos hasta La Bureba.
Por lo tanto, no mezclemos churras con merinas, el castellano nace en un lugar que siempre , al menos desde el siglo IX, se ha llamado Castilla, y que actualmente aun se llama Merindad de Castilla la Vieja.
Saludos
Yo de ti me informaria de lo que es culturalmente e historicamente Castilla y ya veras como el castellano si que se formo exclusivamente en Castilla... aunque claro, no podemos solo ver lo que nos quieren dar a entender que es la Castilla actual, Cantabria y La Rioja han pasado casi 900 años formando parte de Castilla, ¿porque hace 20 años se hicieron comunidades autonomas dejan de ser Castilla?, opino que no.
Sobre lo que dices de politiqueo, cuando se formo este precioso idioma no habia politiqueo y si desde entonces siempre se le ha llamado castellano nadie tiene poder de cambiar el nombre a nuestro idioma. Por cierto, si que es politiqueo lo de querer llamarle "español", eso si lo es.
En estas cosas no hay que recurrir a la lógica. Es cierto que el castellano nació en el Condado de Castilla, perteneciente al Reino de León, al que correspondía el norte de Burgos, Cantabria, oeste del País vasco, y La Rioja. Pero esta no es la cuestión.
El castellano irá evolucionando e incorporando voces nuevas según avanza la reconquista y la repoblación hacia el mediodía peninsular. El mozárabe va a aportar numerosa terminología. Incluso al final de la reconquista se seguía reconociendo como castellano a la lengua común en el Reino de Castilla (también se hablaba en este reino entonces el astur-leonés y el gallego).
Pero será con la conquista americana cuando empiece a cambiar la terminología para referirse al idioma. Unificada España como entidad política de proyección exterior, ésta emprenderá el descubrimiento, conquista y colonización del continente americano llevando también de la mano el castellano, como lengua del pueblo conquistador. Toma entonces el castellano la denominación de Español, por ser Castilla dominante en España, y es con este nuevo nombre con el que el castellano se proyecta internacionalmente. Además se van a incorporar numerosas nuevas voces. El Español ha recorrido un gran bagaje desde que nació como Castellano en el Condado de Castilla.
Si hablamos con argentinos, estadounidenses, colombianos, guineanos, mejicanos, etc…, pocos nos dirán que el idioma común para 400 millones de personas es el castellano, en cambio una gran mayoría contestará español. Ellos también son hispanohablantes y lo nombran así. Por eso el idioma es el Español.
Ando con poco tiempo así que voy a hacer una de esas típicas TORMENTA DE IDEAS que me caracterizan con algunas reflexiones que me vengan a la cabeza sobre el asunto pá ir vomitándolas a toda pastilla. No busqueis ningun orden porque no lo hay ;P
1-El lugar de nacimiento de la Lengua Castellana es Castilla.
2-Si el Castellano es el Español supongo que el resto de lenguas no son españolas o al menos se encuentran un punto por debajo del Español. Amo profundamente España, aunque otro concepto, España muy distinto del actual. Una España donde se reconozca el esplendido mosaico de culturas.Donde no se anteponga el politiqueo a la cultura. Donde el politiqueo no sea razón para destruir la historia. Una España más madura. Con menós miedo.
3-Castilla es el origen ultimo del Castellano. Al denominarlo Español ( no como lengua franca ) pienso que se le hace una especie de agravio histórico a la región de origen del idioma. Uno más desde que nació España.
4-Fuerte pérdida de patrimonio cultural y de identidad más que ninguna otra región desde el nacimiento de España.
5-Puesto que es la lengua franca de 400 millones de personas ( de los cuales una infima parte son ciudadanos españoles ),por qué no llamarlo de otra manera,ya que las razones de origen no valen para Castilla, tampoco debieran valer para España. Propongo que el nombre sea el de Iberoamericano. Si se me dice que esto supone un agravio para España, porqué no lo iba a ser para Castilla. Una más para Castilla desde que nació España. Me vuelvo a adherir a esa España "distinta".
6-La definición del Castellano como Español ha respondido casi siempre a razones políticas,tanto internas como externas. No a razones culturales, o por lo menos no han sido estas las importantes
7-En cuanto a que la validación del nombre venga dado por la opinión de gente de otros estados que ni idea tienen ( en su inmensa mayoría ), no ya que se pueda ( y en mi opinión se deba ) nombrar esa lengua como Castellano, sino que exista Castilla, Asturias,Cantabria,... y que existan otras lenguas españolas. La ignorancia o la falta de información no me parece una razón. Ellos, evidentemente lo pueden nombrar como quieran, y lo nombran desde su prisma. Eso es cosa de ellos. Me parece poco apropiada la razón que das.Por esa razón el Ole¡ deberia ser la palabra nacional y la Paella comida por Antonomasia.
8-El Castellano ha evolucionado. Por supuesto. Y el Euskera, que es por ahora, una de las lenguas más antiguas conocidas.
Cada uno puede nombrar la lengua como quiera, obviamente, pero en base a lo que "tormentosamente he reflexionado", me quedo con " Castellano ".
Un abrazo a todos
Denominar castellano a la lengua que guía mi pensamiento y el de otros más de cuatro cientos millones de personas no es ningún anacronismo ni ningún politiqueo barato.
No debemos confundir el primitivo Condado de Castilla con la actual división político -administrativa que es la Comunidad Autónoma de Castilla y León. La primitiva Castilla nació en parte de las actuales provincias de Burgos, La Rioja, Cantabria y Álava.
Llamar castellano a nuestra lengua no es sino hacerle justicia.
Creo que sobra añadir más cuestiones al respecto. Basta con estudiar la Historia y saber que Castilla es un concepto mucho más amplio que lo que algunos intereses partidistas quieren hacernos ver.
Hablar con acritud del castellano como primer y verdadero nombre de la lengua española, aparte de a ignorancia, huele a ciertos nacionalismos empeñados en hacer de Castilla el origen de todos los males.
Puedo entender que ámbitos extrapeninsulares se hable más de español que de castellano (aunque prefiero siempre este último término), pero dentro de nuestras fronteras lo veo como un desafuero, permítaseme tal palabra, contra la Historia y contra otras lenguas que son igualmente españolas sin ser castellanas.
Un saludote,
Ricardo
El idioma que hablan la mayoria de los españoles nació en lo que antes se llamaba Castilla y de ahi viene el nombre de castellano. En España se le llama (o debe de llamarse, en mi opinion) castellano y en los demas paises que hablan castellano se llama español por que lo llevaron allí los españoles, osea que para ellos su idioma nacio en España. Los demas paises con idiomas distintos pueden llamar al castellano como quieran, nosotros si queremos nombrar a un idioma de otro pais pues lo nombramos como si fuera de ese pais, por ejemplo decimos irlandes en vez de gaelico irlandes y seguro que el idioma chino, en chino no siginfica chino.
Aunque en la constitución española dice que el idioma oficial de España es el español.
Estoy seguro que si la actual comunidad de Castilla tuviera la extensión inicial de ese condado, y al resto de Castilla y León recibiera simplemente el nombre de León y el Al Andalus conquistado recibiese otro nombre (diferente al de Castilla la Mancha), no hablaríamos tanto del "dominio castellano", y si que honraríamos a la historia de esa tierra por el legado lingüístico que ha dejado a 400 millones de personas.
Saludos.
1.- Que el nacimiento del Español sea el Condado de Castilla nadie lo pone en duda.
2.- Las demás lenguas del Estado Español son tan españolas como el Español, y cooficiales en sus respectivas comunidades autónomas. Tampoco nadie lo pone en duda.
Decir esto no supone ningún agravio al tremendo mosaico de culturas que conforman España. Tampoco nadie pone en duda esto último.
3.- No creo que España haya cometido un terrible agravio histórico con Castilla. Las lenguas tienen una evolución. El Español que hoy se habla no es el Castellano del siglo XII.
4.- El patrimonio cultural que ha incorporado cada región a España es maravilloso. Tampoco creo que España como tal esté deprimiendo culturalmente a determinadas regiones. Otra cosa es lo que hagan los gobiernos de turno (esto es otro tema en el que no quiero entrar), pero el gobierno de España no es España.
5.- Ya dije en el anterior comentario que en esto no debe haber ninguna lógica, que las cosas son como son, otra cosa bien distinta es discutir sobre como debieran ser. Por eso aunque la lógica diga que puestos así el nombre del idioma debiera ser “Hispanoamericano”, ya que lo hablan en su mayoría personas de allí, la realidad es que allí todo el mundo le llama Español.
6.- Es cierto que el nombre de Español obedeció a una idea de proyección exterior de España. Es lógico que fuera así, en esos momentos España era primera potencia mundial, dueña de un imperio. No hay que sentirse agraviado hoy día por eso, pasó y ya está. Si el imperio español estuvo bien o mal es otro tema en el que tampoco quiero entrar.
7.- Decir que los hispanohablantes (no españoles) no tienen ni idea, es una atrocidad. Ellos tienen el derecho legítimo, al igual que el resto, de denominar a la lengua como quieran. Creo que a la inmensa mayoría de ellos les trae al fresco (con perdón) los actuales problemas coyunturales de España, los nacionalismos internos, lo que ahora está de moda aquí, etc. Ellos llaman a la lengua Español porque así lo hicimos nosotros cuando la llevamos allá.
Vuelvo a repetir que esto no es cuestión de lógica, ni de cómo debiera ser, sino de cómo es en realidad.
8.- El Euskera nada tiene que ver en este debate.
9. Hoy por hoy, en el mundo a nuestra lengua se le conoce como Español, eso es un hecho.
Me quedo con lo de " no es una cuestión de lógica, ni de cómo debiera ser,sino de cómo es en realidad ". Una forma particular de entender el mundo
En cuanto a tu "punto 7 ": eso te lo sácas de la manga.
En cuanto al "punto 8":
No veo porque no voy a poder hacer referencia al Euskera si tu haces referencia a lo que te place y como te place.
El resto: si tú lo dices,...
hola; en casi toda america al castellano lo llaman........."castellano", lo de español les parece colonial y horroroso. Por cierto, el termino español lo empezaron a usar las nacione extranjeras ya que asociaban un pais a un idioma => reino de españa = español.
Respecto a como estan las cosas y como deberian ser, esta en las personas el cambiarlas, actitud positifa, nunca negatifa.
En respuesta a wadjur, es falso que <> Solamente en ciertos círculos, sobretodo en los intelectuales se le llama al idioma por su nombre correcto. Hablar de "castellano" con el hispanoamericano común sonaría pretencioso y ya no digamos con un campesino. Por el contrario, utilizar el término "castellano" con estos últimos sí les parecería colonialista y "horroroso."
Durante mi infancia en Nicaragua, al idioma como asignatura escolar se le llamaba "Idioma Nacional" o simplemente "Español". Sin embargo, el libro de texto se denominaba "Castellano Básico". En Nicaragua por lo menos, se nos enseña a conjugar en la manera que se habla localmente y también es exigido aprender a conjugar de la forma en que se hace en la península o "Madre Patria". (Vosotros como alternativa a "Ustedes", etc.) Absolutamente todos debemos aprender ambas formas.
En los niveles acádemicos superiores, por lo general, se considera "Español" a los dialectos andaluces y canarios de los que se derivan los hablados en el continente americano y se considera "castellano" propiamente a lo que ustedes llaman "peninsular" o sea lo que hablan los procedentes de España.
En Estados Unidos, donde crecí y actualmente vivo, el término "castellano" es incomprensible para los americanos y aquellos de origen hispano que nacieron aquí, y ellos, los pobres, si no tienen idea de cómo se llama realmente lo que hablan.
Saludos!
En realidad nos estamos viciando en una disquisición bizantina, como si estuviéramos hablando del sexo de los ángeles. Sigo ratificándome en mi exposición anterior... Pero veámoslo de otro modo y dejémonos de si decir español o castellano en Iberoamérica huele a colonialismo o no. No hay más que darse cuenta de que otra muestra más de la riqueza de nuestro idioma radica en poseer dos términos que le dan nombre, ambos muy ricos en concordancias, pero también con matices muy propios.
Saludotes a todos los hablantes de este nuetro "román paladino" que dijera el riojano Gonzalo de Berceo.
Ricardo
Hay 13 comentarios.
1