Realizada por: javicuneo
Al Druida: A todos los Druidas
Formulada el martes, 10 de junio de 2008
Número de respuestas: 17
Categoría: Linguistica, onomástica y toponimia

Apellido Cuneo


Queria consultarte sobre mi apellido. Disculpa las molestias pero ya estuve por todos los rincones de la web y no puedo obtener nada. Mi apellido es CUNEO, proviene de GENOVA (Italia). Soy argentino, descendiente de italianos. Mi tatarabuelo nació en 1842 en italia y vino en buque a Argentina.No se en que fecha vino sólo sé que tuvo un hijo en Argentina llamado Juan Cuneo en 1873 en Capital Federal. Este hijo se fue a Ayacucho donde tuvo 14 hijos, uno de ellos (el número 7)fue mi abuelo hipólito.


Agradecería mucho alguna pista por más simple que parezca.

Saludos a todos/as los/as Druidas.


Puedo ver que son expertos en serio.


Respuestas

    Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
    Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.

  1. #1 atzavara martes, 10 de junio de 2008 a las 20:17

    De Cuneo pasas por Savona y vas a Génova.
    Efectivamente es el nombre de provincia y ciudad

    Cuneo (en italianoProvincia di Cuneo) es una provincia en la región del Piamonte, en Italia. Su capital es la ciudad de Cuneo.


  2. #2 atzavara martes, 10 de junio de 2008 a las 20:57

    Javier, esto puede interesarte:

    "Del siglo XVII (no solamente pero en particular) provienen los
    numerosos apellidos "fabricados" y dados a los niños expósitos. Sólo en la
    Provincia de Cuneo, según datos provenientes de la Prefectura de Cuneo entre los años
    1850 –1870 eran abandonados cada año entre 800 y 900 niños y por lo tanto cada año
    se inventaban entre 800 y 900 apellidos; estos apellidos se distinguen de los otros porque
    muy frecuentemente tienen que ver con los Santos (Santantonio, Sangiuseppe, Sangrato,
    etc.); con Gesù (Gesumio, Gesunostro, Santogesù, Gloriagesù,etc.); con la Virgen
    (Santamaria, Nostramaria, Mariano, etc.) con Dios (Santididdio, Diotallevi, Graziadio,
    etc.) con la cruz (Santacroce); con los dias de la semana (Lunedino, Sabatino,etc.) y con
    los meses (Agosto, Agostiale, Marziano, Settembrino, etc.)" Más aqui



  3. #3 atzavara martes, 10 de junio de 2008 a las 21:35



    El apellido Cuneo
    concuerda con el topónimo (Cuneo. E’ formato dal toponimo
    "Cuneo"). Esta clase de apellidos surgieron como consecuencia de las
    migraciones. El lugar en cuestión tenía que ser conocido por la comunidad que  aplicaba dicho toponímico como apellido. En Génova
    embarcaron, pero tus ancestros debieron tener cierta relación con la provincia
    o ciudad de Cuneo hermanada con Santa Fe, Argentina .



    El piamontés,
    Giorgiodieffe, podrá rectificarme si me equivoco.

    Saludos


  4. #4 atzavara miércoles, 11 de junio de 2008 a las 00:39

    Javier, al tú no estar inscrito como druida no puedo responderte en privado.

    Deberías preguntar directamente a Giorgiodieffe o Condeboeck, dos druidas que no dejarán de ayudarte. Uno de ellos es italiano piamontés y hombre muy versado en lenguas, y el otro  es argentino con un perfil parecido al tuyo, con conocimientos en materia de filología y mucho interés por la onomástica.

    En otro foro comentaron sobre el buque Perseo que partía desde Génova trayendo miles y miles de apellidos italianos  a la República Argentina, y en ese tránsito se transformaron varios de esos apellidos. Ellos te informarán mejor. Aprovecho para señalar que mi abuelo también fue a la Argentina y traspasó el uso de Che, además del juego del "truc", llamado truco debido al trastoque de lenguas.

    Saludos. 

    ¡Chau cuno!


  5. #5 alfaiome miércoles, 11 de junio de 2008 a las 09:37

    Perdone la pregunta, dado que no conozco bien el sistema de acentuación italno ¿cómo se pronuncia el término: [cúneo] o [cunéo]? 


  6. #6 atzavara miércoles, 11 de junio de 2008 a las 18:16

    Se ve que en argentina, en el caso del apellido, dicen Cúneo y los entendidos rectifican a los que, como yo, dirian Cuneo.

    La ciudad de Cuneo se dice Coni en piamontés.  Al traspasarlo al español, Cuneo siguen sin acentuarse... un italiano nos lo aclararía.


  7. #7 javicuneo jueves, 12 de junio de 2008 a las 01:55

    Che, les cuento que mi apellido en mi Documento de Identidad no tiene tilde, es decir no tiene acento en la U. Este no es el caso de algunos familiares míos también nacidos en Argentino que sí figurancon acento en la u. Es más, algunos hasta fueron inscriptos con distintas variaciones, como ser Cunio y Cuño.


    Como conclusion te diría que la ortografía del apellido (y ni es el único caso) varía a piacere del notario que realiza la inscripción en el Registro Civil.


    Reitero mis agradecimientos por las repuestas.


     


  8. #8 giorgiodieffe jueves, 12 de junio de 2008 a las 10:09

    Cuneo se lee Cùneo, en italiano, pero en el caso del apellido, la origen no està en el toponimo piamontes Cuneo, sino en aquello ligur medieval Cuneo (pequena aldea cerca de Vado Ligure), que ahora se llama Cunio en italiano moderno oficial.


  9. #9 alfaiome jueves, 12 de junio de 2008 a las 11:14

    Gracias. (Modestamente) se confirma mi hipótesis de que estamos ante un sinónimo del gall. 'coio' 'piedra' (dura) (blanca) (redonda), derivado de conum 'cono, piedra cónica': Coo, Con, que se usaba entre otras cosas para marcar lindes conorias: Coira, dim. conorellum: Courel?; existe también el ap. gall. y port. Cuñal, Cunhal, (D)acuña, que vendría a ser semejante a Términos, Fines. (Sobre las formas de las piedras, está por aquí el texto sacado de Frontino, Gromáticos, por Onnega)


  10. #10 alfaiome jueves, 12 de junio de 2008 a las 11:38

    Por mejor decir: conum y cuneum confluyen en un 'coio' / 'cuño -a' que no tiene el sentido de la cuña instrumento para hender, sino el de piedra de marco.


  11. #11 giorgiodieffe jueves, 12 de junio de 2008 a las 12:07

    Normalmente, en la toponimia italiana y francesa del Sur, los derivados de Cuneu(m) se refieren a un pasaje estrecho entre dos rocas, donde hay agua.

    En italiano oficial, eso se llamaria "orrido".


  12. #12 alfaiome jueves, 12 de junio de 2008 a las 13:34

    Gracias, giorgiodieffe. ('orrido' ¿es [òrrido]?)


  13. #13 giorgiodieffe jueves, 12 de junio de 2008 a las 18:04

    http://www.etimo.it/?term=orrido&find=Cerca


  14. #14 atzavara jueves, 12 de junio de 2008 a las 19:04

    La distribución del apellido Cuneo en italia


  15. #15 atzavara jueves, 12 de junio de 2008 a las 19:05

     En el cognome apuntar Cuneo


  16. #16 atzavara jueves, 12 de junio de 2008 a las 19:44

    Javier, mira esta página,

    quizás te sea útil.


  17. #17 javicuneo jueves, 12 de junio de 2008 a las 22:21

    Gracias atzavara por sugerirme consultar a giorgiodieffe y gracias por la ayuda constante.


    Saludos cordiales.


  18. Hay 17 comentarios.
    1


Si te registras como Druida (y te identificas), podrás añadir tu respuesta a este Archivo de Conocimientos

Volver arriba

No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net