Realizada por: Johan Damash
Al Druida: A todos los Druidas
Formulada el martes, 22 de abril de 2008
Número de respuestas: 32
Categoría: Linguistica, onomástica y toponimia

Apellidos Damas y Sualdea


Buenas, ya se que parece bastante narcisista el hecho de intentar hacer una pregunta como estam, pero me gustaría saber de donde provienen los apellidos Damas ( difundido por el Sur) y Sualdea (difundido por el norte).

gracias y salud

Respuestas

    Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
    Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.

  1. #1 Adoni miércoles, 23 de abril de 2008 a las 10:14

         Amigo Johan Damash:

          A mi juicio una posibilidad para Sualdea, sería "´saltyal" Sealtiel, en Esdrás 3,2, "´sltyal" en Ageo 1,12.

          Seguramente relacionado éste último con "´sal", Seal, en Esdrás 10,29.

          Otra posibilidad sería relacionarlo con "´sawl", Saúl, Rey de Israel, en 1 Samuel 9,2, rey de Edóm en Génesis 36,37 e hijo de simeón en Génesis 46,10; levita en 1 Crónicas 6,9.

          Teniendo en cuenta su patronímico "´sawly", Saulita, en Números 26,13.

          Para Damas, podría servir "adwm", nombre propio y región, Edóm, nombre dado a Esaú (Rojo), en Génesis 25,30. Territorio de Transjordania en Exodo 15,15.

          Su gentilicio "adwmy", (admym/admyt), Edomita/Idumeo.

          También podria provenir del nombre de población "admh", Adamá (Campos) en Josué 19,36, en territorio de Neftalí.

          O de alguna población de los "admym", como "molh admym" cuesta de Adumín (Cuestabermeja) en Josué 15,17. Actual Tal´t ed-Damm, entre Ananot y el valle del Jordán.

          De otra forma, también cabe pensar en una antigua taw evolucionada en dalet, tal como ocurre con el Racó d´Ademuç, de "htmwç", nombre propio Tamuz (Adonis) dios babilonio, en Ezequiel 8,14.

          Siendo más difundido al "sur", como dices, se explicaría por el mayor poblamiento antiguo canaíta, gadita.  


  2. #2 Cossue miércoles, 23 de abril de 2008 a las 10:27

    Sualdea < *sub *aldea "Bajo la Aldea". Romance ibérico puro y duro.


  3. #3 Cossue miércoles, 23 de abril de 2008 a las 10:30

    Aunque aldea sí es un término de procendecia oriental, puesto que es palabra de origen árabe.


  4. #4 crougintoudadigo miércoles, 23 de abril de 2008 a las 11:26

    En efecto caro Cossue, que os galegos non deciamos aldea, - máis coma foron idos os tempos aqueles cando non deciamos alcalde, e deciamos rexedores-, e como que foron idos os tempos dos idos,  que os tempos son chegados, no que os idos son venidos volando... ata hai pouco non diciamos aldea senon 'lugar', ou "rueiro", p.e.  lugar da Torre,  ou 'cas' fulan@. Pero como de todo hai nas vindas do Señor, a "aldea", ficou nos urbanitas 'labregos', e quedou, alumeando unha mourisca novidade nos lugares que non sabian dela.


    Axiña, veu de neno, enxebrizante, o vello Balbino con parvulas memorias. E aquelou na toponimia  o termo 'aldea' outrora inexistente. E aquelaron Os Outros. E mirando proliferar as maxestosas Aldeanovas  nos confins dos verdes castros, fogar de enxebres Jessicas e de Vanessas e de Jonatanes, coma os cogumelos, pensan as paredrías en adiar a visita ao  Balbino


     por observarmonos millor estos prodixios .


    Saude e Gloria.


  5. #5 crougintoudadigo miércoles, 23 de abril de 2008 a las 11:50

    Eu son Balbino, un neno de aldea, coma quen dis un ninguém...


  6. #6 Adoni miércoles, 23 de abril de 2008 a las 12:29

          Amigo Johan:

          Otra posibilidad, derivarlo de "´swol", [sual] zorro, raposa, también nombre propio Sual en 1 Crónicas 7,36, y región "arç ´swol", región de Sual, cerca de Ofrá, en 1 Samuel 13,17: la forma "´swolt", tiene un sema "astuto" como el zorro.

          No creo que intervenga una "b" antigua, que daría formas "çbwl", Zébul, príncipe, y se hubiese conservado, verbigracia Zubeldia, Ceballos, Zabulón, etc.

          Salud.            


  7. #7 Johan Damash miércoles, 23 de abril de 2008 a las 15:04

    Muchas gracias a todos. Por ejemplo en internet sale que Sualdea es un apellido vasco pero no comentan nada más. Os dejo el enlace:


    http://www.euskomedia.org/aunamendi/108504?primR=1&op=9&idi=es&f1=s$U&fclick=2&pos=7


  8. #8 Abo miércoles, 23 de abril de 2008 a las 15:54

    .....”y
    dize que sea
    aldea de Santiago...”  (s. XII)


  9. #9 Landaluze miércoles, 23 de abril de 2008 a las 17:51

    Uno de los orígenes plausibles del apellido "Sualdea" sí podría ser el vasco "Su Aldea" (lugar junto al fuego/Cocina), aunque se esperaría mas "Sukaldea" o "Sutaldea".


  10. #10 Landaluze miércoles, 23 de abril de 2008 a las 18:08

    Cossue dixit: "Aunque aldea sí es un término de procendecia oriental, puesto que es palabra de origen árabe".


    ¿Estas seguro?. Yo siempre la había tomado como de origen vasco.


  11. #11 Cossue miércoles, 23 de abril de 2008 a las 19:00

    Bastante seguro. Lo siguiente es del diccionario on-line de la RAE (que como todo lo humano, no es perfecto y puede equivocarse):


    so (Del lat. sub) 1. prep. Bajo, debajo de. So capa de. So color de. So pena de. So pretexto.


    aldea. (Del ár. hisp. aḍḍáy‘a, y este del ár. clás. ḍay‘ah). 1. f. Pueblo de corto vecindario y, por lo común, sin jurisdicción propia.


    En Galicia es vocablo ausente de la documentación medieval, pero vivió hasta antes de ayer un fértil florecimiento (Crou: no meu enxebrómetro da-me 19 sobre 20, só por baixo do lacón con grelos, e superando aos cachelos e aos pementos de Pádrón).


    En Galicia, cuya toponimia conozco mejor que la burgalesa (provincia de la que parece proceder el apellido) son abundantes los topónimos con fusión del primer elemento sub:


    Suouteiro (Friol, Lugo) < *sub altariu: "al pie del otero"
    Sueirexa (varios) < *sub eclesia: "al pie de la iglesia"
    Suavila (varios) < *sub illa villa: "al pie de la villa"
    Sucastro (varios) < *sub castru: "al pie del castro"
    Sualomba (A Lama, Pontevedra) < *sub illa *lumba: "al pie de la Loma"


  12. #12 alfaiome miércoles, 23 de abril de 2008 a las 19:19

    En gallego del campo -o "no rural" horribile dictu! dicen estes de ahora- es poco común la palabra 'aldea', y se usa más en efecto 'lugar', 'caserío', 'cas (Tal)' y los nombres propios, o para decir 'en mi aldea': "d' onde eu son" ="de donde yo soy". Pero 'aldea', y también 'aduar': 'población apiñada y mal organizada', son -creo que acierta aquí el 'diccionario'- arabismos comunes en uso;  un uso administrativo, tal vez, pero antiguo, casi ancestral (el XII, como el ej. arriba, puede ser 'reciente'), y como la presencia en vasc., donde tan bien encaja en la fonética -pero no en el sentido: 'junto a', independizado y sustant.?- hace suponer.


    (de) Damas, Dama tiene un paralelo en (de) Donas, Dona, lo que indica en origen un dominio o señorío de mujeres (monjas o seglares), como Vilar de Donas.


  13. #13 Cossue miércoles, 23 de abril de 2008 a las 19:23

    Concho. No había visto lo dicho por Abo y tiene toda la razón :-) A partir ya del siglo XII el término aparece en la documentación, junto a azea, zapato y a bastantes otros arabismo que acrecientan y enriquecen la lengua gallega.




    • "posuit molionem, et in antea partit per predictum arroium de aldea que dicitur de Archidiacono, deinde partit cum Outer de Aquila" (Santiago, 1147)

    • "et inde quomodo Ranconata solebat cum aldea que dicitur Puteolus diuidere" (Santiago, 1188)

    Vale que los anteriores son documentos de origen real, y por tanto el empleo del término puede ser foráneo. Pero el siguiente es de Toxosoutos, cerca de Noia:



    • "mando predicto monasterio sancti Iusti quantam hereditatem habeo et habere debeo in casali de Aldea cum suis directuris quod est prope Verrines in filigresia sancti Iohannis de Lousamia et Casale hereditatis de Villari de Armentar in terra de Nemancos" (1262)

    Y ya en Gallego:



    • "Item vos dou a meadade do outro meu casal que eu conprey que esta enno lugar que chaman Aldea en que mora Martin Millartego genrro de Fernan Afonso." (Santiago, 1346)

    • "Item en Conbaro et enna aldea outro casal en que suya morar Fernando Afonso." (Santiago, 1380)

    • "Sabean quantos esta carta viren commo eu Lourenço marynno scudeiro morador enna vila da garda por min e por todas minas vozes vendo e apodero e para sempre outorgo en jur e en maao meto por esta presente carta a vos Dom ffrey Estevoo abade do moesteyro de Santa Maria doya en nome de dito moesteyro e para el. conven assaber a mina vinna que dizen de barosa con ha herdade en que ela esta aqual iaz enna aldea de tavagon aqual parte con outra vinna do dito moesteiro." (Tui, 1395)

    • etc, etc.


     


  14. #14 Abo miércoles, 23 de abril de 2008 a las 19:43

    Medialdea.  


    En Belesar: Baiona la Real.  Topónimo de reciente creación (este caso) ya que en el catastro de Ensenada, consta como: Iglesia o Iglesario (tendría que comprobar).


  15. #15 ainé miércoles, 23 de abril de 2008 a las 22:33

    Aldea... interesante asunto. Siempre me llamó la atención un caso que conozco, hay tres "aldeas" muy cerca unas de las otras: Aquelavila, Cimadevila y Fondo da Aldea.


    En Cimadevila y Aquelavila hay casas que ni se sabe fecha construcción (más de 500 años) y según cuentan hubo casas más antiguas que ya no se conservan. En Fondo da Aldea las casas son "recientes" (sobre 200 años, a lo sumo 300).


    Agora entendo.


    (es verdad, los mayores no hablan de su aldea ni de aldeas)


  16. #16 ainé miércoles, 23 de abril de 2008 a las 22:36

    Romance ibérico......  :DD


    Cuando leo esto...pienso en Jamón de Jabugo (no puedo evitailo!) ... ;-)


  17. #17 crougintoudadigo jueves, 24 de abril de 2008 a las 08:25

    Pozezo, Balbinadas, que coma aquelas pastillas de caldo instantáneo, enriquecen o galego -e a súa literatura- pensa o noso caro paredrosdende o castro de Vilasuso mirando as anduriñas, que xa fan vrao... e pensando, pensando nos tempos aqueles, remata pensando en aqueles que andabam nas 'ostes' aquelas enriquecendo o vocabulario e a literatura do Reino de Galiza co xoglar Nunes, e con él remata, o noso caro paredros, desairando nunha cantiga de refrán "un infançon mi ha convidado" un rúin xantar...


    “Un infançon mi á convidado/ que seja sey jantar loado/ par mi, mais eu nono ei guisado; / e direi-vos por que mi aven: / ca jádes antan’ ei jurado/ que nunca diga de mal ben./


    Diss’ el, poi-lo jantar foi dado: / -load’ este jantar onrado! / Dix’ eu: -faria-o de grado, / mais jurei antan’ en Jaen, / na oste, quando fui cruzado, / que nunca diga de mal ben.


    Coma por sorte para a literatura e o idioma din o refrán, xa sin cantiga, caros druidas "o que se come se cria"...,


    A todos, e a Jaen, Saude e Gloria


     


     


  18. #18 crougintoudadigo jueves, 24 de abril de 2008 a las 08:33

    UBI PIXI


    e pensando, pensando nos tempos aqueles, remata pensando en aqueles que andabam nas 'ostes' aquelas enriquecendo


    DIXI


    e pensando, pensando nos tempos aqueles, remata pensando en aqueles que andabam nas 'ostes' aquelas por aqueles tempos, enriquecendo


    Tempos aqueles, así queda millor, valla et non empeeça 


     


  19. #19 crougintoudadigo jueves, 24 de abril de 2008 a las 08:44

    ¿Caro Cossue impaciente la penúltima cláusula del célebre bronce de Botorrita (I),aguarda su visita y su mirada, woud you, please, get a brief walk on la letra envorcada, "C"? . Es un please plas


  20. #20 crougintoudadigo jueves, 24 de abril de 2008 a las 11:19

    "A partir ya del siglo XII el término aparece en la documentación, junto a azea, zapato y a bastantes otros arabismo que acrecientan y enriquecen"


    Que razón tienes Cossue. Aunque no siempre un zapatero enriquezca a una nación,  piensa Crougintoudadigo que el botín sí que enriquece. Incluso hasta podrían llegar a ponerse las botas los medievales eses. Rodrigo, de esto sabía un rato, el conde don Pedro Froilán, también, me dice nuestros paredros. Sus descendientes quizás no sepan ya ni hacer zapatos. Vaya uno a saber.


  21. #21 crougintoudadigo jueves, 24 de abril de 2008 a las 11:21

    DIXI


    Rodrigo, de esto sabía un rato, el conde don Pedro Froilán, también, me dice nuestro caro paredroS. Sus descendientes quizás no sepan ya ni hacer zapatos. Vaya uno a saber.


    Salud y Gloria


  22. #22 Cossue jueves, 24 de abril de 2008 a las 14:03

    Ainé ;-) Pues no lo había pensado, pero la verdad es que lo de "romance ibérico" sí suena a menú del bar de abajo: "Pulpo á feira, Zorza, Queixo de Arzúa, Romance Ibérco de Bellota".


    Crou, la mirada está hechada. Lo que pasa que no sé como no decepcionarte, dada la tarea solicitada. Si digo no sé, es que no sé. Si digo que me parece bien, no acreciento ningún saber. Y si digo que interpretar el bronce de botorrita es tarea que me supera, no hago más que formular una evidencia. Mis conociemientos de lenguas prelatinas llegan para proponer que COSUE MEPLUCEECO puede significar "Al Cosus de la Gran Corriente", pero sólo hasta ahí. Sorry, é-che o que hai.


    Sobre lo que enriquece, Sarmiento se recocijaba diciendo que la lengua gallega no se había emporcado con palabras árabes. Yo entiendo por qué lo hacía, y lo disculpo. Pero no es cierto. También es verdad el empleo de la palabra aldea se da más en unos lugares que en otros. Aquí, en A Barbanza no lo he sentido, pero el Santiago periurbano de principios de los 80 era palabra que usábamos todo el mundo, en castellano y en gallego: "Fui a mi aldea", "Na miña aldea xóghase así". Por lo visto arriba, en uso desde el siglo XIII. La pureza de sangre y la hidalguía que me la dejen lejos, que en Galicia nos gusta la mestura, que protagoniza uno de los mejores cuentos de Castelao. Y que viva (muchos años) Neira Vilas.


    Y ahora mismo estamos machacando el buzón de Johan Damash con "han respondido tu pregunta". Como espero que nos disculpe, acreciento algún dato por si lo encuentra interesante. Sualdea tiene su máximo en el norte de Castilla, como puede verse aquí: http://www.ine.es/fapel/FAPEL.INICIO. De hecho, un 66% de las pesonas con dicho apellido nacieron en la provincia de Burgos. Dada la proximidad al País Vasco, es intersante la etimología eusquérica. Pero dada su presencia en la cuna de Castilla, no me parece razonable descartar la etimología castellana. Y en castellano se da la palabra aldea desde temprano, y ya aparece en el Fuero de Soria, de fines del siglo XII.


  23. #23 crougintoudadigo jueves, 24 de abril de 2008 a las 18:00

    Caro Cossue,quieto, parao, por ahí no. Que nosotros también comprendemos a Sarmiento y lo disculpamos.  No se nos entienda mal, que le somos muy afectos a los tiempos que nos corren, y que si Dios hizo el café, y Dios hizo la leche, nosotros nos bastamos para hacernos el café con leche. Y dice nuestro paredros que a él le gusta sin azucar.


    Pero piensa Crougintoudadigo que Sarmiento, aunque era hidalgo -por lo de emporcados-  lo hacía y lo decía con buena intención, en la creencia, sin duda errada, de que los otros eran dioses falsos. Y por supuesto, aclarado esto,  larga vida al insigne Neira Vilas. Pero, dice Crougintoudadigo, aunque no pueda acordarse del nombre, que se nos ocurre que de comenzar Balbino con "En un lugar de la..." tampoco sería mal principio...


    Y sobre aldea, pues hay que piensa que con un poco de imaginación y de metátesis, nos podria venir el Alde de Adel, como el Aldus Huxley, y con los tios Alfredo, Alfonso y Adolfiño. En todo caso, nos consuela caro Cossue, que volverán las obscuras golondrinas... y será  primavera en el Corte Inglés. 


    "Y si digo que interpretar el bronce de botorrita es tarea que me supera, no hago más que formular una evidencia. Mis conociemientos de lenguas prelatinas llegan para proponer que COSUE MEPLUCEECO puede significar de la Gran Corriente"


    Y de la Meca a la Ceca, tras pensar si -ceeco, es o no es sufijo, o si es topónimo, o es utopía, y no está en ningún sitio y tras mentar dice Crougintoudadigo nuestro caro paredros en lo hidráulico de las Gran Corriente al caro Villar, y en lo oceánico , si es Gulf Stream, al caro Bascuas, y se nos desconfia nuestro paredros si -CEECO se pudiera ser o no ser, que esa es la cuestión, cosa sufijal,  pues pensandonos ámbolos dous, que con la verdad, hoy, caro Cossue, nos podríamos ir los tres casi a todas partes, en realidad, menos, acaso, a donde tendríamos que ir aunque fuera en el tube.... y - si no es en -aiko, o en aeco- desconfiandonos en si sería un elemento determinado, en un posible compuesto determinante+determinado, o si no lo sería, vaya vd. a saber... y ya no le entramos si- CEECO  tendría reduplicación en Ceciegaeco... o si no la tendría, que ya no es cuestión de to be or not to be, sino de to have or to have not, y piensa Crougintoudadigo que, en principio, nuestro caro paredros, sólo le habla, en la cosa de Contrebia Belaiska, de una cláusula conminatoria, una clausuliña de nada de nada, una cosa pulgosa y pequeña, que en principio, y si vd. nos lo opina, de poder, nos podría tener una estructura conocida. Y resultona.


    Salud y Gloria caro Cossue. Quede perdonado Sarmiento y exaltado el glorioso Neira Vilas.


    Salud y Gloria a todos.


     


     


  24. #24 Cossue viernes, 25 de abril de 2008 a las 10:01

    Saúde, caro Crou: *Me-pluc-aico:

    *mê- (4), *mô-, idg., Adj.: nhd. groß, ansehnlich; ne. big (Adj.), considerable; RB.:Pokorny 704 (1167/32), gr., kelt., germ., balt., slaw., toch.;



    *pleuk-, idg., V.: nhd. rinnen, fließen, fliegen; ne. run (V.), flow (V.); RB.: Pokorny 837; que en grado cero nos da *pluk-


    (de http://www.koeblergerhard.de/germanistischewoerterbuecher/)


    Y con -aico convertimos una formación nominal en un adjetivo. Pero hasta quí me da.


  25. #25 crougintoudadigo viernes, 25 de abril de 2008 a las 11:28

    Manda Truco. Un crack.   Non sei - dime o noso paredros- si e vera ou si bene est a cousa isa da segmentación do caro Cossue, pero sabe un gvo! Erbarme dich mein Gott. Es o millor, meu.


    E pois que es o millor, no millor, meu, botanos unha man.


    Considerando as precedentes clausulas de intentio que posibilitan actiones noxales para o locador


    [...] QUAECUMQUE RES AT MII AUSSI SIQUIT EA RESV. S. L. V. L. S. *RANCEROM CIL II 2476.


    quimcumqua auxe quaruqq(ua) uerba quiqui[…], [Nobille]


     


    Y la penúltima cláusula A.10. (Botorrita 1)


                      [...] tocoitei ios urantiomue auzeti aratimue tecametam tatuz [...]


    siue potius [...]Tocoitei iós urantiomue auseti aratimue deca medam datus [...]


    Tocoitei iós urantiomue auseti aratimue deca medam datus [...]


    Tocoitei ios =Quaecum -que "Quien quiera que"



    Tocoitei iós urantiomue auseti aratimue deca medam datus [...]


     auseti, de lat. audeo, audere, ausi, ausus, aussus


    Tocoitei iós....auseti


    Quien haga ausus (en la diplomática galaicoleonesa, cometer aussus significa violar el  contrato bilateral o sinalagmático)


    [...]Tocoitei iós urantiomue auseti aratimue deca medam datus [...]


    -ue, -ue, enclíticos, = vel latino (ya se ha visto y se acepta), los substantivos que preceden a -ue van en acusativo


    prosigamos



    [...]Tocoitei iós urantiomue auseti aratimue deca medam datus [...]


    Quien quiera que haga ausus bien a un...., bien aun ....


    Ahora dice nuestro paredros vienen los objetos directos del aussus:


    Tocoitei iós urantiomue auseti aratimue deca medam datus [...]


    Urantiom y Aratim


    Para el acusativo urantiom, tenemos una posible explicación en el verbo latino de lat. uror-usti- ustum, - quemar hacer rozas para cultivar, preparar para cultivar un terreno montaraz quemando el matorral, lo que el gallego llamamos una estivada.


    Luego viene aratim, y que quiere que le explique, hace referencia a una tierra que se ara (latín aratrum, "arado" griego "arotron")


    Y por último, viene, como manda la cláusula, el pago de la multa por la infracción,


     como prefieras, caro Cossue, a gritos:


    [...]Tocoitei iós urantiomue auseti aratimue deca medam datus [...]


    o a grititos:[...]Tocoitei iós urantiomue auseti aratimue deca medam datus [...]


    deca ahorrándonos el decálogo de observaciones. Le damos nuestras paredrías un diez


    A medam/metam, una meda o una meta, si estuviera nuestro caro paredros, caro Cossue, le dice crougintoudadigo, en Roma, le daba desde la meta esa la salida a los carros del hipódromo, porque la Meta era la piedra picuda (como la parte de arriba del molino de mano castreño que se llama así) que marcaba la alineación de salida de las cuadrigas, y las bigas, el lugar desde donde salían los carros, pero no le consta a nuestro paredros que los romanos esos tambien llamaran meta al lugar donde llegaban.


    Pero ancha es castilla, verde galicia, y montaraz león, por lo que nos toca, y en el reino galaicoasturleones, se llaman medas, unos enormes monticulos formados por los monllos (haces atados) de trigo que se van apilando en torno a un palo. Esto hace que tengan forma cónica, y a esos monticulos se les llame medas, medoñas, medotes..., constituyendo en el sistema de detracción de impuestos generales y decimales una unidad de cuenta, pero esto es otra historia que aquí no cuenta.


    Y si atendemos al datus en su conjunto- ojo al datus caro Cossue- que no es cuestión, piensa crougintoudadigo, tanto cosa de do, das o dare, cuanto que se nos dedin los datus y aún bien datus, que estos datus valen más en mano que ciento volando pues que tenemos


    "Quien quiera que haga ausus ora a una roza, ora a una arada, que de (pague) diez medas"


    Y dicho esto, sed non obscura per obscuriora, caro cossue, puesto que nos est tan manitas maniobrando con lo *Me-pluc-aico, nos podría maniobrar, no con el ibérico, ni con el celtibérico, sino con unas posibles infiltraciones latinas en la cosa -si es que las hay- o con unas posibles concomitancias, pues que ambas lenguas son indoeuropeas, y acaso, en algún caso, no muy desafectas entre sí.


    Podríamos seguir con las otras cláusulas, si, claro amigo, no lo impidiese el miedo que tenemos nuestras paredrias de aburrirle a su caridad con estas pequeñeces.


    Advirtiendo a los caros druidas nuestro paredros que no se tomen esto de entrada ni muy en serio ni muy en broma...


    Salud y Gloria Cossue, Salud y Gloria caros druidas y circunstantes.


     


     



  26. #26 crougintoudadigo viernes, 25 de abril de 2008 a las 11:32

    ubi PIXI est DIXI


    como prefieras, caro Cossue, a gritos:


    [...]Tocoitei iós urantiomue auseti aratimue teca metam tatuz [...]


    o a grititos:


    [...]Tocoitei iós urantiomue auseti aratimue deca medam datus [...]


    deca ahorrándonos el decálogo de observaciones. Le damos nuestras paredrías un diez


  27. #27 Adoni viernes, 25 de abril de 2008 a las 11:39

        Amigo Johan:

          Si aceptásemos una evolución desde "bet", en "waw", tal como

    proponen otros aquí, deberíamos considerar también "´swbl", nombre

    propio, Sobal; hijo de Seír en Génesis 36,20 y Calebita en 2,52.

          Y también Subael, "´swbal"; nieto de Moisés en 1 Crónicas 24,20 =

    "´sbwal", en 23,16 y "´sbal", en 26,24; también Levita en 1 Crónicas

    25,20 y "´sbwal" en 25,4.

          En cuanto a la raíz "´sbl", podría ser un constructo de "´sblt",

    espiga, arista, corriente, plantón.       
     
          Hay otra raíz que hasta ahora no se ha citado, "´sl.t" [salat], que

    da lugar a nominales como [sélet], escudo, aljaba, o "´sl.twn" [silton]

    soberano, o "´sly.t" [sallit], gobernante, con poder. Estas raíces

    también pueden formar antropónimos.

          Salud.


  28. #28 crougintoudadigo viernes, 25 de abril de 2008 a las 11:45

    Heli, Helí, lama sabahtaní!... o algo parecido.


    (Disculpe caro Adoni que le cite de deturpadamemoria de la época del catecismo del franquiense medio-superior. Salud y Gloria, caro-),


     


  29. #29 crougintoudadigo viernes, 25 de abril de 2008 a las 14:15

    Ubi PIXI Tehilim / Salmos 22:2EST


    Eli Eli lama sabactani  "¡Dios mío, Dios mío! ¿Por qué me has abandonado?"


    ET INDE

    Eli Eli lama azavtani

    ET ANDE ANDE, INDE, LA MARIMORENA


     Eli Eli metul mah shevaktani

    ET INDE ARAMEO. SALUD Y GLORIA


     


     


  30. #30 crougintoudadigo viernes, 25 de abril de 2008 a las 14:16

    ET PIXI ET DIXI


  31. #31 crougintoudadigo viernes, 25 de abril de 2008 a las 14:27

    UBI PIXI


     porque la Meta era la piedra picuda (como la parte de arriba del molino de mano castreño que se llama así)


    TUNC NON PIXIEMUS LO QUE NUC DIXIEMUS


    porque la Meta era la piedra picuda (como la parte de abajo del molino de mano castreño que se llama así, la de arriba, como un roscón de pascua, se llama catillus)


    sed nunc PIXI E DIXI ET NON EMPEESÇA 


    (Mira que eres catillus, Crougintoudadigo, me regaña nuestro caro paredros)


    Salud y Gloira


     


  32. #32 crougintoudadigo viernes, 25 de abril de 2008 a las 14:48

    Caro Adoni, nuestro caro paredros siendo consciente del enorm trabajo tan en serio que se toma vd., y del empeño que se pone en estas cosas,  y que nos las pone, piensa que como su trabajo no es menor ni parece menor ni en esfurezo ni en resultados,  al tiempo y esfuerzo no menor que los Hunos se nos pasaron en maniobrarnos y legarnos, a presas, y represas, sus alardes de ingenieria hidráulica y epigráfica y que también los Vándalos, que son los otros, puesto que Dios los da y ellos se juntan, y más papistas hay que se nos pasan, para legarnos y empaparnos sus resultados a nado travesías oceánicas transcontinentales, muy bien hechos y encajados y grandes como los puzzles eses de los jugetes lego.


    En vista de eso, sospecha Crougintoudadigo, que su esfuerzo es ni más ni minus valido, que el los demás, pues con los Hunos o con los Otros, y aún von nuestras paredrías, las verdades que nos resultan hoy, mañana seran todas esdevingudas cendras, y entre el polvo, la paja y las mentiras mañana-  todo, aún el mayor esfuerzo y el no menor legado- nos lo iguala el tiempo de puro pasarse y aburrimiento


     ... y dentro de sién año tó carvo y en la Gloria.


    Salud.


  33. Hay 32 comentarios.
    1


Si te registras como Druida (y te identificas), podrás añadir tu respuesta a este Archivo de Conocimientos

Volver arriba

No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net