Realizada por: belisana
Al Druida: A todos los Druidas
Formulada el sábado, 09 de febrero de 2008
Número de respuestas: 12
Categoría: Linguistica, onomástica y toponimia

Etimología Aran


Buenos días, Druidas. Ando buscando la etimología de la palabra Aran - Haran (Supongo que la h será una grafía moderna para diferenciar significados ciruela - valle en euskera)

En otros artículos leo que puede significar terreno elevado entre alturas.
Como nombre propio armenio significando alto, elevado

En patxARan y Arándano de nuevo refiriéndose a frutos
Arno nombre de río no se si tendrá también algo que ver.

¡Muchas gracias, oh druidas! :)

Respuestas

    Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
    Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.

  1. #1 Angel-te_Ekiar lunes, 11 de febrero de 2008 a las 11:56

    Creo que esta etimología plantea muy pocas dudas: Aran sería "valle" y con el Valle de Arán se daría la misma paradoja que se da en Cuenca con el Campo Rus.


    Sin embargo, la saco a la palestra por si alguien más documentado (seguro que los hay) quiere extender más la respuesta


  2. #2 belisana lunes, 11 de febrero de 2008 a las 13:56

    Gracias por tu ayuda. ¿Pero qué relaciona frutos como el arándano con los valles? Son más bien de montaña. 

    Planteo si la raíz ARN no tendría más bien un significado tipo "silvestre" o más concretamente "montaráz" referente a algo que se da en un lugar más bien alto, llanura en la altura ( entre montañas, pero no valle a secas sino valle o  lugar elevado, ¿braña?)

    Pienso que ARN también aparece en Arrano (Gavilán)  y en nombres propios tipo Arnaldo, Arno, Arnulfo y topónimos Arnedo etc.. Siempre refiriéndose a lo alto, no a lo bajo como por lógica sería un valle.


  3. #3 Llug lunes, 11 de febrero de 2008 a las 16:20

    Tal vez esto tenga que ver:


    http://www1.euskadi.net/cgi-bin_m33/DicioIe.exe







    aran


    aran - ciruela
    haran - valle, llanura entre montañas


  4. #4 Llug lunes, 11 de febrero de 2008 a las 16:27

    A veces me paso de escueto xP  Quería decir que tal vez fueran palabras homófonas, con distinto origen pero que actualmente se pronuncien igual, ¿no?


    Salud


  5. #5 belisana lunes, 11 de febrero de 2008 a las 19:51

    Gracias LLug. Pero esque si te refieres a la H tampoco debe ser así pues tenemos Bertizarana como valle de Bertiz  en Navarra y la vall d´Arán en Lerida. Ambas con seguridad referidas al significado "valle" y sin h. 


  6. #6 belisana lunes, 11 de febrero de 2008 a las 19:58

    LLug, esque a mi la h no me parece muy antigua. :)
    De todos modos no consigo abrir el enlace que pusiste.


  7. #7 Adoni lunes, 11 de febrero de 2008 a las 21:26

          Amigo Belisana:


          Me parece que el término és acadio, y significa cedro. Los acadios lamaban Aranzakh al Tigris, que procede de la frase acadia «río de los cedros puros».


  8. #8 belisana martes, 12 de febrero de 2008 a las 00:35

    Gracias Adoni. AmigA Belisana si no te importa :)

    A ver, pues me has dado una idea más. Si Aranzakh tuviese como significado "puro" en lugar de "cedro".(¿ya está claro a qué parte de esa frase se refiere el nombre?) Esto tendría sentido en la linea que propongo de lugar alto, no habitado, silvestre, montaráz y demás, como lugar puro, digno de los inmortales, no contaminado por el hombre.
    También pienso que esto de "puro" se podría traducir como Aratz al Euskera. A lo mejor ese significado está encerrado en "ar" y no en "arn".
    El río Arno sería un río puro, cristalino (en tiempos, supongo)

    Aprovecho para preguntar si caben esas familiaridades de significados entre lenguas Acadia, euskara y ¿etrusca?. ¿qué podrían tener en común? ¿no se excluye al euskaro de las indoeuropeas?

    En fin, señores lingüistas, no se enfaden conmigo, esque tengo buena imaginación. Pero evidentemente la lingüística pues no es mi campo.... Confío en que me disculpeis, druidas.


  9. #9 Adoni martes, 12 de febrero de 2008 a las 08:22


          Amiga Belisana:

          El término acadio "aran" significa cedro y "zakh" puro. En hebreo persiste "arn" con el significado de Pino, fresno, en Isaías 44,34, pero el cedro en hebreo recibe el nombre de "arç".

          Es plausible que dicho término entrase al fenicio, como muchas otras palabras cananeas.

          PUede que encierre un significado profundo, dado que para los cananeos Tammuz era un árbol y el cedro representaba al Líbano.

          De hecho, el nominal Arán, figura también en Génesis 36,28. De alguna forma el cedro era considerado un árbol "sagrado" y poseía atributos divinos (altura, dureza, etc).

          En cuanto a lo que dices sobre el Arno, ò el Arnoia, añado, la referencia debe ser al Arnón, wadi o torrente de Transjordania meridional en Nümeros 21,13.

          Su posible significado "ruidoso?", de la raíz "rnn".


  10. #10 belisana sábado, 16 de febrero de 2008 a las 11:40

    Muchas Gracias Adoni. Ya me estaba yo liando con idiomas sin parentesco conocido.
    ¿Algún especialista en temas de euskera podria darme su oPinión? Gracias


  11. #11 cantonius domingo, 17 de febrero de 2008 a las 12:19

    Sobre arándano cito textualmente a Corominas (art. "Arándano" de su Dic. Crit. Etim. C. e Hisp.), que como veremos es muy cauto:


    ARÁNDANO. Origen incierto, quizás de una alteración del latín RHODODENDRON, "adelfa", alteración análoga a las formas conocidas RODANDARUM y LORANDRUM, y debida en parte al influjo de la palabra prerromana arán, que en vasco designa el endrino.


    En cuanto a lo de Arán, todos los autores (Pidal, Dauzat, Tovar, etc.) coinciden en la existencia de una raíz preindoeuropea *ar (agua) y otras relacionadas, como *arn, *aran y *art, (río <> valle). La relación entre río y valle es obvia... y los ejemplos son innumerables: en Galicia Arantón, Aranga, Arnoia, Arante, etc., y en el resto de España tenemos Aranda, Arándiga, Arangorri, Arampuru, Arance, etc... y no se mencionan las variantes en Arn-, Aren- y otras.


    No tengo ni idea de vascuence y no sé si hay relación entre arán, "ciruelo, endrino" y arán, "valle"... Podrían ser dos palabras no relacionadas entre si, como sucede en castellano con real (del latín rex, "rey"), real (del latín res, "cosa") y real (del árabe rahal, "campamento")


  12. #12 belisana martes, 19 de febrero de 2008 a las 14:30

    Muchas gracias, Cantonius.


  13. Hay 12 comentarios.
    1


Si te registras como Druida (y te identificas), podrás añadir tu respuesta a este Archivo de Conocimientos

Volver arriba

No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net