Realizada por: arnulfo
Al Druida: Onnega
Formulada el sábado, 29 de diciembre de 2007
Número de respuestas: 2
Categoría: Toponimia
dudas
Querido Onnega despues de buzear en celtiberia desde hace algun tiepo considero que la persona mas apropiada para responder a mi pregunta es ud. sabria por favor explicarme de donde viene el topononimo de REVENGA .
Le agradezco de antemano su respuesta.
No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net
Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.
Creo que lo que señala Almeida Fernandes en su Toponímia
portuguesa puede aplicarse a los topónimos Revenga; dice en la entrada Rienga (Oliveira
do Hospital, Portugal) que es un compuesto de río + -enga < del latín -inica,
o del latín rivu + -enga, con pérdida de la v (como en el derivado de rivu,
rival > rial / real). Así *riv-enga > Revenga, pero aquí con conservación
de la v, que en cambio se pierde en el topónimo portugués. Por tanto Revenga sería un lugar junto a un río.
García Arias en su Toponimia asturiana proporciona otra
explicación: La Revenga, en la parroquia de Llinares (Sr), […] puede
interpretarse como una antigua variante del adjetivo rebénganu ‘retorcido’,
‘con muchos nudos’ http://mas.lne.es/toponimia/
Yo me inclino por la primera idea, sin embargo encuentro
difícil de explicar los testimonios antiguos que están en la base del Revenga
burgalés:
-Reuendeca, año a 880, Crónica rotense
-ypsa vinea in locum quod vocitant
Revendica,año 935-39, Becerro gótico de Cardeña
-una vinea in Revenga, año 941, Becerro gótico de Cardeña
¿será ese -de- un infijo opcional?
Por cierto Arnulfo, no soy "querido", en todo caso "querida". Gracias y un saludo.
Amigo Arnulfo:
Observando los topónimos cercanos, se intuye uno de origen similar:
Belbimbre: comparar con "bolt-br", [Baalat Ber] Ama del pozo, jOsué 19,8.
Cagollos: de "ogwl", redondo, circular, rotundo 2 Crónicas 4,2.
Ciadoncha: "zydny" Sidonia, Deuteronomio 3,9. A veces el término és utilizado con referencia a los fenicios en general.
Cojóbar: "jbr" [jabar] unir, enlazar, reunir, empalmar, juntar,
aliar, asociar.
Salmo 122,3 "oyr-" ciudad compacta, de casas unidas, armoniosa (o
¿adonde concurre el pueblo?).
Mahamud: "mjmd" [majamad] objeto precioso, valioso, estimado,
codiciado; delicia, encanto.
El adjetivo "jmd", atractivo, "krmy-" viñas selectas, deleitosas,
Amós 5,11, "´sdy-" campos preciados, deleitosos, Isaías 32,12.
Mazuela: "mzhlh" [mizhalah], relincho en Jeremías 8,16, ó bien
"mzwlh" [mezulah] fondo, profundidad; lo hondo, en Zacarías 1,8, ¿valle
hondo?, ¿hondonada?.
Modubar de la Emparedada y de la Cuesta: "mdbr" [midbar], desierto,
páramo, paramera, yermo, sequedal, erial, estepa, pampa, sabana. Se
caracteriza por la falta de vegetación, de caminos, de población. Se usa
como topónimo.
Oinillos de Muñó: compuesto de "oyn", fuente, manantial.
Prasencio, probable "prçwt", ciudad abierta (no fortificada) en Zacarías 2,8; "ory h-" aldeas Ester 9,19. "arz-" país abierto, territorio desguarnecido Ezequiel 38,11.
También de un "prçwn", aldeanos; "prçy-prcym", campesino(s).
Villahizan: compuesto de "zan", rebaño, oveja(s).
Villahoz: compuesto de "oç", fortaleza Amós 5,9.
Por ello, para Revenga, se puede plantear simplemente: "rb-mg", de "mg" [mag] ¿Mago?, ¿Adivino?, en la expresión de Jeremías 39,3: "Nergal-Sarèser, cap dels mags"
O también "rbo", "rboym", cuadrado, cuadrangular, rectangular: "mçbj-" un altar, Exodo 27,1; "mzwt-" las jambas, Ezequiel 41,21; "aryal", el ara Ezequiel 43,16.
Y "orbh" [´arabah] Sauce, chopo, álamo, Levítico 23,40; Isaías 15,7 topónimo; "-njl" del río, Eclo 50,12.
Hay 2 comentarios.
1