Realizada por: zocato
Al Druida: A todos los Druidas
Formulada el martes, 11 de diciembre de 2007
Número de respuestas: 19
Categoría: Toponimia
toponimia viérgol
No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net
Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.
Las agüeras las hemos tratado ya por aquí. Del latín acuarias son conducciones o canales para el agua.
Amigo Zocato:
He visto en una página sobre Viérgol, Taranco, Quintanilla de Siones y Villabasil, como lugares cercanos de interés.
Sorprende que Taranco se puede derivar de "trwmh", tributo, oferta, donación. Término casi exclusivo del culto (la ofrenda se "alza" "rwm"); y en toponimia, coto, zona reservada Ezequiel 45,6s.
Ezequiel 48,12, reservada, acotada "trmyh".
También para Villabasil se puede intuir el verbal "bçç", saquear, despojar, desvalijar, capturar, tomar botín, alzarse con el botín, hacer presa, darse al saqueo, entrar a saco; cautivar, secuestrar, arrebatar, robar, llevarse, darse al pillaje. Complemento: ciudad, personas, bienes. Las ciudades pueden ser objeto del saqueo, botín, vistas como víctimas.
Como realidad social. Una ciudad, Génesis 34,27; un campamento 2 Reyes, 7,16; un territorio Ezequiel 29,19.
En Ni. Ser saqueado, Isaías 24,3 = "bqq", quedar desolado, Amós 3,11.
Para Viérgol, la raíz és "rgl" [régel] pié, pierna, pezuña, pata, paso, pisada; vez. Con "yd" mano, merismo frecuente. Forma varios modismos con preposiciones o verbos. Puede equivaler a nada cuando entra en una correspondencia sintética o una expresión abstracta.
Con preposición "brgl", con "hlk, hthlk, yza" y semejantes, puede significar el acompañamiento, séquito, escolta; en contexto militar puede ser tropa de infantería. Exodo 11,8.
"brgl ayz" apremiar el paso Proverbios 19,2.
"mll brgl" menear los pies Proverbios 6,13.
"nws brgl" hyir a pié Jueces 4,17;
"brgl obr" pasar a pié Números 20,19.
"brgl ql" ágil de piés, veloz, 2 Samuel 2,18.
También és un eufemismo. Partes verendas, genitales Exodo 4,25.
Dos posibilidades, que pueden indicar un lugar donde se puede atravesar a pié (un río), o bien un campamento militar.
Biércol es el nombre de un pequeño arbusto (Calluna Vulgaris) que, también se llama Brecina o Querihuela. No se, cual será su origen etimológico, ni la zona en el que se denomina o denominaba (no viene en el diccionario de la RAE) de ésta manera, aunque, tenemos El Biercolar entre Kanpezu (Alava) y Mendaza (Navarra) lo que puede dar una pista.
Viergol, se repite en Murillo de Río Leza (La Rioja)
Si, realmente, es un fitónimo, puede resultar curioso que no lleve articulo ni sufijo como en el caso de El Biercolar que citaba.
Hola de nuevo, zocato:
Aunque pueda parecer razonable un "brgl", con el sentido de "el paso", para definir una ciudad, tengo mis dudas.
Quizá se deban plantear más hipótesis en todos los casos y en especial para Viérgol, puede ocurrir que se trate de un compuesto de "byr" [báyir] pozo, cisterna, depósito, alberca, aljibe, acequia.
Parafraseando a Jeremias 6,7 "khqyr byr mymyh" como un pozo hace manar sus aguas; podríamos suponer "byr-hqyr", pozo que mana.
Pero también de un compuesto de "byrh" [birah] capital, metrópoli, acrópolis, castillo, ciudadela, alcázar, fortaleza, el Templo, el Santuario.
Es un término tardío, Ester 1,2.5, distinto de la ciudad, Ester 8,14. Designa el templo, 1 Crónicas 29,1.19.
Pero el problema és encontrar su acompañante y en caso de tratarse de un templo, suponer por ejemplo "byrh-glwl" Templo del ídolo.
La duda queda abierta a la reflexión.
Conoceis Viergol en Valle de Mena-Burgos???...pues le queda bien esto del euskera, ergor=lugar elevado=sitio o aldea en alto. Bi=dos ergor=aldea elevada. Dos aldeas juntas en un alto??? ...también hay muchas pozas en lugar elevado por esos lares, algunás pueden ser incluso de época prerromana para acumular agua, pues en ese lugar existe un castro de la edad del hierro II.
Sulud2.
Amigo zocato:
Más de lo mismo, sobre Viérgol se podría teorizar un compuesto fenicio "b + obr + gol", por la gracia de Gaal, ò bien "b + rgl", dos pies/pasos.
O también una forma hebrea "mrglwt" [margelot] piernas, a los piés, Rut 3,4.7, pero deberían adquirir sentido físico éstos apelativos: ¿a los pies (de ..)?, o responden a un amputación del nombre inicial.
Para Villabasil se debe plantear también un posible "m´sl" [masal] gobernador, jefe, dueño, señor, soberano, dominador, tirano, déspota:
"´sb.t - msl" la vara de los dominadores Isaías 14,5 ="m.th r´soym" el cetro de los malvados, cetro de mando.
Como verbal, regir, gobernar, señorear, dominar, administrar, mandar, dirigir; tiene un uso absoluto: tener/ejercer el poder, Ezequiel 19,14; + "y´sb" sentarse en el trono, Zacarías 6,13.
La raíz responde en toponimia de nombres como Masella, Mislata y Almassil; puede referirse a una situación geográfica de altura, vista como dominio sobre otras colinas menos elevadas y también a un rango político entre otras ciudades, como detentadora de poder entre ellas.
En el caso de Quintanilla de Siones, debemos aceptar la raíz "zywn" , localidad Sión = Jerusalén, la ciudad de David, antigua "ybws", 1 Re 8,1.
Sólo apuntar que puede haberse dado una disimilación "zydwny" por "zywny", Sidones por Siones y viniese del gentilicio Sidonio, del estilo Medina Sidonia. A veces el término es utilizado con referencia a los fenicios en general.
Hola Frodo, cuaaaanto, tiempo!!!! Aspaldiko, que diríamos por aquí. Yo, tampoco, ando mucho, por aquí, últimamente.
Pues si, conozco el Viérgol del Valle de Mena y esa etimología que propones, pero, soy bastantante escéptico.
Continúando por esa vía del escepticismo, comentar que en Forua (Vizcaya) existe Bierkoa y en Managarai (Alava) muy cercano al Viérgol del Valle de mena, tenemos las variantes Biarkol/Bizirkol/Biziarkol/Biziurkulo, pero, tanto, el topónimo de Forua, como el de Menagarai, provienen de fuentes no muy fiables y que, no he podido contrastar.
Saludos
Bierkoa me recuerda al topónimo extremeño La Villuerca, sierra donde crecen en abundancia plantas melíferas como el brezo y la quirola (Biércol o Querihuela).
Ya se ha tratado este topónimo aquí en:
http://www.celtiberia.net/verrespuesta.asp?idp=4168&cadena
¿Algún amable druida, versado en estos temas etimológicos, podría analizar esta posible correspondencia: Biércol> Bi(llu)ercoa> Villuerca ?
Un saludo y gracias anticipadas.
En cuanto a las "agüeras" o "aguaderas" son también, además de lo apuntado más arriba por Jeromor, unos aparejos de esparto trenzado que se colocan sobre el lomo de las caballerías para portar cántaros o garrafas con agua.
Saludos.
Copio lo que dice Riesco Chueca sobre Valduercos (Calzada de Valdunciel), no vaya a ser que la página deje de estar activa más adelante:
Pertenecían al tº de Aldeanueva. El prado de secano de Valduercos tenía 5
huebras de cabida y era de propios de Calzada. Los Valduercos (CME-seg).
(Coca, 151); Valdorros [lectura errónea por Valdorcos?] (Coca,
188)
(CME-seg). Los Caños de Valduercos, nombre que se daba a la reguera que,
bajando de Valduercos, se reunía con el regato de la Vega, formando charcas. En
Los Caños de Valduercos se cogían berros.
interpretación: No escasean los parónimos: Valluerca es una aldea de
Valdegovía (Álava); también en Burgos hay un Valluerca y otra aldea
llamada Valluércanes, cercana a Pancorbo, en cuyo foro ya aparece con el
mismo nombre ‘dividit terminum inter Pontem curbum et Valluercanes’. En la
provincia de León se registra el topn. Boca de Huérgano, lugar situado
en una angostura, junto al riachuelo Portilla. Huércal (Almería) y Huércanos
(La Rioja). Silveira menciona el cast. huerco, uerco ‘tumba
mortuoria’; orca ‘dolmen’; poniéndolos en relación con dos voces
latinas: orca ‘tonel, recipiente grande de barro’ y orcus ‘morada de los
muertos’; y cita dos poblaciones de nombre Valluerca. Uerco ‘infierno’
aparece en Juan de Mena; en el Arcipreste de Hita figura con el uso popular ‘el
diablo; la muerte’. Coromines (OC, lema orquera) señala la
pervivencia de la voz orc ‘lugar salvaje y medroso’ en la alta
Ribagorza.
(Cuenca), junto con algunos de la serie anterior, sugiriendo indeciso la
posibilidad de vincularlos a Las Huelgas (León), y proponiendo para
todos ellos la base céltica *ŏlca ‘campo fértil, huerta’. Parece sin
embargo preferible mantener ambas series toponímicas separadas.
Valluércanes, Huérgano, Huércenes y tal vez Huércal
en la esfera semántica de ‘concavidad, sima, cueva, valle profundo’;
esta familia léxico-toponímica tendrá su origen en lat. orca ‘tinaja’;
lat. orcus ‘mundo subterráneo, infierno; cueva’. Compárese el nombre
del río Cueza, afluente del Carrión, a partir de ‘olla, cauce’.
hablas leonesas, de Huerga, Buerga, Huelgas, con las
acepciones de ‘prado inundable, huerta de ribera’, procedente de una
base céltica *ŏlca ‘campo bien regado’. Véanse ejemplos zamoranos
de esta última serie en Cortés Vázquez (1989), quien les atribuye un
valor semántico algo diferente, ‘tierra fecunda, campo labrado’. Más
convincente es la explicación de Morala (1989), según el cual la voz huelga,
de designar zonas inundables, ha adquirido el matiz de ‘pradera
semipantanosa’, alejándose por lo tanto de la noción de ‘terreno
fértil’. En el monte de Topas sobrevive un Valdelahuelga (mtn). En
la documentación del Monasterio de Carracedo (Martínez Martínez, 1999),
se registra en 1332 la siguiente prescripción, dirigida al arrendatario de
un caserío: [debe] "tener en bon paramento las casas a su costa,
tomando la madera en las nossas olgas": es decir, debe llevar por
cuenta propia el mantenimiento de las casas, extrayendo para ello la madera
de las huelgas del monasterio. Se tratará probablemente de arboledas no
frutales destinadas a la producción de vigas y cuartones, análogas a las
alamedas y negrillares de Salamanca, o a los ponjales de León. Tales
arboledas se ubicarían en zonas de soto, próximas a un prado o corriente
de agua.
dos bases, nuestro Valduercos pertenece sin duda a la primera. Walde y
Hoffmann (1982) señalan un posible parentesco etimológico, en origen, de lat.
orca ‘tinaja’ y orcus ‘infierno’, partiendo de una noción común:
"la concepción del infra-mundo [infierno] como un recipiente de boca
estrecha". Coromines, por su parte, no encontró bases sólidas para
afirmar la perduración apelativa del catalán orc en la acepción
puramente topográfica ‘sima’. Véase DCECH, voz huerco; DECat.,
voz orc. Sin embargo, los topns. de la familia Huércanos,
portugués Orca, parecen atestiguar un valor arcaico ajeno a las
connotaciones infernales: ‘sima’ en los topns. castellanos, ‘dolmen’ en
los portg..
‘Valle de las simas o de los hoyos, o de los enterramientos’ pesa gravemente
el hecho de que esta aplicación toponímica está aislada en nuestra zona. No
hay paralelos próximos. Todo ello debilita la explicación. En cualquier caso,
si la respuesta estuviera aquí, se optaría preferiblemente por la acepción
arqueológica, como en Portugal (orca ‘cista o dólmen’). Más inverosímil
aún es postular un origen mítico: ‘valle infernal’, como parece proponer
César Morán (1946) en su visita a Calzada.
vía anómala, pero no imposible: así como lat. ŭlmus ha dado localmente Huelmo,
mediante un insólito proceso de diptongación secundaria, ¿no cabría pensar
que lat. fŭrcu- ‘bifurcación’ rebasara la evolución a Horcos ,
atestiguada en Calzada (prado de los Horcos = Prado de los Ahorcados, localizado
al norte del término municipal y distinto de Valduercos) para llegar hasta Huercos?
Tal diptongación atípica precisa de mayor documentación si ha de establecerse
con fundamento, pero no es en absoluto descartable. Por ejemplo, en una carta de
venta de 1289 (Floriano, 1987) se menciona un topn. cacereño, el ualle del
fuerno, que indudablemente es el mismo lugar que en 1292 se cita de nuevo
como arroyo del fforno. La evolución desde lat. furnu- (Walde y Hoffmann
mencionan una forma antigua *fornu-, de la que se constatan algunos ecos) hasta forno
y fuerno sería en todo comparable a las que se postulan para ulmu- y
furcu-. Dado que al prado de Valduercos se le desgajan tres rodillos ‘prados
secundarios o tributarios’, es concebible que este topn. naciera de la
percepción del prado como un ‘valle de los horcajos o de las bifurcaciones’.
El Valluerca del Valle de Mena, está, muy, muy cerquita (unos 5km) de Viérgol, por lo que, sería extraño (creo) que, si tuvieran el mismo origen etimológico su resultado final haya sido tan diferente.
Muchas gracias, Onnega, siempre tan atenta.
Un abrazo.
Hola zocato:
Si descartamos "brgl" y apostamos por un compuesto de "bar" [Beer], numerosos en toponimia:
"bar aylym" localidad Ber-Elín Isaias 15,8, compárese con Berlín.
"bar ljy ray" localidad Pozo de Lajai Roí (Pozo del que vive y me ve, Génesis 16,14, compárese con Lanjarón.
A veces en contexto funerario:
"twrdm lbar ´sjt" los harás bajar a la fosa profunda, Salmo 55,24.
"btwk hbar" dentro del aljibe 2 Sa 23,20.
Un posible acompañante, "gld" [geled], que corresponde a la raíz castellana "gélida", o catalana "gelada", que en toponimia da nombre a Serra Gelada, en la Marina.
"bar gld", [ber geled] pozo de hielo.
Otro posible socio sería "glh" [gullah] copa, vasija redonda, cuenco, bol; capitel redondo; fuente, aljibe, alberca, pozo, manantial.
"glt mym" albercas con agua, Josué 15,19.
"bar glh" [Ber Gullah] pozo de la alberca (o del bol).
También hay otra raíz, cercana al "rgl", ya visto, pero con el significado de explorar, espiar, reconocer, inspeccionar, escudriñar, que en toponimia da nombre a "oyn rgl" Ain Roguel, Fuente del explorador, en Josué 14,7. Actuar Bir Ayyub, en Jerusalén, entre el Hinnón y el Cedrón.
De nada Jugimo, me pareció muy interesante el párrafo porque baraja varias ideas, furco, orca y olca, que podrían tenerse en cuenta para la etimología de Villuercas. Aunque yo para Viérgol o Biérgol lo primero que se me ocurre es un derivado de briga, un brigula > *brégol(a) > *bérgol y con diptongación anómala Biérgol.
Saludos
Saludos Zu2wait, últimamente no tengo tiempo para la historia, más bien mi historia esta dando cambios muy bruscos para dedicarme a las demás historias, pero volveré. Salud2.
Amigo Zocato:
Coromines otorga a Rajolar idéntica raíz que Regolar; El Regolà, partida de Orpesa, El Regolar en Catadau, Cova´l Regolar, en Lorxa y repartida des de L¨Horta hasta La Marina y Castalla.
En éstos casos la raíz [régel] y su calilficativo se encuentran unidos: "lrgly-hhr", al pié del monte.
El verbal explorar "rgl" [ragal] explicita la acción del paso, así "rgly" [raglí], de infantería, da lugar a nuestro regular.
El peregrino és "owlh-rgl", ya que "rgl" és también una fiesta periódica (de peregrinaje). "´sl´s rglym" las tres fiestas de peregrinaje, Números 22,28.
En cierta forma, el sentido toponímico indica un lugar de paso, un camino que favorece el paso por senda a través del monte, en su base, un lugar de parada incluso, que nos conduce/guía/dirige, pero en nuestro Viérgol no tenemos el complemento, que debemos intuir en el caso de que la localidad sea realmente eso, una opción al paso de una sierra, lugar de paso obligado para superarla.
Hola de nuevo Zocato:
Acerca de Valluerca, y también de la Villuerca extremeña, su nombre puede estar relacionado con la raíz "awr", como verbal lucir, brillar, resplandecer.
Isaías 60,1, la ciudad en la colina.
"qymy awry ky ba awrk wkbwd yhwh olyk zrj"
"Alçat radiant, Jerusalem, damunt de tu clareja com l´alba la glòria del Senyor.
Esta referencia a la ciudad sobre una colina vista como el primer lugar del entorno donde llegan los rayos del sol, donde despunta el alba.
La raíz está ligada a la imagen de la morada, como lugar de la lumbre, del hogar.
Alohas y aspaldikos,
en mi pueblo (uno de ellos) tb se dice biércol a ese arbusto que menciona Zu2, lo que no es de extrañar ya que está tocandico a Kanpezu. Se usa(ba) para hacer escobas. ¿No compartirá etimología con 'brezo'? En el RAE, "Del lat. hisp. *broccĭus, y este del celta *vroicos; cf. galés grug, irl. ant. froech y gaélico fraoch."
Ese *broccĭus, que imagino pronunciado 'brokius', pudo mantener el sonido k en zonas euskaldunes, como lo han sido en algún momento las que estamos hablando; y es un fenómeno conocido , tenemos Lukin (Na) y Lukiano (Alava) por un lado y Lucena en Córdoba (creo) por otro. O, sin salir de Navarra, Markalain y Marcilla. O 'paz' y 'pakea'...
Sí que me da toda la impresión de que el origen de Viérgol es la planta, más que el 'briga' que menciona Onnega, aunque ni tengo datos ni tengo estudios... Pero vamos, empecemos por el principio, ¿Zocato, no hay nada de documentación antigua?
Y aprovecho para desear a todos Merri christmas eta urte berri on, Ongi izan!
En territorio pelendon ,Biercol es el fitonimo que denomina a una planta de crecimiento ralo y tupido, emparentado con el brezo.Las avejas que liban sus flores producen una miel muy apreciada.
En otoño ,debajo del Biercol, crecen grandes niscalos.
Tambien ha generado microtoponimia (La bercolosa)
Saludos
Hay 19 comentarios.
1