Realizada por: lpi
Al Druida: A todos los Druidas
Formulada el viernes, 20 de julio de 2007
Número de respuestas: 1
Categoría: Toponimia

villameca


¿cual puede ser el posible origen del nombre de villameca (leon)?
arabe quizá?

Respuestas

    Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
    Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.

  1. #1 Adoni lunes, 23 de julio de 2007 a las 17:16

            Te citaré a Schökel:

            Una lectura posible és "btwl myka", utilizando la raíz "myka" en su sentido de nombre propio, Micá, a) biznieto de Saúl " Sm9,12 (mykh 1 Cr. 9,40). b) nombre de dos levitas Neh 10,12; 11,17 = mykyh 1 Cr 9,15.

            La hija de Micá, o la ciudad de Micá, tendría sentido, pero en realidad también puede tratarse de la raíz /mykh/, nombre propio también, Miqueas, a) Profeta Miq 1,1 b) rubenita 1 Cr. 5,5 c) Levita 1 Cr 23,2=. e) padre de un cortesano de Josías 2 Cr 34,20 (miyyh 2 Re 22,12).

            También podría ser otro nombre, /miykyhw/ Miqueas, a) notable del pueblo bajo Josafat 2 Cr 17,7 b) 2 Cr 123,2 legendum mokh, Maacá.

            También de otros /mykyhw/ Micá/Miqueas, a) Efraimita Jue 17,1 (mykh v 5ss) b) profeta hijo de Yimmlá 1 Re 22,8 (mykhw 2 Cr 18,8 k) c) Hijo de un cortesano de Joaquín Jr 36,11.

            El problema de la raíz és que el verbal /mwk/ significa empobrecerse, arruinarse, caer en la indigencia Lv 25,25, 35,39.47, 27,8.

            Y también el verbal /mkk/ en Q. perecer, desplomarse Sal 106,43, en Ni derrumbarse Ecl 10,18 = dlp agrietarse, caerse. En Hi. marchitarse Job 24,24 = nqpç abatirse, correl. mll. Ni. ser segado.

            Toda esta semántica nos llevaría a un sentido de ruína, a no ser que se trate de un resto de una expresión /mykl hmym/ de 2 Sm 17,20 ¿curso/corriente de agua = río, arroyo?, muy dudoso.

            yhwdyt .trgrwnh también la cita como colector (o torrente o canal o vado) de las aguas, como las aguas de un torrente.

            Confío en que te sirvan estas notas y que recibas más sugerencias para ir sumando, en otras raíces y en otras lenguas constatadas en Hispania.


  2. Hay 1 comentarios.
    1


Si te registras como Druida (y te identificas), podrás añadir tu respuesta a este Archivo de Conocimientos

Volver arriba

No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net