Realizada por: Vándalo
Al Druida: A todos los Druidas
Formulada el sábado, 23 de abril de 2005
Número de respuestas: 31
Categoría: Toponimia
Origen de la palabra Andalucía
He oído toda clase de teorías que abundan en el origen de Al-Andalus. Desde que es una deformación de Atlántida hasta que procede de los vándalos. ¿Alguien puede darme información al respecto? Gracias.
No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net
Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.
Al-Andalus, tierra de los vándalos, en árabe. Así se conoce la zona de ocupación musulmana en la Península Ibérica, que abarcó desde el siglo VIII hasta finales del XV y llegó a comprender gran parte del territorio español. La extensión del Estado islámico llamado al-Andalus varió, pues, a medida que se modificaban las fronteras y, tanto hispano-musulmanes como castellano-aragoneses avanzaban conquistando territorio.
, Aprovecho la respuesta a Zé para agradeceros a todos el interés mostrado por este tema. Al respecto de la intervención de este último, me temo que su manera de enfocar la historia es cuanto menos peculiar. Recordemos que en 'Anillos
hola Vandalo,
Dos autores que pueden ayudarte un poco.
Calquiera de los libros del historiador J.M. Blasquez. Busca en los editoriales Catedra o Istmo.Un titulo por ejemplo. Estudios sobre la romanizacion 2, Istmo.
Otro autor linguista, que tiene sus cosas buenas y malas, Miguel Romero Esteo, Tartessos y Europa, Sarría, Málaga 2002.
Si permites os pongo el indice del libro :
1. De los misteriosos tartesios en los orígenes de Europa.
2. De los misteriosos tartesios en plan de hueso atragantado.
3. De las polémicas varias con respecto a los misteriosos tartesios.
4. De qué iba el nombre de tartesios y entrando luego en etnogénesis.
5. De los pálidos proto-griegos hispanos en el asunto de los tartesios.
6. Donde el gran viento de los océanos por mitad de muchos los caballos.
7. Donde nos lleva muy tranquilamente el fabuloso país de Jauja.
8. Del substrato ibero-vasco y los huevos pues gordos y blancos.
9. Donde el substrato georgiano nos lleva a la ibérica península igual que cementerios de falos.
10. Donde el hilo nos lleva al ave fénix y luego a los tenebrosos iberos metidos en el nombre de Nueva York.
11. Lo de largarse al Cáucaso los euro-occidentales iberos pues como que muy normal.
12. Donde el hilo del substrato tartesio nos lleva a los insospechados cherkesses de los ríos Hispanis y Europos.
13. De los iberos chechenos igual que si majos o que massienos y los avares pues igual que si alvares.
14. El laberinto de las mini-lenguas y los abismos del asunto Cartago.
15. De las arqueologías lingüísticas varias en torno a los Kaunzaq iberos.
16. De los tardo-tartesios pálidos tras la oceánica Tartessos.
17. Donde el hilo de los tartesios nos lleva a una pálida Europa igual que si la diosa de las cuevas.
18. Donde los pueblos del mar resultan pueblos del océano, y medio-tartesios los filisteos bíblicos.
19. Donde las serpientes y las coronas de plumas por mitad de las olas y las espumas.
20. De la conexión del famosísimo Agamenón con los tartesios e imperales asuntos.
21. De las transoceánicas navegaciones tartesias que hasta incluso llegan a la China.
22. De la tan perdida ciudad Tartessos y que no hay forma de localizarla.
23. De los pre-tartesios en sus tinieblas y demás rincones insospechados.
24. Un breve vistazo a los proto-tartesios con el pálido Nórax imperial.
25. De los tartesios borrosamente imperiales a lo largo de los desiertos del Sáhara.
26. Donde el tartesio Nórax resulta un oceánida de la diosa Europa y pues como que muy tranquilo.
27. Del pálido alfabeto tartesio en su orfandad y desamparo.
28. De las Euro-occidentalizaciones varias en el oriente mediterráneo-asiático y otros misceláneos asuntos.
29. De los oceánidas de la diosa Europa en sus flecos y recovecos.
30. De piadosa la diosa de las aguas y sus cuevas orilla de la mar. 31. De la diosa ya entrando en sus cuevas y como que a por brevas.
32. De las tinieblas del nombre de Europa y pues algún destello y fatal.
es un libro dificil de comprar, seguramente tendras que encargarlo o consultarlo en biblioteca.
El debate queda abierto ...
Pero yo tambien he encontrado la otra versión de la que hablas , aunque esta me parece la más coherente.
Vándalo, aqui te pongo unas webs interesantes:
http://www.artehistoria.com/frames.htm?http://www.artehistoria.com/historia/contextos/817.htm
http://www.legadoandalusi.es/alandalu.htm
sin entrar en materia tres posibles origenes, el más conocido de vandalos, con el que no comulgo, el del apellido vasco Landaluce, aquí sí que creo que se han paso y por la tierra de luc (lugh), la obra de referencia es un título de Fernandez Escalante, Manuel F.
a land de luc
al andal us
al= articulo que designa a alguien o algo = "la" ó "el" ó "las"
us= hijos o pobladores de ...
andal= rio grande, "gran madre" de una población.
Con esto tenemos que al-Andalus y su derivativo Andalucia significa directamente de ibero-bereber arabizado:
"LOS HIJOS DE LA GRAN MADRE-RIO".
Se denota que rio en aquella época era femenino y no como ahora masculino.
A tal uso el Rio Ganges, en sanscrito o indí o bengalí es "La Gran Madre Ganga".
Incluiré mas datos mas adelante.
Darius, ya que tienes el libro, ¿a qué se refiere exactamente con estas cosillas que mencionas en el índice, tienen explicación en el capítulo o es una tirada de folio? por ejemplo: huevos gordos y blancos / hueso atragantado / cementerios de falos. Romero Esteo tiene fama de difícil y críptico, no me extraña.
He aquí una serie de topónimos y nombres aborígenes de lo cual se deduce una etimología ibérica que puede estar relacionada con minas:
Andorra, Andoain, Andújar, Andévalo, Andarax, Andelos, Andorgi y Andorbanen. También, por lo tanto Andalus
Sobre la agonía de Al-Andalus tenemos "El manuscrito carmesí" de Antonio Gala, premio Planeta y tal.
No puedo leer lo que dices, Vandalo. Escríbelo otra vez, gracias.
Perdonad, ha habido un problema con el programa y no se ha colgado mi respuesta. Os escribía para deciros que me he hecho druida sólo por tener la posibiliad de responderos agradeciéndoos vuestra amabilidad y para mostraros mi admiración por la erudición de la mayoría de los comentarios.
Estimado Zé, quería comentarte además que Antonio Gala, méritos literarios aparte, no puede ser tomado como una referencia seria en lo que a historia de Andalucía se refiere. Como muchos andaluces -yo lo soy- muestra una tendencia a idealizar la historia y en especial el periodo islámico de nuestra tierra.
Como muestra de esa falta de rigor, en su obra de teatro 'Anillos para una dama' nos planta a Jimena, ya viuda, tomando café con un caballero (creo que con Minaya)... en la Castilla del s. XII.
Licencia literaria o muestra de incultura, el caso es que no me fío mucho de este señor.
Posible origen de la voz al Andalus-Andalucía
“....La conquista árabe de la Península Ibérica sigue apasionando a los investigadores por los múltiples problemas que plantea el análisis de las fuentes árabes de la Edad Media. Esos problemas son de índole cronológica, topográfico y onomástica y el primero de ellos es averiguar por qué los árabes dieron el nombre de al-Andalus a la España musulmana, nombre que se perpetuó en el actual de Andalucía tras la prolongada resistencia de los reyes musulmanes de Granada.
El nombre de al-Andalus aparece ya en tradiciones atribuidas a Mahoma, en poesía árabe preislámica o de la primera época del Islam o en relación con los primeros califas que sucedieron al Profeta. Todas estas fuentes son anteriores al año 711 y, por tanto, apuntan a un origen oriental que no tiene nada que ver con la teoría que sostiene que el nombre de al-Andalus derivaría de los vándalos, porque estos bárbaros atravesaron las tierras del sur de la Península camino de Africa hacia el año 429.
El nombre de al-Andalus aparece en estas fuentes orientales y en las primeras que narran la conquista de Hispania como el nombre de una isla, Chazirat al-Andalus, o de un mar, Bahr al-Andalus. Tras un análisis de diversas fuentes, grecolatinas, árabes y romances, yo creo que la denominación de Chazirat al-Andalus (isla de al-Andalus) es una traducción pura y simple de Isla del Atlántico o Atlántida, resultado de una transmisión literaria del mito de Platón que se puede rastrear ininterrumpidamente en muchos autores clásicos, tanto griegos como latinos.
Junto a esta transmisión del mito de la Atlántida debió existir en los pueblos marineros del Mediterráneo oriental la creencia muy extendida de una isla o restos de ella más allá de las Columnas de Hércules o del Estrecho de Gibraltar, aparte de la traducción al copto, siríaco y árabe de esas mismas noticias. Las fuentes árabes del norte de Africa y muchas hispanoárabes identifican claramente el Barh al-Andalus o Mar de al-Andalus con el océano Atlántico. Me falta el eslabón que pueda explicar el paso de Atlántida o una voz equivalente a al-Andalus. Ese eslabón podría encontrarse en los textos coptos y siríacos....”
Este texto está sacado de otro foro de celtiberia http://www.celtiberia.net/articulo.asp?id=894, puesto por mí en su día, de un cuaderno Historia 16. Desgraciadamente ahora no me acuerdo que número hace dicho cuaderno, para poder citar el nombre del autor del escrito.
Saludos
Andalucía, la costa de la luz, san luc-ar de b., lugh
Parezco tonto, porque la primera vez que colgué ese comentario del posible origen de la la palabra al Andalus ya cito el cuaderno, donde viene (aunque no digo el número) y autor. “Los árabes invaden España” se titula el ensayo, publicado en Cuadernos Historia 16, aparecido en el año 1985, el autor es Joaquín Vallvé.
Saludos
Gracias, Granlon y Torances. Da la casualidad de que Algeciras es Al-Chazirah, o Al-Yazira si queremos actualizarnos...
al-yazira al adra, la isla verde, los alcornocales
visto desde la mar no cabe duda sobre su nombre en arabe, la isla verde.
Sólo para decir que la idea que expone Granlon es posible fonéticamente: Atlanta se podía haber pronunciado [al.landa] sin la te y geminando la ele, lo mismo que hoy se oye "al.leta" por atleta.
Esto para la raíz es válido, después podrían añadírsele diversos sufijos derivativos.
Hola Onnega,
Tardo un poco en contestar, sorry. Es verdad que tengo el libro, pero no a mano por ahora pues no estoy en mi casa habitual. En el libro te lo viene todo explicado. El indice lo he encontrado en las paginas de la editorial malagueña Sarría :
http://www.editorialsarria.es/autores/romero%20esteo,%20miguel.htm
http://www.editorialsarria.es/titulos/tartessos%20y%20europa.htm
Habia comentado un poco ciertas ideas del autor en el foro de conocimiento "etimologia celta", podeis mirar si os interesa.
Si lo encuentro en biblioteca intentare haceros un pequeño resumen, me da corte comprarlo otra vez. Tienen ideas interesantes aunque tambien muchos fallos. Estoy seguro que hay cosas que te haran sonreir, sobre todo desde el punto de vista linguistico, pero bueno es un libro original.
Granlon, dices (que dicen):
"El nombre de al-Andalus aparece ya en tradiciones atribuidas a Mahoma, en poesía árabe preislámica o de la primera época del Islam o en relación con los primeros califas que sucedieron al Profeta. Todas estas fuentes son anteriores al año 711..."
Lo raro es que los romanos no lo mencionaran (u otras fuentes), ¿o si lo han mencionado?
Lo de "Vandalus" parece bastante lógico, ¿no?
A ver ainé, como bien dices tú, dicen que dicen, yo no digo nada, sólo sé que no sé nada.
Saludos cordiales
Bueno Vándalo algunas lineas que espero te aclaren algo mas lo que buscas.
" Los origenes del termino "Al-Andalus" han sido muy discutidos;(...)Varias son las propuestas. Fue el orientalista Seybold el primero que elaboro y reunio los materiales y notivias sueltas referidas al vocablo, para tratar de explicar el origen de esta denominacion, y muy influido por Dozy quien, rechazando por completo la explicacion patronomica dada por algunos autores arabes: " Andalus, hijo de Tubal, hijo de Jafet", propone y relaciona el nombre de Vandalucía para designar la vieja provincia romana de la Bética, y especialmente el puerto de Julia Traducta (Tarifa o Algeciras)"donde los vándalos embarcaron para marchar a Africa", haciendo derivar de Vandalus - Vandalicia o Vandalucía - Andalucía.
No cabe dudaque esta teoria fue grata a los investigadores germanos europeos, porque ella supone la preponderancia y supervivencia de la etnia de este pueblo germanico vandalo. Es cierto como se advierte en Gregorio de Tours, que los Vandalos embarcaron en Julia traducta para su paso a Africa, pero no es menos cierto
que (Isidoro de las Cajigas)"su permanencia en la Betica por el corto espacio de tiempo de 18 años (411 a 429), creemos que fue poco para dar nombre a una region tan extensa y por demas profundamente romanizada y y rica". No hay, por otra parte, texto historico alguno en que pueda apoyarse este derivado de Vandalicia o Vandalucía. El gran arabista Levi-Provençal vuelve al punto de partida y apoya dudosamente la teoria de de Dozy y Seybold.
Las mas antiguas cronicas cristianas emplean el termino Spania o Hispania para designar el conjunto de la Península, refiriendose tanto a la cristiana como a la musulmana, mientras que que la voz de al-Andaluz, adquiere una gran difusion fuera de España."
C. Torres Delgado, "Al-Andaluz:una civilisacion", pp 53-78, en Colectivo, Aproximacion a la Historia de Andalucía, ed. laia, Barcelona 1979.
Cristobal Torres Delgado era Catedratico de la universidad de Granada.
A ver, Vándalo. Antonio Gala no es santo de mi devoción y "El manuscrito carmesí" no me gustó (Esa sensación de que un tío te está acariciando los genitales durante 400 páginas no es muy agradable...).
Cuando viví en Graná. Lo primero que busqué fue la Alhambra. Ví a un caballero árabe rodeado de su envelado harén llorando a lágrima viva...
Luego, conocí gente nativa y me encaminaron a Sacromonte. Oí las historias del Chorrojumo.
Uno de estos nativos (un gitano ex-comunista convertido al islám) fue el que me sugirió la obra
de Antonio Gala...contra todos mis prejuicios. (La única experiencia que había tenido anteriormente con Don Antonio fue cuando una amiga mía abandonó "casualmente" en mi casa "Las Hormigas", obra que archivé en la papelera tras leer sus dos primeras páginas. Eso de archivar libros en la papelera sólo lo he hecho en dos ocasiones: En ésta que estoy refiriendo y en otra cuando otro amigo me endilgó el libro de Julián Hernández sobre las aventuras de Siniestro Total. Lo compró en el aeropuerto de Berlín para amenizar un breve viaje
en avión... y acabó memorizando las instrucciones del urinario. Archivo P (P de papelera).
A ver, si te parece mal la cita de Don Antonio tengo otras dos más:
León el africano de Amin Malouf. Alianza editorial.
En León el africano, su protagonista (que curiosamente se llama León y es africano. Qué cosas!) es ninho cuando los Reyes Católicos destrozan Granada, marcha a Africa donde asiste al
incendio de Tucmuntú; posteriormente vaga por el Mediterráneo Oriental hasta que unos piratas venecianos o casí lo raptan y se lo regalan como esclavo al Papa, del que llega a ser su secretario. Encadena unas cuantas desgracias más, pero no me acuerdo ahora. Hombre, el personaje es completamente inverosímil...Cronológicamente pudo vivir un tipo así, pero es absolutamente imposible que nadie sea tan cenizo. Si lo ves entrar por la puerta, abandona Espanha! Immediatamente... (joder, he escrito tres veces mente en tres líneas. Me domina la supermente!)
La otra cita es un novela poética o poema novelado
o como se llame de Blas Infante, sobre la caída de Córdoba...Lamento no recordar ni el título ni la editorial.
Si tienes algo que objetar a Blas Infante, me ahorco.
Gracias.
Luis de Gongora
A CORDOBA
¡Oh excelso muro, oh torres coronadas
de honor, de majestad, de gallardía!
¡Oh gran rio, gran rey de Andalucia,
de arenas nobles, ya que no doradas!
¡Oh fértil llano, oh sierras encumbradas,
que privilegia el cielo y dora el día!
¡Oh siempre gloriosa patria mía,
tanto por plumas cuanto por espadas!
Si entre aquella ruinas y despojos
que enriquece Genil y Darro baña
tu memoria no fue alimento mío,
¡nunca merezcan mis ausentes ojos
ver tus muros, tus torres y tu río,
tu llano y sierra, oh patria, oh flor de España!
Muy bien traído ese poema del cordobés universal.
Otra posibilidad que he oído alguna vez y disculpad que no cuente con el respaldo de ninguna bibliografía, que sería lo suyo: Wandalen-haus, la casa de los vándalos.
Demasiado germanófila, supongo.
Zé, nada en contra de Blas Infante, antes al contrario. Y tampoco de Amin Malouf, hijo predilecto de Granada y de esa joya de libro. León el Africano era en realidad León el andaluz, el granadino.
Supongo que excede las pretensiones de este coloquio, pero no deja de ser curioso que con motivo de la reforma de los estatutos de autonomía se discrimine una vez más a Andalucía en su consideración como comunidad nacional. Algo así se pretendió hacer en el 80. Tuvieron que salir casi dos millones de andaluces a la calle para que nos incluyesen en la vía del art. 151 de la Constitución.
¿Alguien conoce algún foro que esté recogiendo apoyo para el reconocimiento de Andalucía como nación en igualdad con Cataluña y el País Vasco?
ANDALUCIA/VANDALIA (Significado de los topónimos): ANDALUCIA es composición de ANTE>ANDA+LUZIA/LOZA, componentes que, a su vez, son aglutinaciones, la primera de AN/AIN “sumo en altura”+ ATE “puerto” y la segunda de OLA “habitación, villa” +OTA “alta”, como en ANDELOS, ANTZELUZ. ANTE deriva en ANDA>ANTZA>ANZA>ANCHA, etc. e invierte en ATHENA, ATAIN>ATIN>ATXIN, etc. OLA+OTA dan OLOT>OLOZA>LOZA>LUXIA>LUZE, como en ANDALUCIA “vila alta del sumo puerto”. Sugiere las altas villas del ANDALUS, como Granada, Antequera, Jaen, etc. y en oposición a ellas está el témino de VANDALIA “las villas ribereñas” de la Bética o Gudalquivir. VANDALIA se compone de BA “rio, bajo”+ ANTE, invertido en ANTIVE “bajo el puerto”+OLA/ULI “villa”, como VANDALIA. “villas bajas del sumo puerto” La composición se invierte en OLIVENZA.
Una pagina muy interesante al respecto :
http://etimologias.dechile.net/?andalucia
Ya que nos ponemos etimologicos...
Después de haber leido "Tartessos y Europa" (Interesantisimo, divertidisimo y documentadisimo) de Miguel Romero Esteo, cualquier etimología es posible.
Euskera a ver que te parece mi etimología de Ornitorrinco: ORN- que significa adornar, embellecer. TOR- que viene de toro, claro está. RINCO
jo ha salido cortado: RINCO que viene de Ringo, famoso bateria de los beatles. Ornitorrinco es un toro adornados con unas baquetas o banderillas.
Hay 31 comentarios.
1