Realizada por: egomoises
Al Druida: A todos los Druidas
Formulada el jueves, 17 de abril de 2008
Número de respuestas: 6
Categoría: Toponimia
tengo interes por la toponimia de mi pueblo
hola, vivo en Vilatuxe, pueblecito de Lalin, Pontevedra, y me gustaria saber de donde procede su nombre, que significa y contrastar un poco la informacion que tengo.
Esta informacion que poseo es la siguiente, que es un nombre romano y con reminiscencias celtas y que su significado es "villa de tojos" de hecho, el escudo lleva un tojo floreado en el centro.
ES ESTO CIERTO? ES ASI? REALMENTE SIGNIFICA Y ALGUIEN ME PUEDE CONFIRMAR QUE SEA ASI??
GRACIAS ANTICIPADAS A TODOS
No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net
Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.
Amigo egomoisés:
Sería mejor resolver sobre la cita más antigua conocida del nombre, por conocer su forma exacta, o sus variantes, si las tiene.
No obstante, con tan sólo la grafía habitual, ante la elección de la correspondiente raíz semítica, te apunto una posible, el fenicio y hebreo "tjt", debajo de, en lugar de.
Vila Tájti, señalando al valle, vista la ciudad como de más abajo, vista como dependiente de otra más elevada, o en bina, señalando a una y otra, Ciudad de arriba Vila Romá y ciudad de abajo Vila Tajti.
Sería similar a las formas Vila de Baix, o Baix la Vila. PUede que contenga el sema de "lugar fuera de la muralla", debajo de la muralla, o sin murallas.
Aunque puede resultar un ejercicio mucho más complejo. Hay algunas "jet" o "jyt", actuales que son producto de una guimel antigua, como se comprueba por ejemplo en la evolución Dagonium > Tajuña.
Así, una forma fenicia "qrt dgwn" [Carta Dagón] referida al dios filisteo, hubiese resultado Vila Tajún.
También podría resultar de un nominal "Vila Dóeg", de 1 Samuel 21,8, de "dag", "dwag".
En éste último caso, el nominal tiene por un lado el valor de pez pescado, peces, pesca, en Nehemías 13,6 y por otro como verbal preocuparse, inquietarse, estar ansioso; también proteger.
Quizá también se podría derivar de "dgn", [dagan], trigo, grano, cereal, mies; Ares Diganam, tierra de trigo, terreno triguero, tierra de pan llevar, en Isaias 36,17.
En fín te apunto tan sólo varias posibilidades y confío en que otros te aporten más raíces semíticas posibles.
En Galicia y otros lugares del universo la gran mayoría de los lugares o parroquias cuyo nombre empieza por vila vienen seguidos por un adjetivo o por un nombre de persona. En este caso opino que el segundo elemento es un nombre de posesor, el germánico Teudisclo/Teudiselo, del protogermánico *Þeudigislaz "Lanza del Pueblo" o "Rehén del Pueblo", relativamente común en Galicia en la alta edad media. Tendríamos en origen:
villa *Theodiscli "Villa de Theodisclo",
que evoluciona: villa *Teudiscli > *villa *Todiscli (monoptongación diptongo germánico [ew] > [o]) > *villa *Tuiscli (pérdida de d entre vocales) > *villa *Tuiscle (/i/ breve átona > /e/) > *villa *Tuixe ([scle] > [she]) > Vilatuxe (reducción hiato [ui] > [u])
Si lo anterior te suena a chino, que es más que probable, quédate con que tu parroquia recibe su nombre, probablemente, de un gallego que habitó allí hace más de mil años y que tenía un sonoro nombre germánico de herencia sueva y goda. Un saudiño.
Perdón, me corrijo a mí mismo. En la anterior propuesta el paso *Tuíxe > Tuxe me parecía pausible, aunque delicado, pero hay un nombre para el que es innecesario, el griego Teodosio, popularizado como nombre del emperador romano Teodosio I el Grande. Para el año 1003 encontramos un Teodosio como testigo de un documento de Celanova "Todosio ts.". La evolución sería:
*Villa *Teodosii "Villa de Teodosio" > *villa *Todosi ( [eo] > [o], [ii] > [i]) > *villa *Toosi (pérdida de d intervocálica) > *villa *Tosi (simplificación de hiato [oo] > [o]) > *villa *Toxi (palatización de s por i) > *villa *Tuxi ([o] > [u] por homofonía de i) > *villa *Tuxe ([i] final > [e]) > Vilatuxe (simplificación del grupo latino [ll] > [l] y unión de ambas palabras).
Así pues, Vilatuxe significa muy probablemente "Villa de Teodosio". Aunque este Teodosio con seguridad no era el emperador... Novos saúdos.
Dios... Donde dije "[o] > [u] por homofonía de i)" digo "[o] > [u] por metafonía de [i] final". Añado también un San Pedro de Tuxe, en O Bolo, Ourense, que debe tener idéntico origen.
Sumemos otro Vilatuxe por Sarria, Lu. Y de acuerdo en el Theodosii, que puede ser 'algo primo' de la familia hispana del emperador. En Lugo Castro de Rei hay un Oroxe: Orosii (otro 'primo' importante), y creo que en alguna parte hay un Oruxe.
(De toxos nada, aunque es una planta preciosa, que parece un diseño modernista)
(La dinámica de P/R se me da fatal)
El vilatuxe que dije 'es' vilatuxe; lo que no sé si es el tuyo u otro, porque la zona de referencia no la aclaré en su momento y no es ya posible hacerlo, por dura ley.
Vilauxe uillaeugenii (// Uxío< Eugenium Oxea Ojea ¿O Shea, aquel célebre 'irlandés' de la guerra contra Napoleón?/ Uxía (Eugeniam
Hay 6 comentarios.
1