Realizada por: Cierzo
Al Druida: Amalur
Formulada el jueves, 12 de mayo de 2005
Número de respuestas: 9
Categoría: Lingüística
Ko = Txo?
Hola Amalur, es muy interesante lo del diminutivo "Ko" que se usaba en euskera y que se ha perdido, aunque sigais usando el significado "de" (pertenencia)
Creo que sabes que en Aragón y en Navarra aun se mantiene como diminutivo. Ademas de usarse como interjeccion cuando quieres llamar a alguién, aunque en algunas zonas se dice "To!" y no "Ko!".
Me han dicho que se ha mantenido una forma parecida con la misma finalidad en algnos pueblos vascos, sería algo asi como "Txo!" Podeis decirme si es verdad?
Tambien me gustaría saber la opinión sobre tantas coincidencias entre lo aragonés y lo vasco... Porque yo veo unas cuantas.
Por cierto leí una participación tuya en la que tenias una duda sobre una inscRIPción aquitana "arixo" si poddía tener relación con "haritz". Yo te voy a preguntar lo mismo "arixo-cagigo". Cagigo es en aragonés como podras suponer.
Muchas gracias
No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net
Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.
Buenas Cierzo, siento no haberte contestado antes.
Es verdad si, se dice 'txo' para llamar a alguien 'oye', tambien 'to' (si es chico) y 'no' (si es chica'. Estos ultimos tambien se utilizan como 'toma, coge'.
Respecto a arixo-cagigo, no se que decirte, cagigo significa roble?
Y sobre las coincidencias entre lo aragones y lo vasco, solo puedo decirte que aragon ha estado muy unido a navarra, y navarra hasta hace 'poco' ha sido mayoritariamente vascohablante.
He aqui unos links interesantes sobre el lexico euskeriko en la Ribera Navarra, cerca de Aragon, tal vez alguna de estas palabras se utilize o utilizase hasta hace poco alli.
http://www.euskalnet.net/jabiersainz/ern/lexico.htm y http://www.euskalnet.net/jabiersainz/lodosa.htm
Gracias Amalur por tu respuesta.
Lo primero sí, cagigo=roble.
La coincidencia entre lo aragones y lo vasco yo lo relaciono más bien a una cultura pirenaica. Hay autores que situan a los vascones hasta cerca de Alagón (a 25 km. de Zaragoza), e incluso que se hablaba euskera en el pirineo oscense hasta la alta edad media, pero bueno son teorías (que nadie me crucifique)
He mirado la lista de palabras y hay muchisimas que se usan, otras no lo sé como los nombres de pajaros y algunos animales, más que nada que no entiendo...
Si tienes alguna pregunta sobre significado de palabras euskaras que pudieran tener relacion con el aragones, no dudes en preguntar
Hay documentación referente al uso del euskera junto con el árabe y el hebreo en el mercado de Huesca en época medieval.
En estos momentos no recuerdo donde lo he leído,
A ver si lo encuentro.
Hola Aga, creo que el druida Ebro28 hizo mención en algun momento de la reglamentación del mercado de Huesca (o era de Jaca?) donde se prohibia el uso del arabe, el hebreo y el euskera. Así que será porque se hablaba... Como sus primeros líderes hablaron euskera como Iñigo Arista (Eneko Aritza) el considerado primer rey vascón y del que tenemos la cruz en el escudo aragonés.
Gracias Amalur por el ofrecimiento, no dudes que te haré alguna consulta.
Un decreto de los reyes de Aragón del año 1349 prohíbe el uso del árabe (algaravia), del hebreo (abraych) y del euskara (basquenç) en el mercado de huesca: " ... que faga mercaderia ninguna que compre nin venda entre ningunas personas, faulando en algaravia nin en abraych nin en basquenç: et qui lo fara pague por coto XXX sol..." (moneda de oro aragonesa).
Aquí esta lo que Aga hacia referencia.
http://www.celtiberia.net/verrespuesta.asp?idp=1361&cadena=huesca
Amalur supongo que conoces esto, si no miralo y seguro que te recuerda a algo:
http://www.pirineodigital.com/actualidad/carnaval/bielsa.htm
"Nombre: BASAJARAU, BONJARAU, BOSNERAU
DescRIPción: Señor de los Bosques, ser gigantesco, con larga cabellera que le oculta toda la espalda. Deja en el suelo, a su paso, unas extrañas huellas, una parecida a la de un pie humano, la otra redondeada, como la base de un tronco. Es protector de los pastores y los rebaños, frente a las fieras y las tormentas. La simulitud etimológica con el Basajaun de la mitología vasco-navarra es evidente.
Lugar: Santa Eulalia la Mayor, Broto... "
http://www.aragonesasi.com/casal/invweb/inventa.htm
El enlace es por si quieres ver mas sobre mitología aragonesa,seguro que encuentras algunas coincidencias como el Basajarau.
Aquí te pongo un interesante trabjo sobre el euskera. La cuestión de su extensión por Aragón esta a partir de la pagina 66.
Un saludo
se me olvidaba el enlace http://www.errenteria.net/ediciones/bilduma17/Art_05-Nunez_Euskera.pdf
Hay 9 comentarios.
1