Realizada por: espartaco
Al Druida: A todos los Druidas
Formulada el jueves, 22 de noviembre de 2007
Número de respuestas: 3
Categoría: Linguistica, onomástica y toponimia
Oiasso, Turiasso
Me gustaría lanzar esta pregunta a los que sabeis de toponimia vasca e indoeuropea
Es relativo a los topónimos Oiasso y Turiasso. Ambos designan a dos enclaves mineros, posiblemente relacionados en época romana. El primero, al conocido enclave del complejo minero-portuario de Arditurri(Oiartzun, extremo oriental de Gipúzcoa y el segundo, Turiasso, enclave minero del Moncayo. ¿Puede establecerse alguna relación entre ambos desde el punto de vista etimológico o toponímico?
No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net
Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.
No creo que tengan nada que ver. Más bien creo que los nombres se parecen debido a la incapacidad del latín de pasar los nombres a latín.
Oiasso (latín) ----> Oiartzun (euskera)
Turiaso (latín) ----> Turiaðu (celtíbero)
Escribe aqu"http://www.celtiberia.net/imagftp/U16345-KENARI-JABAT-201826_lam_028.JPG.jpg"` tu respuesta
Amigo Espartaco:
No sé si saldrá la imagen, correspondiente a las inscRIPciones ibéricas en monedas, que translitero en hebreo, knrybd y knrjbd, que en su caso encontrarás en imágenes, KENARI-JABAT, que apoyan mi discurso.
Sólo una precisión en cuanto a "turiaso", para explicar que en ibérico hay una moneda, cuya inscRIPción ".tra´snk", permite hablar de una [tarasonka] quizá ciudad ibérica, que se correspondería con la posterior romana Turiaso y actual Tarazona.
Pero también hay una lectura errónea, sin lenguaje conocido, de Gómez Moreno, de unas monedas ibéricas, donde en unas leían tu-r-i-a-s-w, y en otras tu-r-o-a-s-w, correspondiendo ambas inscRIPciones hebreas, unas "knrybd" y otras "knrjbd", es decir, kenario batido, con dos verbales parecidos "ybd" y "jb.t", referidos a la propia moneda, kenario.
Es decir, las citadas monedas ibéricas son simplemente kenarios, sin indicación alguna de la procedencia de las diferentes cecas que emitirion kenarios ibéricos.
Dicho ésto, queda claro que no existe constancia epigráfica ibérica de una Turiaso y al margen mi identificación de la Tarazona actual, como probable "´tra´snk" ibérica. en las monedas que Gómez leía u-s-e-ke-r-e-te.
Dicho esto, te contesto Espartaco, que haría falta conocer las formas antiguas del nombre de Oiartzun, pero no veo parecido con la ibérica Tarasonka, (El pedregal).
Oiartzun se acerca más a otras sonoridades, tipo "haritz", "arç", roble.
Saludos.
Hay 3 comentarios.
1