Realizada por: porqueesperarmas
Al Druida: A todos los Druidas
Formulada el martes, 11 de julio de 2006
Número de respuestas: 2
Categoría: Temas Divinos, Mitológicos y Espirituales
traduccion
hola maestros,podrias decime la traduccion al latin de la frase:"busca y encontraras,llama y se te abrira"
gracias
No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net
Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.
De la "Vulgata": 7:7 petite et dabitur vobis quaerite et invenietis pulsate et aPerietur vobis 7:8 omnis enim qui petit accipit et qui quaerit invenit et pulsanti aPerietur
www.sacred-texts.com
Jajajaja, ya empezamos con las posibles indirectas. Por si tuviese algún interés, me Permito traducirlo al gallego, sí, sí, al gallego, me parece que queda estupendo:
Busca e atoparás, chama e se te abrirá.
Aunque con la nueva normativa del 2003 creo que también se podría decir:
Procura e atoparás, chama e se te abrirá.
No sé si sería aceptable esta otra versión:
Procura e atoparás, timbra a se te abrirá.
Por lo demás, en la fotocopiadora que está a cien metros de mi casa no tardan más de tres meses en enviar unas copias ni de coña, y menos si las copias son unas pocas, fijo que menos de cién. A lo sumo te dicen que vayas al día siguiente a por ellas. Bueno, ahora me voy a tomar una pulga y un corto. Hala, con dios eh, y sigo esPerando con una paciencia, ummm, no sé, benedictina :-))))
Hay 2 comentarios.
1