Realizada por: celiacevedo
Al Druida: A todos los Druidas
Formulada el viernes, 05 de agosto de 2005
Número de respuestas: 4
Categoría: Onomástica
El Zarrón
Buenas, me gustaria en la medida de lo posible que me dijérais el origen de esta palabra. Como nota informativa El Zarrón es el encargado de poner orden durante las fiestas en honor de San Pascual Bailón en Almazán(Soria), más concretamente el 17 de mayo. Va vestido de pieles, con ancho sombrero negro guarnecido de plumas de buitre y rabos de zorro cosidos; provisto de zambomba, que es un garrote del que, a manera de látigo, cuelga un saco de lana prensada y con el que aporrea a la gente. Gracias
No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net
Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.
Conozco otras festividades de tipo carnavalesco del norte (y esta lo es evidentemente, aunque en fecha tardía del calendario) donde se aplican nombres similares a los típicos Personajes vestidos de animales que son el centro de estos rituales de fertilidad y celebración de la abundancia: zarramacos (la Vinajera, Cantabria), zamarrones (Lena, Asturias). Para los zamarrones de Lena, poca duda me cabe de que vienen del vasco zamarra, "Prenda de vestir, rústica, hecha de piel con su lana o pelo. Piel de carnero." García-Lomas propone para los zarramacos el vasco zarra: "viejo"; mako: "pico, gancho". No obstante me pregunto si zarramaco y zarrón no supondrán sencillamente una alteración de "zamarr-".
gracias a los dos ,
No podría ser zarramaco una metátesis de zamarraco/zamarrako, es decir "el de la zamarra"?
En el carnaval de Lantz (Navarra) tenemos un Personaje que representa a un caballo, cuyo nombre es "zaldiko", zaldi en euskera es caballo.
Zaldiko tambien es un diminutivo, como zuriko =blanquito(nombre común a muchos animales domésticos de color claro) o pottoko=gordito.
Agur
Tienes razón Aga, además lo poco que he podido mirar en unos minutos sobre éste Personaje (no tengo gran idea sobre estos temas) apunta hacia el diminutivo.
Tampoco he tenido en cuenta que, el sufijo ko, no sería aplicable a Personas para indicar, siguiendo con el ejemplo, el de la zamarra, sería mas bien zamarraduna.
No hay que olvidar, tampoco, nombres medievales como otsoko (lobito o lobezno)
De todas formas, sea cual sea el sentido final de ese -co-, me parece bastante posible la transformación zarramaco/zamarraco.
Hay 4 comentarios.
1