Realizada por: Ibar
Al Druida: A todos los Druidas
Formulada el martes, 09 de marzo de 2004
Número de respuestas: 8
Categoría: Inscripciones

Palabras íberas.


Quisiera saber si existe alguna lista o publicación de palabras íberas cuyo significado se conoce. Así mismo, también quisiera saber si se conoce la palabra íbera con la que se denominaba al toro. Gracias.

Respuestas

    Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
    Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.

  1. #1 Adrián domingo, 31 de octubre de 2004 a las 06:59

    Hola Ibar, esto es todo lo que te pudo ofrecer sobre el lenguaje de los ibéros, una informacion que algunos ponen en duda:
    http://www.proel.org/alfabetos.html


  2. #2 aladelta domingo, 31 de octubre de 2004 a las 12:07

    Hola Ibar.

    No he encontrado ninguna página donde aparezca específicamente un listado de palabras iberas. Pero si entras en páginas que hablan del origen del castellano, hay un pequeño grupo de palabras que se atribuyen al ibero aunque más bién se atribuye a un grupo no identificado que no se puede encuadrar ni con el vasco ni con las variantes indoeuropeas "célticas" que se supone hablaban en la peninsula que podría ser ibero o vete tu a saber.

    Recuerdo que la palabra vega viene del sonido preromano "baika" que parece del tronco similar a ibar.

    aquí hay un sitio de los muchos que aparecen en internet:
    http://es.geocities.com/alejandromenaes/castellano


  3. #3 Maktub martes, 02 de noviembre de 2004 a las 20:58

    aladelta, por fa, pon más páginas si las conoces. Un saludo.


  4. #4 aladelta sábado, 06 de noviembre de 2004 a las 02:28

    Buenoooo, ahí va otro:

    http://www.geocities.com/urunuela29/mpidal/gramatica.htm

    He encontrado más, Pero son tan... que no he tenido valor de incluirlas.


  5. #5 jeromor sábado, 06 de noviembre de 2004 a las 08:59

    Vega viene de baika= bai 'río'+ ka 'desinencia de gen. sing. fem.'= la (tierra) del río.


  6. #6 Brigantinus sábado, 06 de noviembre de 2004 a las 11:24

    Otro enlace, con algunas referencias a palabras posiblemente traducidas:

    http://publicaciones.ua.es/LibrosPDF/84-600-3906-4/14-ArqueologiaPV.pdf


  7. #7 aladelta sábado, 06 de noviembre de 2004 a las 13:10

    Un enlace donde se habla de todas las lenguas pre-romanas de iberia:

    http://www.webPersonal.net/jrr/indice.htm

    este sub-enlace te hace un listado de los principales formantes de los antropónimos iberos:

    http://www.webPersonal.net/jrr/ib15_sp.htm


  8. #8 Adoni martes, 15 de abril de 2008 a las 10:07

         Amigo Ibar:


         Son varios los nombres del toro en íbero. Uno de ellos és "ram", "raym" [re´em], toro salvaje, búfalo.

         En Iberia, las más antiguas referencias epigráficas al toro, las tenemos en fenicio, con el término "alp", buey, cabeza de ganado.

         Puede que también el arameo "twr" [tor] toro, buey, haya sido compartido por los íberos, dado que ésta lengua fué utilizada como lengua internacional en el Mediterráneo, aunque no tengo referencia epigráfica en Sefarad.

         Una de las referencias epigráficas propiamente ibéricas, en el bronce Botorrita III, su segunda columna, versículo 47: "lomyb.tt : ryaym"

         La traducción aproximada: "la gente fija su mirada : en el toro".

         En ésta cantinela el toro tiene dos valores, uno el del propio animal, visto como sujeto del sacrificio, al estilo del toro de lidia. Corresponde a la imagen del toro como "pr" [par] víctima propiciatoria. En dicho sentido se compara al condenado con un toro salvaje al que se da la puntilla.

         Por otro lado, el toro también ejemplifica el instrumento de ejecución. El texto insinúa que la gente no puede apartar la vista de él, dejando en el aire si miran a la guillotina o a la víctima de la guillotina.

         Observa la secuencia, al modificar el interpunto: "lomyb.t : trya-yml", en una segunda lectura: el pueblo observa : toda la ley; leyendo "twrh", como Torah, y "ml" [mela], toda la ley o toda la Torah.

         Al margen de todo ésto, como sabes el toro está muy presente en la numismática ibérica. El término hebreo "alp", contiene dos significacos primordiales, buey, toro, res y clan, tribu.          
          
         Hasta tanto se resuelva académicamente la bondad de ésta hipótesis de identificación del signario ibérico y hebreo, debemos suponer que los diccionarios de hebreo bíblico contienen la totalidad de términos ibéricos.

         De todas formas  habrá de elaborarse un banco de datos filológicos semíticos noroccidentales de la epigrafía ibérica que acabe de confirmar el alcance de ésta identificación o en su caso defina una "modalidad" ibérica del hebreo bíblico.
             
         
           

         
                            


  9. Hay 8 comentarios.
    1


Si te registras como Druida (y te identificas), podrás añadir tu respuesta a este Archivo de Conocimientos

Volver arriba

No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net