Realizada por: mario
Al Druida: A todos los Druidas
Formulada el viernes, 14 de marzo de 2003
Número de respuestas: 4
Categoría: Toponimia
Jarama
Apreciados señores:
El término Jarama, es de origen vasco o árabe, como piensan muchos, o es de origen celta, como pienso yo?. Quisiera conocer vuestra opinión.
Cordialmente, Mario Jaramillo.
No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net
Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.
Hola :
Pues teniendo en cuenta que gran parte de la toponímia local es de origen arabe y suponiendo que el "jara" de Jarama y Guadalajara sean lo mismo, jarama sería una palabra árabe relacionda con "piedra"
Un saludo
Saludos Mario:
Parece ser que JARAMA no es palabra de origen vasco, Pero tampoco árabe: ES INDOEUROPEA, eso si, parece que fue “arabizada”. Como tantas otros topónimos hispanos, que se ha repetido hasta la saciedad que son “árabes” y no son más que palabras prerromanas o romanas “arabizadas”.
Con respecto a JARAMA ,que derivaría de la raíz indoeuropea *sar-, esto es lo que nos cuenta Francisco Villar de la U. de Salamanca, especialista en lingüística indoeuropea:
“La raíz *sar- “fluir, discurrir” da apelativos en diferentes lenguas indoeuropeas, como sánscrito sará- “líquido, fluido”, sarít- “arroyo”, sarâ “río, arroyo”, griego oros y latín serum “líquido lechoso”. Como hidrónimos derivados de esa raíz encontramos la fuente Sar (Santa María del Campo, Burgos); el arroyo Sarrión (Coaña, Asturias); Arroyo de Sarrón de la Forada (Boñar, Asturias); el arroyo Sarave (Bacáicoa, Navarra); la balsa Sarasa (Urdiaín, Navarra); el barranco de Sarnes (Lascurre, Huesca); el río Sor (entre Coruña y Lugo); el arroyo de la Sara (Rodeiro, Pontevedra), Sarriá (Lugo); la fuente de Sora (Langás, Zaragoza). Y CON ALTERACIÓN ÁRABE DE LA /S/ INICIAL HAY JARAMA (MADRID) Y JARAMILLO (VALLADOLID). Fuera de nuestras fronteras tenemos el río Sarno en el golfo de Nápoles o el célebre afluente del Rin que se llama Sarre en francés y Saar en alemán.”
Pues eso, Mario, que JARAMA sería un HIDRÓNIMO INDOEUROPEO, que habría sido alterado hasta su forma actual durante la islamización de Hispania en la Edad Media.
Ten salud.
Saludos, para confirmar la versión de Ivlianvs, te mandó un topónimo de mi tierra, Aragón, muy muy parecido, Jaraba, topónimo árabe que significa agua abundante, lo unico que cambia respecto al tuyo es la desinencia fina, Pero la raiz Sar>Xar>Jar, es la misma significando agua, o sea que vualá. un saludo. Esprisions
Amigo Mario:
Hay una localidad "jrm" [Jorén en Jos 19,38. Quizá actual Kherbil Qatamun, en la alta Galilea, al noroeste de Bet Semes.
Otra "jrmh" [Jormá] (Exterminio), ciudad cananea en Palestina meridional Nm 14,45, 21,3 Dt 1,44 Jos 12,14 1 Sm 30,30 1 Cr 4,30. Actual Kherbil el Meshash (Tell Masos), al suroeste de Berseba.
La raíz "jrm":
a) significa consagrar, dedicar (apartar; compárese con harén, recinto separado): "-lyhwh" a Yhawh Lv 27,28, contrapuesto a "nmkr" ser vendido, "ngal" ser rescatado; Miq 4,13.
b) Consagrar al exterminio. Reúne los semas de consagración a Dios y de destrucción que no Permite al hombre aprovecharse.
Sinónimos: "hkh" herir, "hmyt" dar muerte, "h´smyr", "hkryt" aniquilar, "klh" acabar con, "la h´sayr ´sryd" no dejar suPervivientes, "la nwtr kl-g´smh" no quedar uno vivo, no quedar un alma.
Antónimos: "bçç" reservarse (como botín), "jnn", "jml" Perdonar. Num 21,2s; Dt 2,34 + "lkd" conquistar, "bçç" (v.35); 7,2 "jnn"; 13,16 + ´srp" incendiar; Jos 10,1 ; 1 Sm 15,3; Is 34,2 = ".tbj" matanza, Jr 25,9.
Exterminar Jos 11,20 Jue 21,11 1 Re 9,21; 2 Re 19,11 contrabpuesto a "hnzl" librarse; Dn 11,44 = "h´smyr" aniquilar; Eclo 39,30.
En Ho., ser exterminado, consagrado al exterminio Ex 22,19 Lv 27,29; Esd 10,8 ser incautado.
De la misma raíz "jrm", el acto de consagrar o dedicar, objeto o Persona consagrado a Dios y dedicado, consagrado al exterminio.
1 Re 20,42 "ay´s jrmy" hombre objeto de mi anatema (fig. mi peor enemigo)
Es muy probable que entre también en la formación de "jrmwn", monte Hermón (Djebel esh-Sheikh), al noroeste de las fuentes del Jodán, Dt 3,8 Jos 11,17 Sal 89,13 Cant 3,8 1 Cr 5,23. Otras denominaciones "´sryn" [Sirión] y "´snyr" [Senir] Dt 3,9 (= "´syan" 4,48)
Hay 4 comentarios.
1