Realizada por: valentia
Al Druida: A todos los Druidas
Formulada el martes, 13 de marzo de 2007
Número de respuestas: 5
Categoría: Otros Temas
Lengua etrusca
Por internet circula un amplio glosario de palabras etruscas traducidas.
Que yo sepa el etrusco es una lengua que se ha conseguido transcribir pero sólo una pocas palabras han podido traducirse
¿En qué se basa este amplio vocabulario?
¿Está basado quizá en las últimas investigaciones en lenguas comparadas que establecen una similitud entre el húngaro y esta lengua?
¿De dónde la traducción de supuestas frases etruscas del tipo tular eisna sath, ta sacni, ac eisi nericn vacl qu circulan por la red en relación con el ritual de los haruspices?
¿Me podrían indicar una buena bibliografía sobre el etrusco y el libro de donde se ha sacado este vocabulario etrusco que circula por la red?
Muchas gracias por su respuesta
No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net
Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.
Bueno, la verdad es que no conozco el amplio glosario que mencionas.
Demasiado a menudo, esos glosarios que uno encuentra en la red suelen ser listas de palabras supuestamente idénticas en etrusco y alguna otra lengua como el bereber y/o el euskera para demostrar determinadas teorías.
En ese sentido, hay que andarse con ojo.
Ahora bien, sí es cierto que existen bastantes palabras que han podido ser traducidas ¿Cómo? Fundamentalmente a través de tres fuentes:
-Algunas palabras latinas son de origen etrusco. Y sabemos cuál es el significado de las voces latinas, con lo cual podemos suponer el de sus antecesoras etruscas.
-Las glosas que algunos autores griegos y romanos introducían en determinados textos, escritos en sus respectivos idiomas, pero que contenían palabras o frases en etrusco. Las traducciones al griego o romano incluidas en esas glosas permiten aumentar un poco la lista.
-Las tablillas de Pyrgi, un texto bilingüe, en etrusco y púnico, datado en torno al 500 a.C. Viene a ser una especie de pequeña PIEDRA Rosetta para conocer parte del etrusco.
La lista más extensa que conozco de palabras etruscas aparece al final del artículo que Larissa Bonfante dedica al idioma etrusco dentro de la obra colectiva "Leyendo el pasado. Antiguas escrituras del cuneiforme al alfabeto", publicada por Akal en el 2003. La lista en cuestión incluye unas 230 palabras.
Gracias por tu respuesta
Un listado de publicaciones sobre los etruscos las tienes en The etruscan library, elaborada por un australiano:
http://www.mysteriousetruscans.com/library.html
En español tienes el libro de Friedhelm Prayon, "Los Etruscos", acento editorial, 2001
Por otra parte, un vocabulario y unas explicaciones someras de gramática están accesibles en la hoja del etruscólogo Dieter H. Steinbauer, extraidas de su libro "Neues Handbuch des Etruskischen", Imprint St. Katharinen : Scripta Mercaturae Verlag, c1999.
http://www.etruskisch.de/pgs/og.htm (alemán o inglés)
Como te ha explicado Brigantinus, las palabras etruscas conocidas andan por las 250, junto con unas normas muy elementales de gramática. Por cierto, que "etrusco" en etrusco es "rasenna". Incluso hay palabras españoals que proceden del etrusco: Persona, que es phersu etrusco (más-cara)
Hay dos teorías principales sobre la lengua etrusca:
La primera (teoría helénica) que la hace derivar en cierto modo del protogriego (apoyada en la estela de Lemnos -Limnos en griego-, donde aparece junto al texto griego otro en lengua desconocida en 1885, cuando se encontró, que llamaron lemnio). El lemnio es de la familia del etrusco (incluso coinciden en separar las palabras mediante un signo que son dos puntos, son las únicas lenguas mediteráneas que lo hacen), así que esta teoría supone que de esa rama descendieron los etruscos.
La segunda (teoría latina), expuesta por Carlo de Simone, de la universidad de Tubinga, plantea lo contrario....fueron los etruscos quienes desembarcaron y civilizaron Lemnos en el s. IX-VIII AC, procedentes de su lugar natal, Italia
Steinbauer parece decantarse por la primera teoría, ya que entre otras características, el etrusco comparte rasgos con las lenguas anatolias que no tiene el griego, como las vocales (4): a, e, i, u, que eran las hititas, mientras que el griego y el lemnio tienen la o. Muchas palabras del etrusco también tienen significantes parecidos con el hitita luvita (maua, por ejemplo, que es 4). De hecho, se supone que el mach etrusco equivale al mav lemnio (4) por derivación del luvita maua, y por eso se traduce mach por 4..
De ser esto cierto, lo que creían Herodoto y los romanos y que Virgilio reflejó en la Eneida resultaría veraz: los etruscos descenderían del entorno de Troya
Y si quieres más libros sobre lengua etrusca, desde los primeros de 1875, este es el listado de la biblioteca de Londres, algunos accesibles on line
http://catalogue.ulrls.lon.ac.uk/search/dEtruscan+language./detruscan+language/-3,-1,0,B/browse
Pienso que los etruscos debían de ser el resultado de una mezcla de pueblos. En primer lugar, los antiguos habitantes de lo que hoy es Toscana adoptaron, entre 1200 y 1000 a. C., la cultura villanoviana, versión italiana de la cultura europea de los Campos de Urnas que se difundió desde el norte. Poco después se establecieron en la zona inmigrantes llegados desde el nordeste del mar Egeo, pertenecientes a dos pueblos diferentes que convivían desde hacía mucho tiempo en aquellos territorios: los pelasgos y los tirrenos. La lengua de los primeros no sería indoeuropea, mientras que la de los segundos debía de ser el luvita o el lidio.
Aunque Dionisio de Halicarnaso resalta el componente autóctono de los etruscos en su historia de Roma, también recoge el punto de vista de Herodoto (que los considera de origen lidio) y el de Helánico de Lesbos (que los considera de origen pelasgo). No obstante, Dionisio de Halicarnaso proporciona informaciones interesantes sobre los pelasgos en los siguientes pasajes de su obra (I, 25, 1-2):
"Eran superiores a muchos no sólo en las cuestiones de guerra por su práctica en los peligros, mientras vivieron entre pueblos belicosos, sino que también alcanzaron un gran conocimiento de la navegación por su convivencia con los tirrenos".
"Esa misma gente era llamada por los demás hombres tirrenos y pelasgos, por el nombre del país del que emigraron y en recuerdo de su antiguo origen. Yo hago mención de ello para que cuando alguien oiga a poetas y escritores llamarles pelasgos y tirrenos no se admire de cómo el mismo pueblo pudo tener esos dos nombres, pues en relación con ellos Tucídides tiene una clara referencia a la Acta Tracia (en Calcidia) y a las ciudades situadas en ella, que están habitadas por hombres bilingües."
Y en I, 30, 1 dice también de los tirrenos de Italia, es decir, de los etruscos: "ni creen en los mismos dioses que los lidios, ni poseen leyes o costumbres parecidas, sino que al menos en estas cuestiones, difieren más de los lidios que de los pelasgos." Y en I, 30, 3 añade: "Sin embargo, ellos a sí mismos se llaman con el mismo nombre de uno de sus caudillos, Rasena."
Pero la información más interesante, en mi opinión, la ofrece Anticleides de Atenas (citado en la Geografía de Estrabón V, 2, 4) quien explica que los pelasgos habían sido los primeros en establecerse en la zona de Lemnos e Imbros y que algunos de estos pelasgos navegaron hasta Italia junto con Tirreno (el epónimo de los tirrenos).
Todos estos textos nos hablan, por tanto, de navegantes pelasgos y tirrenos, entremezclados entre sí, que emigraron a una región de Italia y asimilaron a la población anterior (¿umbros?) para dar origen a la civilización etrusca (entre los siglos IX y VIII a. C.). Si la lengua de la estela de Kaminia, hallada en Lemnos, es semejante a la de los etruscos, entonces esta lengua derivaría, con toda probabilidad, de la lengua no indoeuropea de los pelasgos, si bien podría haber incorporado también algunos rasgos luvitas o lidios.
Un cordial saludo.
Respecto a los retios, establecidos en una región alpina, Tito Livio explica (en Historia de Roma V, 33) que éstos eran colonos de origen etrusco. Es decir, que los etruscos no descendían de los retios, sino que eran éstos los que descendían de los etruscos.
Sobre la lengua de la Estela de Kaminia (o Estela de Lemnos), que presenta muchas similitudes con el etrusco sin llegar a ser exactamente la misma lengua, puede encontrarse más información en el siguiente enlace de Internet:
www.geocities.com/linguaeimperii/Italian/lemnian_es.html
Hay 5 comentarios.
1