Realizada por: marieta
Al Druida: A todos los Druidas
Formulada el miércoles, 27 de octubre de 2004
Número de respuestas: 9
Categoría: Onomástica

sobre el significado de Guimerais


Me encantaría averiguar o saber donde encontrar información sobre mi tan raro apellido, Guimerais. Por lo menos cuando me lo escriban mal podré contarlees la historia de mi apellido. (solo sé que es portugués)gracias.

Respuestas

    Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
    Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.

  1. #1 emma jueves, 28 de octubre de 2004 a las 16:59

    Marieta
    Tu apellido probablemente provenga de la ciudad portuguesa de GuiMaraes (no puedo poner el signo curvado encima de la a). Son muchos los apellidos de origen toponímico, pues a las personas, al marcharse a otro pueblo, eran llamadas muchas veces por el nombre de su pueblo de origen, aunque a veces con cambios en su pronunciación, como es tu caso.
    GuiMaraes es considerada como la Ciudad-cuna de la nacionalidad portuguesa. En el siglo X la condesa gallega Mumadonna Díaz, hermana de leche del rey de León Ramiro II, que se había criado en su casa, fundó allí un monasterio que tuvo gran importancia. Poco a poco se le fue agregando un castillo defensivo, que con muchos cambios, aún perdura. Allí fijó su corte el primer conde: Enrique de Borgoña, junto con su esposa la infanta Teresa, hija bastarda de Alfonso VI,que había recibido de su padre el condado de Portugal. Allí nació también don Alfonso, el primer rey, hijo de los anteriores.
    Acttualmente la ciudad es patrimonio de la humanidad.


  2. #Gracias marieta AGRADECIMIENTO

    muchisiimas gracias!!!!!!!!!!1 de todo corazón

  3. #2 Abo jueves, 28 de octubre de 2004 a las 20:34

    Marieta, sólo dos cosas:

    a) Los habitantes de GUIMARÀES se conocen como VIMARENSES.

    b) En Galicia toma la forma GUIMERANS.

    No te puedo decir si es apellido gallego o portugues, pero si te sientes con ganas de investigar decirte que en la laguna de Antela, hoy desecada, por Guinzo de Limia (Orense) apareció una inscripción en la "Pedra Alta de Antela" que me parece recordar algo como VIMAR, no tengo en estos momentos la referencia bibliografica, pero si la memoria no me engaña debería encontrarse en la revista del museo de Orense "Boletin Auriense". La Limia y Guimerâes formaban parte de los bracaerenses. Puedes mirar, ya dirás si llegas a conclusión alguna. Saludos.


  4. #3 emma jueves, 28 de octubre de 2004 a las 21:24

    No los sabía, pero me parece muy interesante que el origen de la voz GuiMaraes sea ViMara- ViMaraez. ViMara es un nombre de varón muy antiguo usado en el area galaico-portuguesa. De hecho ViMara Pérez fue el repoblador de Oporto en el año 878 y murió en el 873 en Galicia. sus hijos llevaron como patronímico ViMaraez o ViMaraniz.


  5. #4 maviac viernes, 25 de febrero de 2005 a las 11:11

    El apellido con variantes es mas común de lo que piensa en Galicia y Portugal Guimeráns, GuiMaraes, GuiMaraens. El orígen es toponímico y deriva de un nombre de posesor germánico ViMara, que fue común en todo el Noroeste en el Alto Medievo. No se puede establecer en cambio ninguna relación con el pasado pre-medieval.


  6. #5 diviciaco viernes, 25 de febrero de 2005 a las 13:12

    hay mas, y no solo en el área Galaico-Portuguesa, ViMara es un nombre germánico relativamente común, que puede encontrase como ntropónimo y poseedores de Villae en muchos lugares. En Asturies existe Guimarán en Carreño. (falta aquí un botoncito redondo con la leyenda "adicionar al inventario toponímico") jejeje


  7. #6 DD martes, 05 de abril de 2005 a las 19:34

    Puedes encontrar muchos apellidos portugueses con diferentes grafias a lo largo de la historia e incluso hoy se conservan algunos en sus diferentes variantes: ej. Paes, Pais; Dinis, Diniz, etc. En cualquier caso, sea toponimico (de GuiMaraês, Portugal) o patronimico (de ViMara- ViMaraniz- ViMaraez- GuiMaraes) que sepas que en portugues la ultima A es nasal,se pronunciaria algo asi como "guiMarainsh" (es dificil reproducirlo aqui... lo mejor es que vayas a Portugal y de paso conoceras un magnifico pais). Saludos


  8. #7 Adoni jueves, 13 de septiembre de 2007 a las 18:25


           Amigo GuiMaraes:
          
           Es posible que corresponda al nombre propio Gamarías "gmryh" de Jeremías 29,3 ó bien Gamarías "gmryhw" en Jeremías 36,10.

           Etimológicamente, correspondería a la raíz "gmr", bien en su primer significado, intransitivo de acabarse, terminarse, cesar, faltar Sal 7,10 12,2; 77,9 = "aps", y transitivo llevar a cabo, a término, concluir, completar 57,3; 138,8 contrapuesto a "rph" abandonar.

           Su segundo significado, quemar, calcinar, abrasar Eclo 43,4 = "hdlyq", "kwh".


  9. #8 Corgo jueves, 13 de septiembre de 2007 a las 18:32

    ViMara, genitivo ViMaranis, nombre germánico que, como bien indican otros contertulios de Celtiberia.net, es origen de Guimerais, Guimarâes, Guimaráns y otras variantes de topónimos que son en origen 'nomina possessoris', es decir, de los propietarios de un fundo, villa... Para esta y otras formas germánicas es fundamental Piel - Kremer, Hispano-Gotisches Namenbuch y artículos de Piel en Enciclopedia Lingüística Hispánica.


    Podemos ahorrarnos todos los galimatías hebrainómanos.


    Y no dejar de visitar la hermosísima Guimarâes, vecina a la no menos hermosa Braga.


  10. #9 Adoni lunes, 21 de abril de 2008 a las 09:51

         Amigo GuiMaraes:


         En mi opinión no hace falta buscar en alemán lo que se encuentra en fenicio o en hebreo. No podemos fantasear al margen de la historia y hacer un ejercicio gramatical arriesgado, improductivo (sin resultados plausibles) e innecesario de todo punto.

         Hay una realidad en nuestra antroponímia, de origen semítico, que no podemos obviar en la búsqueda de nuestros nombres.

         En todo caso, una búsqueda filológica real no puede obviar ninguna lengua posible, dado que será después de conocerlas cuando se compruebe su valor; no de otro modo, desconociéndolas, desechándolas y despreciándolas de paso por principio como extravagantes.

         Tenemos por ejemplo el rabínico "bol-gmra" [bol-geMara], talmudista, señor del Talmud, que utiliza la raíz "gmr". Este verbal, estudiar, aprender, deducir, razonar, aprovecha como nominal para designar un gran estudioso, experto en Biblia, conocedor del Talmud, experto en GeMarah.

         El verbal hebreo "gmr" [gamar], en perfecto, acabarse, faltar, concluir y también quemar, abrasar.

         Los compuestos "gmr-a´s" ò "gmr-an´s", tienen el mismo significado, ya que "a´s", [es], fuego, tiene también el valor de hombre, como "an´s" [enós], ser humano.

         En un toponímico, "gmr-a´s", debe ser entendido como cremación de ofrendas, "gmr-a´sh" [gamar-isseh] la ofrenda que se quema. Es decir, designa propiamente el altar de la cremación; ésta se puede entender como oferta voluntaria ó bien como rito post-mortem, oferta propia.

         El antroponímico contiene el sema de acabarse, terminarse, cesar, faltar; concluir, que referido a la persona expresa su condición mortal, y así su calcinación, el abrasarlo és la acción correlativa a su muerte, que expresa también su cultura ante la muerte, como lógica en la conclusión de su vida, en la que ofrendaba igualmente, como creyente.

         Incluso aquello que puede señalar la fundación de Guimarâes bien podría ser la fundación de una midrasa de interpretación de la Misnah y determinaría su centralidad como judería "universitaria", de estudio.

         Força salut.

          
     


  11. Hay 9 comentarios.
    1


Si te registras como Druida (y te identificas), podrás añadir tu respuesta a este Archivo de Conocimientos

Volver arriba

No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net