Realizada por: Alvarck
Al Druida: A todos los Druidas
Formulada el martes, 15 de abril de 2008
Número de respuestas: 11
Categoría: Linguistica, onomástica y toponimia
origen del nombre de Barberá del vallés
En la pasada Semana Santa; un amigo piamontés llamado Barbero y aficcionado a la heráldica; me comentó que su apellido (Bar- Bero), así como los Barber, Barbieri, Baerinni, Barberá, etc... era de origen celta y estaba relacionado con los osos y me hizo referencia a la comarca de Barberá del Vallés que, según él, debía su nombre a que, en tiempos, desde allí hasta los alpes había sido una zona habitada por abundantes colonias de osos. ¿puede tener esta teoría una base real? y, de no ser así, ¿cual es el origen del nombre de esa comarca y de esos apellidos?. Gracias por anticipado...
No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net
Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.
Barberá, de una villa Barbarena, de un posesor Barbarus: *Barbarena> *Barberana> Barberá.
Amic Alvarck:
Schökel cita el topónim "bar", Beer (El Pou), com a localitat relacionada amb Yotán, actual el-Bire, prop de la vora occidental del Jordà, entre Betsán i el llac de Genesaret, en Jutges 9,21.
També cita la localidad de "byt brh", Bet Barà, en Jutges 7,24, y com a nom propi cita "bara", "barh", Beerà, en Cróniques.
Aquesta arrel entra en la formació de topónims, com el castellá Pozo, Pozuelo.
Aquest nom, Barberá, és repetitiu del sema pou, déu. La lectura actual sería Pou de Berá, però amaga un "legendum", pou de pous, "bar-bart".
Allò fonamental és l´idea de la déu especialment gran, extensa, nombrosa en pous, recs, etc. Els homónims del Vallés, Conca, amb topografía compartida o amb noms dissimilats, Santa, o de simples massos, ens indiquen que en ser un nom tan comú, s´hi deu especificar.
També en la Vila Joiosa tenim Barberes i el patró és Santa Bárbera.
En toponimia bíblica aquestos llocs són objecte de predilecció. Els noms de "bar aylym", BerElín en Isaïes 15,8, mostra l´adjectiu, pou diví; "bar ´sbo", pou de l´abundor, Berseba al Negueb, ó "bar ljy ray" Ber LajaiRoi, pou del que viu i em veu, al Génesis; com deia, els noms que semblen simples pous o déus, en realitat són llocs molt humits, valls gairebé pantanoses, de riquesa i abundor d´aigua, són déus inesgotables, zones adients per construir-hi les seues "oyry" [iri], ciutats de la plana, als deltes, vora llacs.
El nom és tan comú de localitat, que posseeix i tot un gentilici, "barty", "bartym", [Bertí], [Bertim] Beriotita, de Pous.
Salut.
Jeromor:
Estoy de acuerdo contigo excepto en el género. Barberiano o Barbariano>Barberà. En la forma femenina hubiera dado Barberana (cf,germà-germana).
También tenemos Berberana, que además de ser una bodega de Fuenmayor (La Rioja), es el nombre del ayuntamiento a donde pertenece Valpuesta (Burgos), como sabréis, cuna del castellano.
El sufijo Ana está muy extendido por la zona.
Gracias por responder amigos. Veo que mayoritariamente relacionais Barberá con Barbaro auque la opinión de Adoni también es digna de tener en cuenta por lo sugerente, ¿pero entonces habría que descartar definitivamente que sea un nombre de origen celta y que tenga algo que ver con los osos y con el dios Bero?.
Si tenemos en cuenta que:
1) Los idiomas celticos parecen presentar comunmente la forma Art- para significar "oso",
2) Cualquier intento de remontar el origen de un apellido (los actuales surgen en la Edad Media) a la "epoca celtica" no es sino heraldica-ficcion,
3) Las formas de los apellidos citados aparecen vinculadas bien al oficio de barbero (literalmente, como suena, aunque soy consciente de que resulta mucho mas "atractivo" relacionar el propio apellido con un dios celta, donde vamos a parar, o con el Antiguo Testamento), bien a un generico "barbaros" o al nombre propio Barbaro, bien a otro generico, en este caso "berber" con el significado de "sarraceno" (especialmente en el caso italiano)...
Creo que si, que la "sugerente" hipotesis de un origen celta y relacionado con los osos, al menos como explicacion generalizada, no se sostiene en absoluto.
Fdo.: Hartza (happy to be a bear).
Del pueblo Berberana, no se nada y del apellido según el INE, lo siguen llevando 80 personas.
Uno que lo llevó fue Miguel Martinez Berberana que tenía bodega en Ollauri, al igual que Federico Paternina, más tarde se transladó a Cenicero y a Fuenmayor, la bodega cayó en manos de Ruiz Mateos, etc etc...
Aquí lo explican muy bien, Cogorzota:
http://www.geocities.com/urunuela31/roma/contenido.htm
"El Itinerarium Antonini, un mapa de carreteras romano del siglo III d.C., permite conocer su importancia dentro de la red general y sus sucesivas etapas. La Rioja era atravesada por las rutas 1 y 32 de esta manera:
(...)
Los datos transmitidos por el Itinerario de Antonino nos plantean un problema fundamental: el de la existencia de un único eje, o si bien existe un doble trazado, al menos en algún tramo.
En lo que respecta a La Rioja, estas dos rutas, vía 1 y 32, constituyen un solo camino desde Libia (Herramélluri) hasta Calagurris (Calahorra) y pasada esta mansión se bifurcan. La vía 1 sigue hacia Cascantum (Cascante) en Navarra y la vía 32 sigue cerca del Ebro por Graccurris (Alfaro), para unirse más tarde y dirigirse hacia Caesaraugusta (Zaragoza).
Las calzadas 1 y 32 se pueden seguir desde Briviesca por Cerezo del Río Tirón, Libia (Herramélluri), Atiliana (Hormilla), Tricio, Varea, Barbariana (Barbarés*), Calahorra. A partir de Rincón de Soto se produce una bifurcación, una vía se dirige hacia Cascante y otra hacia Alfaro."
O sea, "Berberana" procede de Barbariana; y no es necesario recurrir a ninguna explicación que implique teónimos plantígrados célticos... Esta etimología es simple, convincente, y está documentada:
(* PASCUAL MAYORAL Mª P.; PASCUAL GONZALEZ, H. "La mansión de Barbariana: se precisa su localización en el yacimiento romano existente en el topónimo "Barbarés" (Murillo de Río Leza)", Antigüedad y Cristianismo, XI, Murcia, 1994, pp. 327-397.)
Gracias Hartza. San Martín de Berberana no lo conocía, debe haber menos ambiente que un día de labor en Velasco.
Menciona también Atiliana, otro sufijo Ana como "heredad" de los Atilios.
Te has percatado de donde pone en ese mapica Deóbriga ¿No? No está muy fino pero cerca debe andar.
Esto he encontrado:
XI.2.
Para Govantes sena el nombre de la jurisdicción o término de Barbariana que él situaba en
San Martín de Berberana. El razonamiento es lógico pero inverso: Barbarés ha mantenido el
topónimo de la mansión allí ubicada y el monasterio de la Edad Media se «replegó» unos
kilómetros de la calzada principal y recibió el nombre de la jurisdicción.
Para Espinosa derivaría no de la heredad de un tal
guarnición militar que se asentó allí pudo recibir ese nombre por se auxiliares extraitálicos.
http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=1292676
Amigos, cada dia que pasa me alegro mas de haberme registrado en este foro, aprendo mucho de todos vosotros.
Amigo.Alvarck:
Para dejar testimonio del uso de la raíz "br", en la numismática
ibérica, apunto algunas monedas, sin ánimo de ser exahustivo, que
incluyen éste apelativo.
Cito la ciudad con el nombre con que la bautizó Gómez Moreno en su
famoso semialfabeto silabario trisílabo y a continuación su nombre
hebreo:
Aratikos mqzrbr [maqozer_beera] Pozo del segador
Aratiz nzrbr [nézer_beera] Pozo del retoño (ò vigilado)
Areikoratikos mzrbqy´sbr [mezurah_baqqasah_beera] Pozo de la
petición de la fortaleza.
Arekorata trbq´sbr [ytar_baqqasah_beera] Pozo liberado de la
petición
Areikorataz ntrbqy´sbr [natar-baqqasah-beera] Pozo liberado de
la petición.
Arekorataz ntrbq´sbr ò [néter-baqqasah-beera] Pozo salitroso
de la petición.
Arkailikos mqygyhbr [miqweh_goi_beera] Pueblo del pozo del
estanque.
Artekurki çbdabr [zabad_beera] Pozo de la ofrenda.
Como ves, aquí, en los finales de sintagma se cita el pozo, de forma
que éste és un simple nombre común, pero importante a la hora de definir
la cualidad del pozo.
Entre los comentarios al artículo sobre la numismática ibérica
explico la serie de cecas ibéricas relacionadas con nominales en los que
intervienen las presas y estanques, cisternas (notas 8 y 10) y también
específicamente sobre las fuentes (notas 3-4).
Hacía falta incluir también los pozos, y así se comprueba que en
los poblamientos ibéricos, la disposición de agua és una constante,
presas, pozos y fuentes, conforman el poblamiento natural del territorio.
En ocasiones se subraya la condición de pozo de pago, bajo vigilancia, y
en otras su gratuidad, o su situación en el interior de la fortaleza.
En los compuestos Barberana, no hace falta irse a italia para
comprobar los mismos usos de otra raíz unida íntimamente al agua, a los
pozos, "oyn" [ayin], "oynh" [ayina], fuente.
"bar-bwr-oynh" [bar-beer-ayina], Fuente de pozo claro.
Esos finales típicos de muchas poblaciones en "ana", "aina",
responden al sema principal de fuente, manantial.
En fin, Barberá, Pou clar, és una constant en toponimia.
Salut i força salut. spuesta
Hay 11 comentarios.
1