Realizada por: eyna
Al Druida: Amerginh
Formulada el jueves, 30 de marzo de 2006
Número de respuestas: 1
Categoría: Lingüística
falar com jeito
hola,lo acAbo de ver en la web que tienes puesta en tu perfil.La primera vez que vi esa palabra fue escrita por Luis Landero y hablaba de una expresión de los mayores de la "raya" de Extremadura con Portugal.Me gustó como sonaba y su definición.Tiempo después pregunté en Celtiberia.
http://www.celtiberia.net/verrespuesta.asp?idp=6292&cadena=jeito
por lo que me contestó Ofión y por lo hablado con otra gente,pensé que en gallego era "xeito"
Por eso me ha llamado la atención.
Un saludo.
No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net
Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.
Claro... tienes razón, jejeje.
Supongo que no eres gallega: verás, en gallego hay varias normativas ortográficas, resumibles en dos.
1. ILG/RAG: usa una ortografía castellana y representa el sonido [sh] típico del gallego por una X.
2. AGAL: usa una ortografía mixta entre la gallega medieval y la portuguesa, y representa ese mismo sonido com la J al igual que hace hoy el portugués. Por tanto XEITO = JEITO pero con una normativa ortográfica distinta.
:)
PD: es más complejo, pero así explicado para parvos (y por un parvo) queda clarito jejeje
vale,aclarado.Muito obrigada.Padowan Eyna ;)
Hay 1 comentarios.
1