Realizada por: Cierzo
Al Druida: A todos los Druidas
Formulada el lunes, 16 de enero de 2006
Número de respuestas: 10
Categoría: Toponimia
¿Isa-, Ixar, Híjar?
El toponimo Híjar siempre se ha considerado de origen árabe, pero existen indicios que pueden hacernos dudar esta afrmación.
La explicación “oficial” que me pasó un amigo:
“Se cita en las campañas del siglo X de Abderramán, como un hisn (como supongo que sabrás, un castillo de vigilancia o pequeña población que vigilaba las rutas de comercio, en este caso de levante a zaragoza, como ha sido siempre).
Puede proceder de la palabra Hisn, pero lo más probable es que quiera decir o " piedra arenisca", o altozano de piedra arenisca, o , menos probable, pedregal...”
Esta explicación se da para Híjar en la provincia de Teruel, capital del ducado de Híjar.
Me surge la duda que considerando que debieron existir bastantes “hisn” por la península. Como pueblo existe sólo otro Híjar aldea que pertenece a La Gabias en Granada.
http://www.mispueblos.com/?c=/poblacion.aspx?ID=834
Hasta aquí la teoría del origen árabe del toponimo parece irrefutable aunque queda la duda del porque no existen más “Hijar” o similares.
Pero es verdaderamente sospechoso cuando encontramos este toponimo relacionado con montañas e incluso en un hidrónimo, en Cantabria! En la zona de Campoo. Allí encontramos la Sierra de Híjar nombre recibido del monte Híjar (2146 mts.) y en la misma zona el rio con el mismo nombre.
“El territorio de Campoo de Suso es un valle glaciar rodeado por montañas que superan los 2000 metros, formando las fuentes del río Híjar un bonito paraje boscoso, uno de los últimos refugios de los escasos osos pardos. Las numerosas fuentes forman a pocos kilómetros el caudal del río Ebro”
http://www.ur2000.com/altoebro/entorno_al.htm
SIERRA DE HIJAR.
Híjar (2146 mts.)
http://personales.gestion.unican.es/garciaj/campoo.html
Ahora bien, ¿podemos buscar una relación fuera del árabe?
Si existiera ¿pudiera ser una raiz prerromana Is- a veces ampliada en Isa-¿ El nombre más antiguo que conocemos de la población turolense (Teruel existe!!) es Ixar. Esa raiz Is- o Isa- se encuentra presente en hidrónimos pirenaicos e incluso existe un toponimo Isarre.
¿qué opináis?
No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net
Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.
Sobre esa posibilidad de que Hijar provenga de una raiz antigua que podria ser -is o isa, creo que yo también estoy en su busqueda. Un contertulio apunto una vez que los apellidos y topónimos terminados en -iz, -is o -ez o es, provienen de la palabra "etxe", "eze" o "ese", casa, en vasco. Si fuera así, tendriamos explicación para muchos topónimos, y no los de la area navarra vasca, sino todo la península, ya que si allí tienen apellidos acabados en -iz (ortiz) aquí en Cataluña los tenemos acabados en -is (Peris, Ferrandis, etc.). En algunos toponimos catalanes, especialmente del Pirineo, algun profesor estudioso de la toponímia ha encontrado este origen vasco en topònimos como Os-eja, Sar-eja, San-eja, Gr-eixa, etc. Todo ello basando en escritos antiguos del siglo IX. Si fuera así, tal como es con todo seguridad Ejea (Exea, etxea), tendriamos una pervivencia del vasco fuera de su contexto actual.
Lapurdi el tema es mucho más complejo de lo que lo presentas.
Lo primero. El vasco-aquitano o proto-euskera fue hablado en una gran parte del Pirineo y parece que perduró en Aragón hasta por lo menos el siglo X, incluso hay indicios que pudo ser hasta fechas más recientes. Supongo que te refieres a Corominas con lo del autor que habla de estos topónimos en el Pirineo.
Debes tener cuidado al analizar porque no todas las palabras acabadas en –iz son de origen vasco, ejemplos: perdiz, codorniz. Después hay que tener en cuenta nombres prerromanos y la evolución del topónimo como ocurre con Ejea que viene de Segia y no de Etxea, al menos que yo sepa. Por cierto y esto algun druida me lo aclarará creo que toponimos vascos que sean solo “etxea” son muy poco numerosos (me refiero sin acompañarlos un antropónimo u otra palabra), y creo que también que los más antiguos que se refieren a casas se componen con el sufijo –tegui.
Otra cosa a tener en cuenta es cuando encuentras un toponimo que puede ser explicado a través del euskera fuera del ámbito en el que fue hablado en algún momento, tienes que pensar si le das valor a las teorías vasco-iberistas. Yo personalmente creo en el vasco-iberismo moderado, es decir, que aunque no fueran la misma lengua si eran lenguas emparentadas, por eso creo que es válido consultar el euskera porque es la única lengua pre-indoeuropea que nos ha llegado. El otro factor que debes tener en cuenta es que no se un pueblo repoblado con vascos.
Ahora en el caso que nos ocupa y sumandolo a la pregunta en sí, es decir que no afirmo nada si no, no habría preguntado…
He encontrado esto:
"Como en toda la Cantabria, el latín fue el que, en Campoo, durante la dominación romana y visigótica, sustituyó al lenguaje que usaron los cántabros, absolutamente desconocido para nosotros; pues, si es cierto que, en la toponimia de la región, quedan algunos nombres de pueblos y términos de la época de los primitivos pobladores de nuestras montañas, como Izara, Izarilla, Isar, Bucer, Buzandrique, Bucierca, Híjar (Igari), etc., no lo es menos que, al sernos poco menos que desconocido el significado de tales nombres, nos hallamos en la imposibilidad de establecer relación alguna entre ellos y los accidentes topográficos a que fueron aplicados. La lengua de los cántabros, con la dominación romana y visigótica, se perdió definitivamente para nosotros."
http://personales.mundivia.es/flipi/Cuadernos/Cuaderno_15/Lenguaje_popular.htm
Isar es un pueblo de la provincia de Burgos, Isarre existía en Huesca.
Vemos que Híjar lo hacen derivar de Igari, no sé si existe recogido esa forma anterior de toponimo o es una mera especulación del autor. “Igari” es “adivinar” en euskera, pero quizá es más adecuado el término “igaro” “pasar” “cruzar” “transcurrir”
Existe una forma antigua de “izar” “estrella” que es “ixar” y que corresponde con la forma antigua del toponimo turolense.
De nuevo repito que no afirmo nada, sólo creo que es muy dudoso el origen arabe del toponimo Híjar y presento algunos ingredientes que pueden llevar a otra explicación.
Salud
Hola Cierzo, sobre Híjar creo que hay alguna base para sustentar la etimología que sugieres en relación con la raíz hidronímica paleoeuropea *is- de la que hablé algo en el artículo de los ibones a propósito del Ibón de Iserias
http://www.celtiberia.net/articulo.asp?id=1871
-La única dificultad que veo es justificar la conversión de una sibilante en un sonido fricativo palatal sordo *isar > ishar (perdón por la forma de escribir la pronunciación que quiero reflejar, como en inglés “ship”). No es que sea algo habitual pero se ha producido en algunas ocasiones, se cree que por influjo mozárabe. Tenemos el caso de sapone > shabón. Y para la zona que nos ocupa hay un hidrónimo barranco Eixaringas [isharingas] que yo también englobaría en esta raíz hidronímica *is-, pero para Rizos Jiménez en su tesis Toponimia de la Baja Ribagorza Occidental http://www.tdx.cesca.es/TESIS_UdL/AVAILABLE/TDX-0204105-130708/#documents
este Eixaringas remitiría a un celinda (arbusto).
Otro caso de s > sh, es siringa > sheringa > jeringa (este último paso a jota, sólo para el castellano). ¿Étimo posible también para ese barranco Eixaringas?
-No le veo problemas al apócope *ísar(a) > híjar.
Agradecería otras opiniones, que hoy tengo la cabeza como un bombo
Saludos
Un apunte:
Híjar es el nombre del río campurriano que se supone origen del Ebro, aunque hay diversas teorías al respecto...
Izara e Izarilla son topónimo e hidrónimo, respectívamente, en la misma zona campurriana de Cantabria (para distinguirla de la palentina).
Estos dos últimos si parecen provenir de un antiguo -is / eis-, de carácter hidronímico, y con el que habría que relacionar los Isar, Isére, etc... del norte y centro de Europa, de raíz ide.
Híjar, como Hijas (también cántabro), creo que van por otros derroteros.
Saludos.
Erudino.
Hola.
Por si sirve de algo (no creo, pero por si acaso) intentaré adjuntar las palabras iberas (quizás falten algunas leyendas monetales) que empiezan por is- o que incluyen -isa- (la lista de palabras que simplemente contienen -is- es mucho más larga. Incluyo el término y la inscripción en la que aparece según los Monumenta de Untermann (por razones tipográficas la "q" corresponde a la seguna "r", y la "z" a la segunda "s"). Si se añada Yxxx, es porque la publicación de la inscripción es posterior a la obra de Untermann.
TÉRMINO UNTERMANN
is C.1.20
is[ C.2.7
istiq(*) D.8.1
is E.1.138
is E.1.327
isai F.9.7
iskeniuska F.9.8
isbetaqtiker F.11.3
isbataqis F.11.13
istoz*[------] F.13.31
iszaletar F.17.6
iskebekotue[--]nkeqo F.20.3
iskeiltun F.21.1
isbinai G.1.1
isai G.1.2
isgenus G.13.1
iskeriaq G.15.1
iskeratin A.100.-
iskeqbelez A.6.-
istaq B.1.373-Y022
isa[-]ltia G.20.1-Y028
TÉRMINO UNTERMANN
kaisanwliqbaituqa F.9.5
isai F.9.7
aqikaqbinisai F.9.7
bazurbizisa F.20.3
]bisatialate F.20.3
isai G.1.2
ankisaaqen H.9.1
bekoqtoisabe[---] B.7.34-Y017
isa[-]ltia G.20.1-Y028
lisAbotirkasete*[---]kila F.x.x-Y081
euraqketekosirkaisan F.x.x-Y081
unisanwi B.1.27
Saludos.
A 5 km del pueblo en cuestión, Híjar (Teruel), se encuentra La Puebla de Híjar, pueblo fundado por el señor de Híjar, evidentemente. Pues en este pueblo en el fogaje de 1495 lo encontramos con el siguiente nombre "La Pobla de Izar".
No sé si este dato puede ayudar a descifrar el topónimo o a complicarlo más.
Salud
Supongo que traducir ese "Izar" como "estrella" es algo demsiado arriesgado. ¿alguien tiene alguna sugerencias sobre el topónimo?
Merçi
¿Habéis considerado la opción de que la palabra Hijar pueda provenir de dos raíces como el hidrónimo Is- y el topónimo Kar- o Kor-?
De ahí podríamos obtener la palabra Iskar de la cual podría derivar el actual nombre de Hijar. De hecho tenemos la palabra Iskar como nombre de un río aunque no en España http://es.wikipedia.org/wiki/Iskar
Un saludo
Disculpad, soy bastante novato en el campo de los foros, de ahí que ponga la posible procedencia del hidrónimo pero no escriba su posible significado.
Is- Agua, río
Kor- Kar- de lo alto, en lo alto
lo que nos llevaría a una traducción tal que "el río que viene de lo alto" o "el agua de lo alto"
Un saludo y disculpad por el error
Amigo Cierzo:
Creo que una posibilidad toponímica sería derivarlo de "jrrym", terreno calcinado, con lava, o bien pedregoso, en Jeremías 17,6, equivalente a "arz mljh" tierra salobre.
Otra, derivarlo del verbal "jwr" [jawar], estar/ponerse pálido, palidecer, quedarse blanco, Isaias 29,22; "yjwr" con el sentido de emblanquecer ¿por la nieve o la escarcha?.
También coincide que "jwr", [jur], blanco, equivalente a lino en Ester 1,6.
Para Isarre propondría otra raíz, "a´srh" [´asera], representación de Astarté, diosa cananea de la fertilidad.
Hay 10 comentarios.
1