Realizada por: Ibar
Al Druida: A todos los Druidas
Formulada el viernes, 26 de septiembre de 2003
Número de respuestas: 3
Categoría: Otros Temas
Urgente traducción.
Necesito urgentemente para realizar un artículo que voy a publicar en una revista de botánica la traducción de la siguiente frase:
"Iudaea vero incluta est vel magis palmis,quarum natura nunc dicetur.
sunt quidem et in Europa vulgoque Italia, sed steriles.
ferunt maritimis Hispaniae fructum,verum inmitem;
dulcem in Africa,sed statim evanescentem."
No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net
Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.
Mi latín es de 2º de BUP y encima totalmente olvidado, el diccionario no me ayuda lo suficiente como para poder traducirlo, así pues sinceramente si alguien pudiese ayurdarme...
Gracias.
, Muchísimas gracias Brigantinus, acabo de leer tu respuesta, no sé cuando me repondistes pues llevo mucho tiempo desconectado de internet. Nuevamente muchísimas gracias.
Pues si la taducción era urgente, temo haber llegado un poco tarde; la verdad, me encontré con esta conversación revisando la sección de druidas. Yo me atrevo a ofrecer una traducción (más literaria que literal); al menos, al subir esta pregunta en la lista de últimos, puede que alguien se interese y te ofrezaca una mejor traducción. Pido perdón a los espíritus de Cicerón y Julio César. Mi versión -insisto, más literaria que literal- sería:
"Judea es verdaderamente célebre por las grandes palmeras, cuya naturaleza será ahora referida.
Sin duda, las hay (palmeras) profusamente en Europa y en Italia, pero no dan fruto.
En las costas de Hispania llevan fruto, áspero;
en África el fruto (de las palmeras), es dulce, pero constantemente se disipa" (¿quiere decir que se estropea con rapidez, que pierde el sAbor, o que la gente lo desperdicia?)
A ver si alguien se anima, que me parece que mi latín está un poco oxidado.
Por lo que comentas sobre que el fruto se disipa, debe ser que el dátil de las palmeras a las que se refiere de África, se pudre rápidamente, y su conservación en el tiempo es casi nula.
Saludos.
Hay 3 comentarios.
1