Resultados para “Usuario: Astúricu"

Este buscador realiza búsquedas sobre el texto íntegro de los Artículos, Poblamientos, Imágenes y Archivo de conocimientos, así como sobre los comentarios a los Artículos y Poblamientos.

Buscador Global

Tipo de búsqueda
No literal (todas las palabras en cualquier orden) · Sólo en el título

Buscar en:
Biblioteca · Poblamientos · Archivo de Conocimientos · Imágenes · Comentarios

Si no marcas ningún área, buscará en todas (excepto en comentarios).


Comentarios

Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.


  1. #51 Astúricu 20 de nov. 2006

  2. #52 Astúricu 20 de nov. 2006

  3. #53 Astúricu 20 de nov. 2006

  4. #54 Astúricu 20 de nov. 2006

  5. #55 Astúricu 20 de nov. 2006

  6. #56 Astúricu 20 de nov. 2006

    Biblioteca: LA LLINGUA ASTURIANA

    La Oficialidá del Asturianu axunta n'Uviéu a unes 12.000 persones La manifestación convocada pola Oficialidá del asturianu el pasáu sábadu 18 de payares del 2006 foi un gran éxitu cívicu. Más de 12 mil persones axuntáronse esti sábadu n’Uviéu respondiendo a la convocatoria del Conceyu Abiertu Pola Oficialidá del Asturianu pa reclamar la Oficialidá de la Llingua Asturiana nel Estatutu d’Autonomía d’Asturies. Unes vente bandes de gaites protagonizaron la xornada nuna manifestación nel atapecer carbayón, qu’entamó a les 18 la tarde dende la Estación del Norte pela cai Uría hasta la Plaza Porlier. El Conceyu Abiertu pola Oficialidá convocó’l sábadu a la ciudadanía asturiana baxo'l lema "Na reforma del estatutu l'asturianu llingua oficial" y llogró una importante presencia de manifestantes y ciudadanos que miraben la manifestación inclusu dende balcones y ventanes con bon ánimu. La primera pancarta de la manifestación llevaronla representantes de la sociedá civil asturiana como José Ramón Sariego, de l'Asociación de vecinos de Pumarín, Uviéu; Santi Caleya, músicu; Ana Maria Cano, Decana de la Faculta de Filoloxía y Presidenta de l'Academia de la Llingua; Xosé Nel Riesgo, xeógrafu y miembru de la Fundación Belenos; Celia González, del Coleutivu Muyeres; Fructuoso Pontigo Concha, Coordinadora Ecoloxísta; Maria Xesús Rodríguez, escultora, ente otros. La segunda pancarta de la manifestación empobinábenla representantes de los diferentes partíos, tolos sindicatos d'Asturies y organizaciones que componen el Conceyu Abiertu pola Oficialidá, col conseyeru del Partíu Comunista d'Asturies D. Francisco Javier García Valledor, no cimero de la mesma. Tamién asistió'l sindicalista represaliáu D. Juan Manuel Martínez Morala, acusáu pola maquinaria del psoe y pendiente d'un incomprensible xuiciu. Per delantre les pancartes del Conceyu Abiertu pola Oficialidá más de vente bandes de gaites astures y 200 gaiteros daben pasu a l'amuesa cívica que percorrió les cais de la capital del País asturianu esixendo los sos derechos llingüísticos como se vien faciendo dende hai trenta años yá. La manifestación concluyó na Plaza Porlier, cerca la Plaza d'Alfonsu II cola intervención na que se lleó un comunicáu nel que s'atacó duramente a l'actual nomenclatura del psoe, en nome de les 170 organizaciones que componen el CAO, pa dar pasu a un conciertu final. Esta nueva manifestación pola Oficialidá del Asturianu, que suel facese cada seis meses n'Uviéu, taba sofitada por unes 200 empreses de tou tipu y con motivu d'ello los coordinadores del eventu publicaron un llibru coles reivindicaciones y con anuncios de toles empreses qu'apoyaron económicamente la manifestación. La reivindicación terminó na Plaza Porlier con conciertu final nel que tocaron Santi Caleya, les Pandereteres de Llanes, Carlos Rubiera y Los Gatos del Fornu que dieron gratis un bon espectáculu cultural y reivindicativu pa tol públicu asistente. Sólo'l diariu xixonés El Comercio destacó la noticia en portada con una gran semeya, dexando n'evidencia la censura informativa de los otros periódicos. Les cadenes locales de televisión tamién dieron la noticia como importante, una vegada más, pola oficialidá de la llingua asturiana.

  7. #57 Astúricu 21 de nov. 2006

    Biblioteca: LA LLINGUA ASTURIANA

    ye necesario camudar les actuales élites polítiques asturianes sobremanera del psoe y del pp por otres más nueves, estes élites son monollingües en castellanu al 100% y consideren la llingua asturiana una moda neorural o un inventu políticu nacionalista porque cenciellamente ellos nun saben papa d'asturianu y nunca se molestaron pola llingua. Ye necesario xubilar a esta camada de políticos sesentones castellanofalantes y carques que lleven más de 30 años mandando n'Asturies y marxinando l'asturianu y a les persones que lu defendemos. Llegarán nuevos políticos que mirarán abondo más pola llingua asturiana y pondránla nel so llugar na cai y nes instituciones, esto ye facela oficial.

  8. #58 Astúricu 21 de nov. 2006

    Biblioteca: LA LLINGUA ASTURIANA

    El Conceyu de l'AIDLCM denuncia al Gobiernu Asturianu El Conceyu d'Alministración de l'Asociación Internacional pa la Defensa de les Llingües y Cultures Menaciaes (AIDLCM) aconceyó en Marsella (Francia) la fin de selmana pasada y estudió'l conflictu llingúísticu asturianu. El Conseyu d'Alministración de l'Asociación Internacional considerando que "La voluntá d'una gran mayoría del pueblu asturianu que, depués d'años, reclamen el respetu de derechos de los asturiano-falantes", asina como la cercanía de la reforma estatutaria, demanda al Presidente del Principáu d'Asturies la oficialidá de la llingua asturiana, porque "solamente cola oficialidá l'asturianu podrá sobrevivir" dafechu y recuperar prestixu social. Les demandes que-y faen, dende l'AIDLCM, al presidente asturianu son: Respetar los derechos llingüísticos de los asturianu-falantes proclamando na próxima reforma del Estatutu la oficialidá de la llingua asturiana nel territoriu d'Asturies, porque sólo cola oficialidá l'asturianu puede sobrevivir. Garantizar l'enseñu de la llingua asturiana en tolos níveles, dende la escuela primaria hasta la Universidá. Abrir les midíes afayadices pa garantizar la presencia eficaz y apropiada del asturianu na sociedá asturiana como llingua viva. El Conceyu internacional de l'AIDLCM quier denunciar con ello la situación de marxinación y persecuación del asturianu como consecuencia de la política negativa hacia la llingua del actual goviernu asturianu.

  9. #59 Astúricu 21 de nov. 2006

    Biblioteca: LOS ÁMBITOS DE LA NACIÓN ASTURIANA

    Por Derechu, Llingua, Hestoria, Vezos y tradición, Asturies ye una nación.

  10. #60 Astúricu 21 de nov. 2006

    Biblioteca: LA LLINGUA ASTURIANA

    tienen razón toos: dizse lo mesmo bruesa y hachu, son palabres cuasi sinónimes. Como en toles llingües. A ver si los llobos del cuentu tienen menos prexuicios pa col asturianu...

  11. #61 Astúricu 21 de nov. 2006

    Biblioteca: LA LLINGUA ASTURIANA

    Pues polo menos yo quiero que'l "ye" seya oficial.

  12. #62 Astúricu 21 de nov. 2006

    Biblioteca: LOS ÁMBITOS DE LA NACIÓN ASTURIANA

    Con una foriata pa ser más precisos: Malhaya caballero desgraciado seas que te maten asturianos, de las Asturias de Oviedo, que no sean castellanos. ROMANCE HESPAÑOL

  13. #63 Astúricu 21 de nov. 2006

    Biblioteca: LOS ÁMBITOS DE LA NACIÓN ASTURIANA

    Pasando'l túnel del Negrón entramos nora dimensión. Saliendo del Negrón dexamos atrás la nuestra nación. ¿Qué nación ye? respuesta nel prósimu email

  14. #64 Astúricu 22 de nov. 2006

    Biblioteca: LOS ÁMBITOS DE LA NACIÓN ASTURIANA

    Información eliminada por el Administrador eyna

  15. #65 Astúricu 22 de nov. 2006

  16. #66 Astúricu 24 de nov. 2006

  17. #67 Astúricu 24 de nov. 2006

  18. #68 Astúricu 28 de nov. 2006

    Biblioteca: LOS ÁMBITOS DE LA NACIÓN ASTURIANA

    Reaunabarecues yes un cansinu y un cansáu

  19. #69 Astúricu 28 de nov. 2006

    Biblioteca: LOS ÁMBITOS DE LA NACIÓN ASTURIANA

    Ghaillic ye un gallegu exemplar, oxalá foren tolos gallegos como él.

  20. #70 Astúricu 30 de nov. 2006

    Biblioteca: LA LLINGUA ASTURIANA

    la base o pegoyu del asturianu estándar (que ye esto mesmo que yo vos toi escribiendo) ye l'asturianu central que ye'l que se fala nel territoriu onde viven un 80% de los habitantes de l'actual Comunidá Autónoma asturiana. Nesta Comunidá toles encuestes oficiales dicen qu'un 30% de los encuestaos dicen falar asturianu y alrodiu d'un 50% dicen falar un amestáu d'asturianu y hespañol. Sólo un 17% dicen falar sólo castiellanu que se correspuende colo porcentaxe de xente que ta en contra d la oficialidá del asturianu. Un 62% de los asturianos y asturianes ta a favor de la oficialidá de la llingua asturiana. L'Academia de la Llingua Asturiana admite amás la escritura en cualquiera de los trés subdialectos del asturianu siguiendo unes mesmes normes ortigráfiques que son les del propiu estándar asturianu polo que nun hai persecuación nenguna del estandar contra les variantes, al contrario. Toles variantes son correctes. Tan corecto ye escribir por exemplu escolanciu como alagüezu ya que son sinónimos. Igual de correcto ye escribir "feitu" como "fechu", anque l'estándar prefier la forma fechu, que ye la mayoritaria n'Asturies.

  21. Hay 70 comentarios.
    página anterior 1 2

Volver arriba