Este buscador realiza búsquedas sobre el texto íntegro de los Artículos, Poblamientos, Imágenes y Archivo de conocimientos, así como sobre los comentarios a los Artículos y Poblamientos.
Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés. Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.
comentario al articulo sobre el reemplazamiento de las lenguas
Hola a todos. Como soy nuevo creo que debo presentarme. En principio dudo que mis aportaciones puedan ser tan eruditas como las de otrso usuarios, ya que aun no he terminado mis estudios de filologia vasca y por lo tanto mis comentarios se basaran en lo estudiado en la facultad y lo leido por mi cuenta. Por esto, aparte de la curiosidad por ver, leer y aprender de lo que aqui se dice, sí que estoy un poco asustado. Pero bueno, que no he venido a aburrir al personal, al grano.
Creo que llego un poco tarde a esta conversacion, pero hace poco que supe de celtiberia.net por un amigo y hoy he entrado por primera vez. Solo queria hacer un par de apuntes a cosas dichas por Amalur y alguno mas que no recuerdo porque me he leido el articulo y todos los comentarios de un tiron y tengo un gran batiburrillo de informacion en la cabeza.
Por un lado, respecto a la dialectologia del euskara, tengo dos cosas que decir.
1) Hoy en dia si que se estan haciendo esfuerzos por preservar los dialectos, pero no es verdad que no se hayan perdido. En los mapas dialectales de L.L. Bonaparte (en el siglo XIX) y K. Zuazo (a finales del XX) se incluye en dialecto roncales, que desaparecio, o termino de desaparecer (un dialecto no es algo que desaparezca de un dia para otro) en los años 80 cuando murio la ultima mujer que lo hablaba.
2) B. Estornes dibujo en "La Enciclopedia Ilustrada del Pais Vasco" un mapa basado en la epigrafia y toponimia vascas en el que se puede ver el area de influencia del euskara. En el siglo VII en cuanto al predominio del euskara, este empezaba por el oeste mas o menos en la frontera que hoy se sigue manteniendo, la comarca de las Encartaciones en Bizkaia. Pero a partir de ahi pasaria por Burgos,Huesca y llegaria a Andorra. De ahi pasaria a al otro lado de los pirinieos para ir hacia el rio Aturri (Adour en frances). Pero habria ademas una zona mas amplia aun que llegaria a abarcar hasta el mediterraneo y la orilla del rio Garona que seria bilingüe. Sea asi o no, hace siglos el euskara abarcaba una zona mucho mas amplia que hoy en dia. Lo que quiero decir es que en esa amplia zona es de suponer que hubiera mas dialectos y que estos se fueron perdiendo a medida que se imponia una nueva lengua, primero el latin y luego el castellano.
Por otra parte yo tengo que decir que soy euskaldunberi, es decir que, a pesar de haber nacido en Euskal Herria, mi lengua materna ha sido el castellano hasta que decidi que, ademas de lo que me enseñaban en el colegio (una miseria) queria saber mas euskara y me apunte en una academia. Quiero decir que somos muchos los que habiendo aprendido euskara como segunda lengua lo utilizamos en nuestra vida diaria y muchos tratamos de utilizar el dialecto que corresponde a nuestra zona. sin embargo el acento lo hemos perdido.
Para terminar esta primera y me temo que aburrida intervencion mia, quiero decir que estoy de acuerdo en que el euskara batua es en cuanto a unificacion de la lengua algo artificial, no natural. sin embargo todavia hoy se oye a personas mayores decir que ellos hablan un euskara feo (refiriendose al dialecto) no el elegante que estudiamos ahora. Mi amona (abuela) se enfada cuando utilizo el dialecto que ella aprendio de pequeña.
Sin mas (que ya es mucho, je ,je) me despido hasta otra ocasion.
No entra dentro de mi intencion insultar ni caer en faltas de respeto hacia nadie. Tampoco queria entrar en este debate. Pero leyendo lo que leo algo me empuja a hacer un par de comentarios.
En primer lugar no me extraña que las cosas en este pais (llamesele España o Euskal Herria) vayan como van. Para empezar hay gente que dice no estar interesada en politica pero cada vez que se habla de ETA, Euskadi, nacionalismos, Zapatero, Rajoy, etc no hace otra cosa que hablar de politica. No quiero decir con esto que no tengan derecho a opinar, nada mas lejos de mi intencion. Pero es que si no estan interesados en la politica pueden caer enfallos por no estar informados de lo que hay detras de toda negociacion, pacto, dialogo, acuerdos de gobierno, etc.
Esto me lleva a mi segundo comentario: la falta de informacion de mucha gente. Todos estamos de acuerdo en que ETA ha matado a 816 personas y herido y extorsionado a muchas mas. Pero no debemos de olvidar que otros grupos como GAL, AAA o Batallon Vasco-Epañol (vinculados a grupos tanto de derecha como de izquierda española) han acabado con la vida de 26 personas; no debemos olvidar que en ños ultimos años varias personas han muerto en la carcel en circunstancias cuando menos extrañas (las ultimas, una de un ataque al corazon cuando hacia dias que se quejaba de dolores en el pecho y otra supuestamente suicidadapor ahorcamiento aunque el juez encontro su cuerpo tendido en su cama con las manos atadas); no debemos olvidar que como consecuencia de la dispersion los familiares de los encarcelados sufren accidentes de trafico en los que en ocasiones pierden la vida; no debemos olvidar tantas y tantas cosas que la gente no recuerda, no sabe o que incluso obvia.
Con todo esto lo que quiero decir es que motivos para protestar y quejarnos tenemos todos, todos tenemos nuestras diferencias con otros. Pero la ocasion que ahora se presenta no se puede mandar al carajo por esas diferencias. Lo que hay que hacer es, y esto ya les toca a los politicos, sentarse a hablar entre todos y dar una salida a la situacion que TODOS sufrimos desde hace tanto tiempo.
Y en esas conversaciones todo el mundo va a tener que ceder en algo, lo que no significa que nadie se este bajando los pantalones. En el caso de Irlanda, unos querian que el norte siguiera siendo solo britanoco y otros quese reunificara con Irlanda. Hubo un alto el fuego, hablaron y llegaron a un acuerdo en el que no era ni una cosa ni otra, pero en Irlanda del Norte cambio el marco politico e institucional.
¿Por que aqui no podemos hacer lo mismo sin darnos de tortas unos a otros tanto fisica como verbalmente?
Esto es todo lo que queria decir. O al menos un resumen de ello. Asi que me despido.
Hola. Soy bastante nuevo en estas cosas de internet y me gustaria saber si hay ediciones en la red de revistas como RIEV o FLV. Me gustaria poder leer los articulos a los que haceis referencia para opinar como estudiante fiasco de filologia vasca. Es decir, mis aportaciones no seran quiza del mismo valor que las vuestras, pero ya como simple aficionado me gustaria participar. Gracias.
Gracias por la informacion hartza. No se por que en las bibliotecas a las que tengo acceso y tienen ese tipo de documentos me cuesta muchisimo encontrar los que me interesan. Creo que con la informacion que me haqbeis dado tengo para irme empapando durante todas las vacaciones, durante las que no podre comunicarme mucho con vosotros.
Por cierto, supongo que ya la conocereis, pero por si acaso otra direccion de pago (creo que es de pago) es la de ASJU (Anuario del Seminario de Filologia vasca Julio de Urquijo). Seria cuestion e mirarlo con mas tiempo, pero como asju solo he encontrado una pagina en la que se pueden pedir los articulos. Poniendo el nombre completo (arriba entre parentesis) si que he encontrado alguno de ellos. Cuestion de buscar con tiempo y mucha paciencia. Mientras tanto me ira empollando los que vaya encontrando para poder dar opiniones mas o menos doctas y acertadas, que es que imponeis un poquito con todos vuestros conocimientos, je, je.
Biblioteca: ALGUNOS APUNTES SOBRE EL REEMPLAZAMIENTO DE LENGUAS
comentario al articulo sobre el reemplazamiento de las lenguas
Hola a todos. Como soy nuevo creo que debo presentarme. En principio dudo que mis aportaciones puedan ser tan eruditas como las de otrso usuarios, ya que aun no he terminado mis estudios de filologia vasca y por lo tanto mis comentarios se basaran en lo estudiado en la facultad y lo leido por mi cuenta. Por esto, aparte de la curiosidad por ver, leer y aprender de lo que aqui se dice, sí que estoy un poco asustado. Pero bueno, que no he venido a aburrir al personal, al grano.
Creo que llego un poco tarde a esta conversacion, pero hace poco que supe de celtiberia.net por un amigo y hoy he entrado por primera vez. Solo queria hacer un par de apuntes a cosas dichas por Amalur y alguno mas que no recuerdo porque me he leido el articulo y todos los comentarios de un tiron y tengo un gran batiburrillo de informacion en la cabeza.
Por un lado, respecto a la dialectologia del euskara, tengo dos cosas que decir.
1) Hoy en dia si que se estan haciendo esfuerzos por preservar los dialectos, pero no es verdad que no se hayan perdido. En los mapas dialectales de L.L. Bonaparte (en el siglo XIX) y K. Zuazo (a finales del XX) se incluye en dialecto roncales, que desaparecio, o termino de desaparecer (un dialecto no es algo que desaparezca de un dia para otro) en los años 80 cuando murio la ultima mujer que lo hablaba.
2) B. Estornes dibujo en "La Enciclopedia Ilustrada del Pais Vasco" un mapa basado en la epigrafia y toponimia vascas en el que se puede ver el area de influencia del euskara. En el siglo VII en cuanto al predominio del euskara, este empezaba por el oeste mas o menos en la frontera que hoy se sigue manteniendo, la comarca de las Encartaciones en Bizkaia. Pero a partir de ahi pasaria por Burgos,Huesca y llegaria a Andorra. De ahi pasaria a al otro lado de los pirinieos para ir hacia el rio Aturri (Adour en frances). Pero habria ademas una zona mas amplia aun que llegaria a abarcar hasta el mediterraneo y la orilla del rio Garona que seria bilingüe. Sea asi o no, hace siglos el euskara abarcaba una zona mucho mas amplia que hoy en dia. Lo que quiero decir es que en esa amplia zona es de suponer que hubiera mas dialectos y que estos se fueron perdiendo a medida que se imponia una nueva lengua, primero el latin y luego el castellano.
Por otra parte yo tengo que decir que soy euskaldunberi, es decir que, a pesar de haber nacido en Euskal Herria, mi lengua materna ha sido el castellano hasta que decidi que, ademas de lo que me enseñaban en el colegio (una miseria) queria saber mas euskara y me apunte en una academia. Quiero decir que somos muchos los que habiendo aprendido euskara como segunda lengua lo utilizamos en nuestra vida diaria y muchos tratamos de utilizar el dialecto que corresponde a nuestra zona. sin embargo el acento lo hemos perdido.
Para terminar esta primera y me temo que aburrida intervencion mia, quiero decir que estoy de acuerdo en que el euskara batua es en cuanto a unificacion de la lengua algo artificial, no natural. sin embargo todavia hoy se oye a personas mayores decir que ellos hablan un euskara feo (refiriendose al dialecto) no el elegante que estudiamos ahora. Mi amona (abuela) se enfada cuando utilizo el dialecto que ella aprendio de pequeña.
Sin mas (que ya es mucho, je ,je) me despido hasta otra ocasion.
Biblioteca: ETA declara una tregua permanente
No entra dentro de mi intencion insultar ni caer en faltas de respeto hacia nadie. Tampoco queria entrar en este debate. Pero leyendo lo que leo algo me empuja a hacer un par de comentarios.
En primer lugar no me extraña que las cosas en este pais (llamesele España o Euskal Herria) vayan como van. Para empezar hay gente que dice no estar interesada en politica pero cada vez que se habla de ETA, Euskadi, nacionalismos, Zapatero, Rajoy, etc no hace otra cosa que hablar de politica. No quiero decir con esto que no tengan derecho a opinar, nada mas lejos de mi intencion. Pero es que si no estan interesados en la politica pueden caer enfallos por no estar informados de lo que hay detras de toda negociacion, pacto, dialogo, acuerdos de gobierno, etc.
Esto me lleva a mi segundo comentario: la falta de informacion de mucha gente. Todos estamos de acuerdo en que ETA ha matado a 816 personas y herido y extorsionado a muchas mas. Pero no debemos de olvidar que otros grupos como GAL, AAA o Batallon Vasco-Epañol (vinculados a grupos tanto de derecha como de izquierda española) han acabado con la vida de 26 personas; no debemos olvidar que en ños ultimos años varias personas han muerto en la carcel en circunstancias cuando menos extrañas (las ultimas, una de un ataque al corazon cuando hacia dias que se quejaba de dolores en el pecho y otra supuestamente suicidadapor ahorcamiento aunque el juez encontro su cuerpo tendido en su cama con las manos atadas); no debemos olvidar que como consecuencia de la dispersion los familiares de los encarcelados sufren accidentes de trafico en los que en ocasiones pierden la vida; no debemos olvidar tantas y tantas cosas que la gente no recuerda, no sabe o que incluso obvia.
Con todo esto lo que quiero decir es que motivos para protestar y quejarnos tenemos todos, todos tenemos nuestras diferencias con otros. Pero la ocasion que ahora se presenta no se puede mandar al carajo por esas diferencias. Lo que hay que hacer es, y esto ya les toca a los politicos, sentarse a hablar entre todos y dar una salida a la situacion que TODOS sufrimos desde hace tanto tiempo.
Y en esas conversaciones todo el mundo va a tener que ceder en algo, lo que no significa que nadie se este bajando los pantalones. En el caso de Irlanda, unos querian que el norte siguiera siendo solo britanoco y otros quese reunificara con Irlanda. Hubo un alto el fuego, hablaron y llegaron a un acuerdo en el que no era ni una cosa ni otra, pero en Irlanda del Norte cambio el marco politico e institucional.
¿Por que aqui no podemos hacer lo mismo sin darnos de tortas unos a otros tanto fisica como verbalmente?
Esto es todo lo que queria decir. O al menos un resumen de ello. Asi que me despido.
Biblioteca: el euskera en la rioja nuevas aportaciones
Hola. Soy bastante nuevo en estas cosas de internet y me gustaria saber si hay ediciones en la red de revistas como RIEV o FLV. Me gustaria poder leer los articulos a los que haceis referencia para opinar como estudiante fiasco de filologia vasca. Es decir, mis aportaciones no seran quiza del mismo valor que las vuestras, pero ya como simple aficionado me gustaria participar. Gracias.
Biblioteca: el euskera en la rioja nuevas aportaciones
Gracias por la informacion hartza. No se por que en las bibliotecas a las que tengo acceso y tienen ese tipo de documentos me cuesta muchisimo encontrar los que me interesan. Creo que con la informacion que me haqbeis dado tengo para irme empapando durante todas las vacaciones, durante las que no podre comunicarme mucho con vosotros.
Por cierto, supongo que ya la conocereis, pero por si acaso otra direccion de pago (creo que es de pago) es la de ASJU (Anuario del Seminario de Filologia vasca Julio de Urquijo). Seria cuestion e mirarlo con mas tiempo, pero como asju solo he encontrado una pagina en la que se pueden pedir los articulos. Poniendo el nombre completo (arriba entre parentesis) si que he encontrado alguno de ellos. Cuestion de buscar con tiempo y mucha paciencia. Mientras tanto me ira empollando los que vaya encontrando para poder dar opiniones mas o menos doctas y acertadas, que es que imponeis un poquito con todos vuestros conocimientos, je, je.
Hasta pronto, espero.
Hay 4 comentarios.
1