Autor:
lunes, 18 de diciembre de 2006
Sección: Toponimia
Información publicada por: diviciaco
Mostrado 21.549 veces.


Ir a los comentarios



No hay imágenes relacionadas.

Comentarios

Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.


  1. #1 diviciaco 17 de nov. 2003

    El tema está bien contrastado. No hay ningún elemento toponímico seguro, como así debe ser. Así el autor que cito como fuento dice como portadores de BO(D)O: "...Boimouro (Ef) podría tener el mismo origen, con una disimilación de velares y atracción a los derivados de BOVEM 'buey' en su primer elemento." Dice además: "...Dicho animal -el buey- es posible, pero no seguro, que aparezca en Valdebóis (Ib) y quizá en Boimouro (Ef)."

    Queda calro que para este autor la primera derivación parece la más probable. y la consigné como tal, porque no conozco más autoridades de prestigio igual o mayor que afirmen otra cosa acerca de ese topónimo en concreto. Desde luego ales no es una, anda:)

  2. #2 Alainn 17 de nov. 2003

    ‘Bo’ en Ayer es la voz usada para llamar al ganado.

    Las formas en Asturias para dicho término son:
    Bue, buö, buei, buöi, güe, güei, güi, guö, boi.

    Sin embargo yo buscaría más en ‘buei mouro’ es ciervo volante (Ibias).

    El asturiano también tiene los términos moru, mouru,... para el color oscuro o negro del animal.

    El topónimp Bodón existe en la toponomia asturiana.

    Y los topónimos cambian muchas veces para asimilarse a algo conocido por los hablantes una vez que el término verdadero ha perdido su uso y significado, así muchos topónimo formados sobre la raíz kal- ‘piedra’ han terminado como gallos o gallinas, y seguramente que alguien como Ales, siendo un esperto en etimologías diría pero si en gallego es ‘galo’ y es una gallina ¿cómo dicen estos ignorantes que su origen es una roca?.

    Ta llueu/ta logo

  3. #3 Gausón 18 de nov. 2003

    Una excelente página sobre la historia, cultura y creencias de los antigüos astures es:

    http://www.telecable.es/personales/iissaa/celta/astures.htm

    Y tambien aprece muchísimo sobre lengua, nombres y nombres de lugares de origen prerromano, os recomiendo visitarla, aunque esta en asturiano.

  4. #4 chelalo 26 de feb. 2004

    Belmonte , podría venir de bello monte como dicen los diccionarios o de monte de la batalla, como sostengo personalmente. Toda la toponimia peninsular esta cubierta de este topónimo.
    Balmonte, prodría venir de monte vallado o amurallado (vallum).
    Estos orígenes militares tendrían una justificación, al ser el conquistador el que pone los nombres, sobre todo si se ha movido a la población.
    Otro bal...., sería ballota, cerca de belmonte de Llanes, cerca de Santillana del mar (punta y castro ballota, con posible significado de valla alta.

  5. #5 lliwerdn 30 de jun. 2006

    Hecho en falta los topónimos del tipo Bustiu (Ribadedeva, gozón) Bustíu (Llaviana) Busto (Lluarca, Ibias) Bustiellu (Cuideiru, Grau, Villav, Tineu, Lluarca, Proaza, C. Narcea) Bustiello (Ailau) Bustelo (Ibias, Tapia, Vegadeo) Bustelo Camín (Salime) Bustel (Allande) Bustellín (Tineu) Bustilín (Ibias) Bustellón (Tineu) Bustarel (Allande) y La Bustariega (Somiedu, Villav.)
    Para todos ellos, G.A. defendió –siguiendo a J. Uría y Bobes- un origen latino a partir de bustum en cuanto que formación regresiva sobre comburere, de tal manera que harían referencia a aquéllos lugares donde se habrían obtenido nuevos pastos gracias a la quema de extensiones de terreno pobladas de bosque y maleza.

    Sin embargo, es hoy generalizada la opinión que hace derivar estos topónimos del Celto-hispano Bouston < *Bou + sta (estancia de bueyes) equivalente del sánscrito Gosta y con el significado de “establo de ganado” o “terreno boyal” y que se conserva en la inscripción celtíbera de Borrotita en la forma de Boustom.
    De este término, que aún se conserva en el CAST Bosta (Excremento de ganado) y Bostar (Establo de bueyes) AST. Bustu (Cabaña para el ganado) GAL. Bosta y Bosteira (Excremento de ganado) y en el SUIZO dialectal Bouatson (Establo de cerdos) se habría formado el compuesto latinizado Bustellum <*bouston + ellum.

    Saludos.

  6. Hay 5 comentarios.
    1

Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.

Volver arriba