Autor: Sabino Perea Yébenes
miércoles, 31 de agosto de 2016
Sección: Roma y Grecia en Celtiberia
Información publicada por: SALA
Mostrado 10.412 veces.
La estela del signifer cohortis Pintaius (CIL XIII 8098)
En efecto, la estela de Pintaius no hay elementos que hagan referencia al lugar de origen del soldado (la Asturia romana).Por contraste,tras la revista de las estelas renanas,vemos que es muy poco frecuente la mención a la origo del difunto.Por tanto, que en la estela de Pintaius tal origo no sólo sea indicada,sino recalcada con precisión (astur trasmontanus castello Intercatia) obedece, a mi juicio, a una decisión personal de Pintaius, quien con toda probabilidad,dejó la minuta escrita a su heredero en el momento de redactar su testamento y nombrar a un compañero de armas (anónimo) curator o procurator de la actio testamentaria,y éste a su vez la entregó al taller lapidario.
Pintaius quiso recordar a la Patria
La estela del signifer cohortis Pintaius (CIL XIII 8098)apuntes iconográficos
- Autores: Sabino Perea Yébenes
- Localización: Memorias de historia antigua, ISSN 0210-2943, Nº 17, 1996, págs. 255-274
- Idioma: español
Más informacióen en: https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=46133
No hay imágenes relacionadas.
Comentarios
Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.
Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.
No sé si disiento algo del autor... Creo que Pintaius está usando la fórmula onomástica de galaicos y astures occidentales, que es una fórmula culturalmente establecida
y singularmente distinta de la de otras gentes indoeuropeas de
Hispania (que se identificaban antes como miembros de su gentilidad que con su castro), a saber: Nombre propio + Nombre del padre (en genitivo) F(ilius/a) + (natio/populi/civitas, cuando fuera, en nominativo) + castillo (en ablativo):
Tridiae Modesti f(ilia) Seurre Transm(iniensi) exs (>castello) Serante
Fusca Coedi f(ilia) Celtica Superta(marica) (>castello) Blaniobrensi
Tillegus Ambati f(ilius) Susarrus (>castello) Aiobaigiaeco
Apana Ambolli f(ilia) Celtica Supertam(arica) (>castello) Maiobri
Fabia Eburi f(ilia) Lemava (>castello) Eritaeco
Reburrus Vacisi f(ilius) castello Berensi Limicus
Caeleo Cadroiolonis f(ilius) Cilenus (>castello) Berisamo
Lo que si es bien relevante es que se declara astur (transmontano), y no de algún populo en particular.
En un aparte, acabo de encontrar esto que parece interesante, referente a tropas hispanas en el ejercito romano:
http://dukespace.lib.duke.edu/dspace/bitstream/handle/10161/5566/Meyer_duke_0066D_11377.pdf?sequence=1
No creo que el castello Intercatia corresponda a la zona de los astures occidentales.
Más bien estaria ubicado en Lena.
http://el.tesorodeoviedo.es/index.php?title=Pintaius
http://oppidum.es/numeros/oppidum_10/pdfs/opp10.02_mananes.pdf
Por otra parte y al margen de lo que tu dices, Cossue ,el autor -Perea Yébenes_ lo que señala y por lo que yo he colgado el artículo es que Pintayo, a diferencia de la mayor parte de las estelas encontradas en la zona del Rhin e independientemente del lugar de procedencia del difunto, quiso dejar constancia minuciosa de su patria.
Hola, Sala.
Precisamente
el problema está en lo "excepcional": por formación
desconfío de la excepción como indicio de que o bien nos faltan
datos, o bien no tenemos una buena descripción de la realidad. Y en
el artículo el autor se recrea en la rareza de la inscripción (la
mención de la nación y del lugar de origen es
excepcional entre los soldados romanos del valle del Rin) hasta el
punto de asumir que existió una fuerte ligazón sentimental entre el
soldado y su añorada patria… Pero el autor no menciona que esa
fórmula es precisamente la regla entre los diversos pueblos galaicos y un buen número
de los ástures. Quiérese decir, ¿es más excepcional el soldado ástur
transmontano que menciona su nación y castro de origen que los
mineros galaicos (límicos, célticos supertamáricos, lémavos...) emigrados en Huelva o León que hacen otro tanto de
lo mismo? ¿Debemos asumir que la morriña galaica, el amor por la
Terriña ausente, ya quebraba el espíritu de aquellos gallegos antes
de llevárselos a la tumba?:
Pero sabemos por otro lado
que esta fórmula es usada no sólo para los muertos ausentes, sino
también por los vivos que intervienen en un acto jurídico in situ
(por tanto, nada de morriñas y demás para explicar la mención del
origo: es una cuestión cultural, no una cuestión afectiva):
Con respecto a la
extensión de la mención del castro de origen -y no de la
gentilidad- en la propia fórmula onomástica, tenemos la siguiente
inscripción de Belmonte de Miranda, casi en el centro de Principado:
Aún asumiendo que esta
fórmula, Nombre + Nombre de Padre + (Nación) + Origo, fuese ajena a
la cultura natal de Pintaius (si es que su Intercatia era la
Intercatia de los orniacos de Prolomeo, y no otra distinta de esta y
de la de los vácceos) es seguro que en su profesión y en su unidad
habría entrado en contacto con susarros, con gigurros, con tíburos,
o con páesicos, gentes de las que se sabe o se presume que usaban de
esta fórmula, y que por tanto -en mi opinión- esta no podría ser
desconocida para él.
Ya digo que si me parece relevante y mucho el hecho de que Pintaius se diga ástur transmontano y no orniaco o luggon o paesico.
Un saludo.
Un saludo amigo Cossue; al margen de Pintayo me imagino que habrás leido el siguiente trabajo.
https://www.cairn.info/revue-dialogues-d-histoire-ancienne-2010-2-page-117.htm
¿cual es tu opinión?
Creo que el autor cae en
una especie de razonamiento circular: el fenómeno lingüístico
céltico propuesto por Prósper (según el cual *-rya/o- >
-rra/o-, y que explica etnónimos ástures de Galicia como Gigurros,
del Bierzo somo Susarros, o galaicos de Galicia como Arros,
Arrotrebas, Seurros) es interpretado como _característicamente_
ástur por Olivares Pedreño, lo que convierte en ástur una buena parte
de lo que hoy es Galicia (incluso los Arrotrebas en la Costa da Morte, en el occidente gallego),
lo que hace que las inscripciones dedicadas a Lugus en el valle del
Miño sean ástures (aunque en Asturias no conocemos dedicaciones a
este dios, aunque si nombre étnicos derivados de él), lo que hace
que sean ástur la mitad, o más, del convento lucense... Pero al
final todo esto se compadece poco tanto de la posible extensión del
fenómeno lingüístico propuesto (hay sinnúmero de topónimos
prelatinos en el occidente y sur de Galicia que se podrían adscribir
a este fenómeno, así que ¿dónde está la prueba de que es
ástur?), como de la información geográfica y étnica que al respecto de
galaicos y ástures nos transmitieron los autores clásicos, como de
la propia arqueología castreña de la Edad del Hierro o incluso de
época romana.
Me parece que como
propuesta es respetable, pero con unos fundamentos más bien débiles.
Aunque las analogías pueden ser tramposas, me resulta un poco como
si un autor afirmara que techar con losa de pizarra es culturalmente
asturiano, de lo que toda la zona donde se techa con pizarra
(occidente de Asturias, la mayor parte de la provincia de Lugo, norte
de A Coruña, oriente de Ourense, ¿occidente del Bierzo? y
Sanabria... Pero incluso secciones de la catedral de Santiago están
techadas con pizarra al estilo tradicional) es culturalmente
asturiana, y de ahí sacáramos otras conclusiones.
En todo caso sí estoy
bastante convencido de que entonces como hoy hubo una amplísima zona
de contacto y transición a ambos lados del Eo y del Navia en que lo
asturiano tiene algo-bastante-mucho de gallego, y lo gallego
algo-bastante-mucho de asturiano, por así decirlo. Quiero decir:
tenemos diminutivos en -ín en todo el oriente de Lugo, y topónimos
como Fontán < Fontanu porque hasta aquí se extiende un fenómeno
fonético más propiamente asturiano que gallego: la perdida de -u
tras n en sílaba final. Pero por otro lado en Asturias tenemos
pérdida de n intervocálica hasta pasado el Navia, y en topónimos
hasta más allá de Luarca, por no hablar de la preservación de los
diptongos crecientes -ei-, -ou-, tan característicamente gallega
pero igual de autóctona del leonés y el asturiano occidental,
etc...
Sí creo que llevas razón amigo Cossue y la frontera estaria en el Navia o más bien en la línea Esva-Canero.
Hay 6 comentarios.
1