Autor: Proyecto Gaelaico
lunes, 28 de marzo de 2016
Sección: Lenguas
Información publicada por: SALA
Mostrado 2.438 veces.


Ir a los comentarios

Palabras de origen Picto o Britónico en el léxico gallego.

En este documento hablamos de la coexistencia de palabras de origen picto-britónico, goidélico o gaélico, y mixta (picto-gaélica)en el léxico gallego.




https://www.progael.com/es/tematicos/ver/21





Más informacióen en: https://www.progael.com/es/tematicos/ver/21


No hay imágenes relacionadas.

Comentarios

Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.


  1. #1 Porco 19 de abr. 2016

    No me deja acceder a la página en cuestión pero véase el parecido de ''''pork'''' en inglés con el archiconocido porco gallego o lusitano, si no me equivoco creo que es de origen lusitano

  2. #2 SALA 20 de abr. 2016

    El párrafo que Vd presenta del "lagarteiro"  básicamente se asemeja al bable de la zona pésica ( Cangas del Narcea, Tineo etc) que es el que parece que tuvo  mayor proyección hacia el sur o el que mas ha sobrevivido respecto a la variante central u oriental más expuesta al contacto con el castellano.. "hemus falau" es una curiosa mezcla de bable castellanizado fenómeno muy común hoy en dia en Asturias  donde muy pocos hablan bable puro y pocos castellano corréctamente. Casi nadie utiliza el pretérito perfecto y a la contra muy pocos siguen  utilizando X por J pero sí es por as o u por o. 
    Bueno esta imagen es mas descriptiva. Como puede ver el habla de la zona Pésica esta menos expuesta que el bable central o  el oriental al contacto con el castellano eso le ha dado un margen para sobrevivir en el sur hasta la fecha. También por las montañas leonesas/zamoranas que conforman un eje norte sur o sur norte como prefieran y del que carece la zona centroriental asturiana  que se topa abruptamente con la meseta. pero no todo son influencias norte sur sino también al revés. El bable central según varios expertos en la materia es más próximo al latín que el gallego y mucho mas que el castellano y curiósamente tendria una gran afinidad con el habla cortesana en la época del reino godo de Toledo lo que sugiere una influencia meridional en su conformación por obra de refugiados mozárabes y élites cortesanas. Luego no todo es influencia norte sur sino de ida y vuelta como la célebre trashumancia que también habra jugado su papel en el tema que nos ocupa. Yo pienso que la auténtica latinización de Asturias se produjo en el siglo VIII como consecuencia de la invasión musulmana y los movimientos poblacionales que originó. ¿Sabía Vd que la  auténtica patrona de Asturias no era la Virgen de Covadonga sino Santa Eulalia de Mérida?  la que aquí llaman Santa Olaya.
      https://jonkepa.files.wordpress.com/2010/01/lenguas-de-espana.png?w=300&h=287

  3. Hay 2 comentarios.
    1

Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.

Volver arriba