Autor: Alainn
lunes, 08 de julio de 2002
Sección: Toponimia
Información publicada por: Alainn
Mostrado 22.374 veces.


Ir a los comentarios

Bodon

BODÓN:

El Bodón o simplemente Bodón, ambas formas son usadas, es una gran masa caliza, pelada y seca, que remata en el pico, por su extremo oriental, y el ramal de la cordillera Cantábrica que se extiende que se extiende entre los ríos Cureño, al Este y Torío al Oeste. Pero además existe otro Bodón, muy próximo al descrito, de iguales características e idéntica situación, sólo que este remata dicho ramal de la cordillera astur-leonesa, Por el Oeste, cayendo sobre el curso del río Torío y siendo visible desde Canseco, Pontedo,...
Dado que se trata de una gran masa montañosa nos declinamos a opinar que Bodón está formado a base de la raíz céltica *bhoudhi- "victoria", que ha tenido una amplia descendencia lingüística en todo el occidente, sobre todo en el terreno de la toponomía europea.
En nombres comunes la raíz aparece en, entre otros, en el antiguo irlandés *buaid "victoria"; en el címrico *bud, con el mismo significado y ahora *bûdd "utilidad, ventaja, conveniencia, ganancia, beneficios"; en el bretón *but "botín, presa"; en el pregermánico *bhud, "victoria"; en el gótico *but "botín, presa", etc.
Señalaremos algunos nombres que aparecen en las inscripciones no hispánicas:

BOD-IC(C)UC, nombre bretón equivalente a nuestro Víctor.
BOD-ICCA, nombre bretón femenino, equivale a Victoria.
bODION-IU-S, nombre masculino en Niza.
BODLICUS, nombre masculino, en Dijon, Cote-d'Or.
BODO-RIX, nombre masculino, en Módena.
BODUAC-IUS, nombre masculino, en Nimes.
BODU-IA, nombre femenino, en Mailand
BODU-ISSO, nombre masculino, en Turbole, Casaglia.
...

En la onomástica personal primitiva de Hispania Tarraconense y Bética:

BOD. Abreviatura de uno de los nombres siguientes. En Liegos (León) y en Corao (Asturias).
BODE. Abreviatura de Bodenus o Boderus. En Santo Tomas de Collía, Cangas de Onís (Asturias).
BODECIUS, Zoelarum. En Astorga (León).
BODERUS, En sorribas (León).
BODDUS, Vadiniensis. En Argovejo (León) y dos veces en Aguilar de Campóo (Palencia).
BODDEGUM, gentilicio. En Liegos (León) y Argovejo (León).
BODILCOS, (tal vez forma sincopada de BODILICUS). En Porcuna (Jaén) y en Germanía Superior.
BOLIUES(US), quizá gentilicio. En Sorribas (León).
BODO. En Alcalá de los Gazules (Cádiz)(dos veces).
DEO BODO, nombre de divinidad, (dativo). En Villapalos, (León).
BODON. ILUR. En Arjonilla (Jaén).

Destaquemos que en la inscripción de Villapalos (León), DEO BODO, aparece esta raíz como el nombre de una divinidad, que sería, "el dios de la victoria".

En cuanto al uso de está raíz para designar lugares, Holder, en su obra recoge abundantes topónimos que la presentan. Unos cuanto a título de ejemplo.

BODASI, villa llamada Boisville-la-Saint-Pere, departamento de Eure-et-Loir.
BOD-ENCO-S, BOD-INCUS, nombre ligur del río Po, que significa carente de fondo.
BODINCO-MAGUS, campo, campiña del Bodincus, es decir del río Po. Lugar situado ahora junto a la aldea Monteu da Po, próximo a Turín.
BOD-OTRIA, ensenada, cala, el Fiordo de Forth, junto a Edimburgo.
BOD-ETIA, lugar en Liguria, ahora llamado Bonaciola (Génova).
BODIUM, lugar, llamado ahora Bué, departamento de Cher, distrito y cantón de Sancerre.
BOUDO-BRIGA, lugar llamado ahora Boppard, de la provincia prusiana del Rhin.
BODONIA, río y lugar, ahora Boloña (Bolonia).
BODONIAS, lugar en la Galia Lugodunense.
BODUNGO, lugar junto al lago suizo Bodensee.

Así pues parece que los topónimos a base de la raíz *bhoudu- "victoria", ocupan una extensa área europea. Sin embargo, Holder, en su Diccionario, no recoge ningún topónimo con esa raíz en España, por lo que estos dos Bodones argollanos pudieran ser muy interesantes. Además también se encuentran otros topónimos cerca de los lugares de Arinteno y Ferreras, próximos al valle donde se alzan los dos Bodones que nos ocupan, un Castribudín y al lado, un Pico Gudín (Posible variante fonética de un Pico Budín), ambos posiblemente de la misma filiación que el Bodón estudiado, así que si en un área tan pequeña se encuentran cuatro posibles topónimos con este origen, ¿no sería posible encontrar algunos más buscando detalladamente en los mapas?.
La raíz *bhoudhi- aparece incrementada casi siempre, tanto en nombres como en antropónimos, gentilicios y topónimos, con la diferentes sufijos que matizan su significado de “victoria”. En el caso de Bodón, está claro que es portador del sufijo con –N-, muy frecuente en lenguas célticas y en ilirio, el cual puede ir precedido por cualquier vocal (BODENUS, DOUTINUS, BODON) o directamente unido al radical, según MªLourdes Albertos Firmat y cuyo significado es difícil de precisar, teniendo valor patronímico en los antropónimos y gentilicios.
Es admirable la asombrosa exactitud de la toponimia, tal como los nombres de lugar reflejen fielmente la realidad a la que designan. En este caso, Bodón significa algo así como “el victorioso, el dominante”, y una vez en el terreno se puede comprobar que, en efecto, los dos picos que designan esos topónimos son las alturas, las cumbres dominantes de esa cordillera, “los que vencen”, en altura a los demás.

Texto de: “Julia Miranda” en el libro de “Actes de les Xornaes de Toponinia Asturiana”, Uviéu 1987.


No hay imágenes relacionadas.

Comentarios

Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.


  1. #1 Pangur 02 de oct. 2003

    Bod- como raiz aplicada a montes, puede tener también el significado de "una eminencia, un bulto, algo que sobresale" de una raíz indoeuropea que, entre otros ejemplos, encontramos en Bot -orrita.

  2. #2 Bardilo 08 de nov. 2004

    En Extremadura se encuentra en nombres de ríos: bodión es el nombre de un río del sur de badajoz. Y hay algunos más. Saludos. Bardilo

  3. #3 Bardilo 08 de nov. 2004

    También hay un pueblo, creo, que se llama El Bodonal. Bardilo

  4. #4 diviciaco 08 de nov. 2004

    Nos hemos olvidado de la pobre Bodocena de Belmonte, muerta a los XII años: Bodoc/ena Ar/avi f(ilia) |(castello) Agubrigensi) / an(norum) XII / h(ic) s(ita) e(st)

  5. #5 giorgiodieffe 09 de nov. 2004

    Bod- existe como raiz tambien en Italia

    y se encuentra por rios y montanas

    tienes razon

  6. #6 jeromor 11 de dic. 2004

    Podemos considerar otra variante de la raíz céltica boudhi en la toponimia hispánica. En una zona de la provincia de Madrid, en un radio de 10 Km, tenemos Buzanca< Boutian(i)ka; Butarque< Boutar(i)kum y Butarrón< Boutarronis.

  7. #7 A.M.Canto 11 de dic. 2004

    Perdón, pero creo que en el texto inicial de J. Miranda y en las demás intervenciones se han ido mezclando topónimos de distinta procedencia.

    BODÓN: Como bien decía Pangur, en el caso de montes hay que pensar, no en victoria, sino en “lo que sobresale”; si bien es cierto que puede haber un lejano antecedente común, pues el victorioso de alguna manera sobresale, es curioso que en las demás lenguas citadas mantenga la –u (bud, but) y en castellano haya dado –o (bod, bot). Estaría más bien asociado a la mucha más prosaica palabra “botón”, que en efecto sobresale del objeto en el que está y que, para la RAE, vendría del germánico *bōtan.
    BOTÍN, en cambio, lo haría del germánico *bytin", presa, aunque, como en el caso anterior, pueda haber alguna relación anterior con victoria.
    CASTRIBUDÍN, GUDÍN: deberían proceder más bien de un anterior “Agudín”, del lat. “acutus”, “agudo, en pico”. El primero contendría un hábitat.
    BODIÓN, BODONAL, BODONALES, quizá BUTARQUE: los ríos y arroyos con estos nombres no tienen que ver con “victoria”, sino con “buda”, en latín una planta acuática, alta, típica de los lugares encenagados o de ríos mansos, como suelen ser éstos.
    BODOCENA: “la hija de Bodo”.
    Saludos.

  8. #8 jeromor 11 de dic. 2004

    Alicia:
    De acuerdo, en general con tu intervención. Efectivamente aquí tenemos étimos distintos y para aclarar de dónde efectivamente vienen habrá que tener en cuenta además de la evolución fonética el lugar concreto al que se aplica el topónimo. Es verdad que para cursos de agua es mucho más lógico pensar en un étimo latino buda ‘enea’. Y es verdad que tanto Buzanca como Butarque son dos arroyos, no así Butarrón, que es un monte. El problema es que no lo encuentro buda en los diccionarios de latín. Y la verdad es que ya había oído hablar de ese étimo, pero no lo encuentro.
    Además, en el caso de los tres topónimos cercanos que yo entendía procedentes del ind. bhoudhi , una de las razones por la que yo proponía su relación es no la raíz, sino los sufijos. En Buzanca hay un clarísimo sufijo hispanocelta an(i)+ ka> anca. En Butarque también entendía yo que había un sufijo ar(i) + kum. Para tratar de aclarar el tema y proponer su discusión voy a colocar un artículo acerca de este topónimo Buzanca. Y luego hablamos.

  9. #9 A.M.Canto 11 de dic. 2004

    Hola, Jeromor. Totalmente de acuerdo en "Butarque < Butarikum, ya vi que ibas por el genitivo tribal. Pero eso no cambiaría el étimo: "los del arroyo de las budas". Y Butanika, lo mismo. Siendo ambos arroyos, parece que habría que optar por la planta. En Butarrón, en cambio, por el aumentativo, iría más a "altura", pero no conozco el lugar. Espero de todos modo a leer lo nuevo que pongas. Saludos.

  10. #10 diviciaco 11 de dic. 2004

    En la cordillera cntábrica hay una cumbre sobresaliente que recibe el nombre Bodón, a la que se asigna a la que se asigna una etimología procedente de *Bhoudhi "victoria".

    Otros topónimos tienen que ver más con Bedus, una palabra céltica latinizada, que pervive en le norte de Italia, Suiza y Francia, Bédavo y Beón en Asturies son ejemplos de ese término con el significado de "zanja", "arroyo".

  11. #11 A.M.Canto 11 de dic. 2004

    Sí, se ha preferido siempre que este tipo de nombres procedan de "victoria", pero es lo más probable que signifiquen lo que en realidad vemos y son: "picos sobresalientes", enormes "botones" en el paisaje.
    Con razón Holder no incluyó en España ninguno procedente de "victoria" (como ya se reconocía incluso arriba, en el artículo inicial).
    Y tampoco me parece muy probable que los romanos respetaran microtopónimos de este tipo si fuera verdad que recordaban "victorias" de los cántabros o de los ástures... que además no se las conocemos contra Roma.
    En toponimia, la verdad suele ser siempre lo más evidente y prosaico. Saludos.

  12. #12 meño 11 de dic. 2004

    en bohonal de los montes( antiguamente bodonal de los montes) en la provincia de badajoz, hay un arroyo al lado del pueblo y un cerro muy caracteristico, muy llamativo, se llama ¨monton de trigo

  13. #13 giorgiodieffe 11 de dic. 2004

    en el frances hay "le bout"...

  14. #14 jugimo 11 de dic. 2004

    BODONAL , y también BOONAL, dícese en algunas zonas de Extremadura a aquellos lugares encharcados permanentemente y con plantas acuáticas, tales como los juncos y las juncias, típicas de los lugares encenagados tambien llamados "trampales" (verdaderas trampas de arenas movedizas).

  15. #15 zu2wait 11 de dic. 2004

    En Gallarta (zona minera de la margen izquierda de la ría de Bilbao) existe Bodovalle, y es un pequeño valle por el que trascurre un arroyuelo.

  16. #16 Euskera 07 de mayo de 2005

    BODON (Origen del topónimo) Coincidiendo en el significado de “monte, altura” del término, tenemos OTON en OTOINmendi/Monte OTOIN en Navarra. OTON se compone de OTA “alto”+UNE “lugar, punto” y, prefijándole la BE “de abajo” seinala más exactamene en el area montañosa “el lugar del alto de abajo”.

  17. #17 vettón 21 de jun. 2005

    Existe otro "EL BODÓN".

    es un pueblo pequeñito cerca de Ciudad-Rodrigo (miróbriga-vettonum), a unos 15 kilometros más o menos.

    Es un pueblo actualmente pequeño, que por lo que se ha comentado concuerda con la geografía supuesta, es decir... según vas hacia él, hay una subida larga y pronunciada con curvas (dejando un pequeño desfiladero a la derecha) y encima está dicho pueblo.

    También sé que muy muy cerca de este pueblo existen restos de asentamientos vettones, y un poco más allá en Fuenteguinaldo está la ciudad prerromana de irueña. Y también la consabida miróbriga.

    Para más pistas estos dos pueblos están en el recorrido del Agueda, uno de los ríos vettones por excelencia, y curiosamente con un topónimo también con ciertas raices vettonas.

    Existe también otro pueblo en los alrrededores llamado MARTIAGO, parece ser que el nombre viene de MARTIS-AGER o campo de marte. Los romanos después de arrasar la zona en el campo de batalla hicieron sus ofrendas al dios y establecieron un pequeño asentamiento del cual surgió el pueblo.

    esa zona es muy rica en este tipo de topónimos, pueblos como el barrueco, o berrueco pardo, etc...

    Un saludo a todos.

  18. #18 Reuveannabaraecus 28 de jun. 2005

    Por aportar algo de los que conozco por más cercanos: El Bodón (Salamanca), Bohonal de Ibor (Cáceres), Bohonal de los Montes, Bodonal de la Sierra y el río Bodión (los tres últimos en la provincia de Badajoz) pueden efectivamente provenir del latín "buda", documentado en Agustín de Hipona con el significado de "anea o espadaña", "hierba de pantano" (os recomiendo que busquéis en un diccionario latino más completo, como p. ej. el de Blánquez); por su poca frecuencia de uso en latín clásico, es probable que se trate de un préstamo al latín desde otra lengua.El D.R.A.E. recoge la palabra "bodón" como procedente del latín "buda" y con dos significados: 1) Charca o laguna invernal que se seca en verano. 2) Espadañal; e incluye también "bodonal" con el significado de "terreno encenagado" y el de "juncar". Todo ello hace, pues, referencia a terrenos anegadizos y a la vegetación propia de éstos, características presentes en el entorno de los lugares mencionados al principio (no descarto que otros "bodón" de otras regiones puedan tener otros orígenes). Por cierto, me pregunto y os pregunto si la población hispanorromana de Budua, que aparece en el Itinerario de Antonino como una de las "mansiones" en una de las vías entre Emerita (Mérida) y Olisipo (Lisboa) y que actualmente se corresponde (en situación y en nombre) con la población de Bótoa (Badajoz), no provendrá igualmente de "buda", pues el lugar es ciertamente abundante en agua, al estar emplazado cerca de la confluencia de los ríos Gévora y Zapatón (dos de los principales tributarios del Guadiana por su margen derecha).

  19. Hay 18 comentarios.
    1

Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.

Volver arriba