Autor: Onnega
lunes, 25 de febrero de 2008
Sección: Sobre los nombres
Información publicada por: Onnega
Mostrado 30.181 veces.


Ir a los comentarios

Etimología de Maragato

                                            A mis bisabuelos Pilar y Ramón, maragatos

Julio Caro Baroja en Los pueblos de España, 1946, nos dice de los maragatos que “hay grandes indicios de que se trata de una antigua unidad social astur con tendencias muy conservadoras”, mencionando entre ellas la covada. A pesar de ello, continúa con la tradición de suponerle a este pueblo un origen moro:

“Si se tiene en cuenta que en latín "maurice" significa a la manera de los moros, y que "mauricus" significa propio de aquéllos, la base "mauricatus" para el nombre de "maragatos" es legítima, pero ésta querría decir "los que han vivido o han estado a la manera de los moros".

Partamos pues, como se ha dicho en otras ocasiones (Sarmiento), de que la base “mauricatus” es plausible para el etnónimo. Se trata del mismo nombre que llevó el rey leonés Mauregato: Mauricatus (Crónica Rotense, año 880). Antropónimo que, en caso genitivo, origina en Galicia, de forma fehacientemente documentada, el topónimo Morgade.

Curiosamente en gallego-portugués existe un término “morgado” que se define como:

(1) Filho primogénito ou herdeiro de possuidor de bens vinculados. (2) Filho mais velho, ou filho único. (3) Vínculo indivisível e inalienável que, numa família, se transmitia de primogénito em primogénito, e em linha recta varonil. Dicionário e-Estraviz.

Lo habitual es considerar “morgado” proveniente del latín *maioraticu. *Maioraticu evoluciona a mayorádego > mayoradgo > mayorazgo en castellano / maorádego en gallego. Pero para la forma morgado gallega resulta muy complicado explicar esa metátesis de consonantes y la presencia de la a: -ticu > -dego > ¿-gado?

En fin, que lo ideal sería poder demostrar que “morgado” proviene de un nombre común “mauricatus”, dicho término tendría que contener un sema con el significado de “mayor, grande”, así podría aplicarse como antropónimo al primogénito, y usarse como nombre común para referirse a herencias vinculadas. Fonéticamente, además, la evolución no ofrece problema alguno, exactamente igual que la que ha sufrido el topónimo Morgade, exceptuando el caso genitivo de este último: las consabidas sonorizaciones de las sordas (sonidos k y t > g y d), y apertura del segundo formante del diptongo maur > maor, que en gallego-portugués acaba monoptongando en mor.

El indicio de que Mauricatus como nombre propio significaba “el mayor” nos lo ofrece Alfonso X. Aunque fruto de una relación ilegítima, el rey Mauregato era mayor que su hermano (en otros fragmentos se presentan como tío y sobrino), y por tanto le asistía el derecho al trono: “Et el Rey Mauregato fuera fijo del Rey froylano de ganancia [bastardo]. Et este Rey froylano dexo por su heredero; al Rey don Alffonsso su fijo que era el mayor & el lindo [legítimo, en este contexto, por oposición a “de ganancia”]. Et por que era Mauregato mayor de días que el Rey don Alffonsso. con cobdicia de Reynar ell; fue fablar con los moros” (Historia de España, Alfonso X, s. XIII).

Esta base *MAWR- que hemos reconstruido con el significado de “mayor” podría remitir al latín MAIORE, “mayor, grande, anciano, antepasado”. En ocasiones la yod intervocálica se pierde MAIORE > MAOR / MAWR, como formas alternantes. En otras la yod se conserva: el verbo antiguo "mayorgar" y el adjetivo "mayorgado" señalan sin duda en este sentido de derivados del latín MAIORE. Veámoslos en unos interesantes contextos, el primero de paso nos aclara la situación en que se vio Mauregato:

-“Quando ouier vn omne dos mugeres, la vna amada e la otra aborresçida, e le parieren fijos la amada e la aborresçida, e fuer el fijo primero dela aborresçida;
E sera, el dia que heredare asus fijos lo que fuer suyo, del non podrá mayorgar al fijo dela amada sobre el fijo dela aborresçida el mayor” (Biblia Ladinada, 1400).

-“Esta cueva mia era Que yo la uve eredado; Mi padre me la diera Que yo son el mayorgado” (Poema de Yosef, c 1400).

Suponemos entonces que hubo una forma latinovulgar *maioricar de la que deriva el adjetivo (participio) *maioricatu con el significado de “vinculeiro” en gallego, el hijo mayor al que se le da la parte indivisible de la herencia, o al que de alguna forma se deja mejorado.

*maioricatu > morgado (gallego), mayorgado (español antiguo o judeoespañol), mauricatu (leonés medieval).

Retomemos ahora la relación mauricatu-maragato, que ya había establecido el Padre Sarmiento en Sobre el origen de los Maragatos, año 1768, y que tan adecuada le parece a Caro Baroja, aunque la use con otros fines. La obra de Sarmiento contiene diversas propuestas y no es muy conocida esta parte: “Reflexionando yo en qual seria el principio de esta fábula contra los maragatos [su supuesto origen moro], vine á parar en que solo ha sido el sonsonete de una voz mal entendida. Esta es la voz maragato, que ó por mote ó por el color, ó por otro motivo se aplicó al Rey de Asturias, Mauregato, hijo del Rey Don Alonso el Católico. Aquel enigmatico Rey se llamó en latin Maurecatus: y en castellano antiguo Morogato, y hoy Mauregato, el qual según dicen, murió el año 789. El sonsonete de la voz Maure, y de la voz Moro, tomado á vulto, hizo creer, que en la voz Maurecato, y en la voz Margato, entraba algo de morisma y mahometanismo” (según ed. del Semanario erudito de Antonio Valladares, 1787, pg. 181-2).

Es decir, Sarmiento considera aquí que:

1. Ambos términos maragato y Mauregato son simples variantes fónicas.

2. Reconoce una falsa etimología por el cruce “de sonsonete” con la palabra moro < lat. maurus.

En resumen, no sé si cabría preguntarse si los maragatos recibieron este nombre por apoyar al rey Mauregato; dudo de que haya sido al revés como proponía Sarmiento, pues el antropónimo del rey parece motivado por el hecho de ser el mayor de los hijos. Lo que supongo más probable es que así se les designó por ser todos ellos mayorazgos (1), una “antigua unidad social astur” fuertemente cohesionada, ligada a un territorio que se sentía como indivisible. O, calcando la frase carobarojiana, “los que han vivido o han estado a la manera de los mayores”, con la acepción de anciano, antepasado, que tenía también el latín MAIORE. Esta “manera de los mayores” habría llegado hasta prácticamente nuestros días con las antiquísimas tradiciones (2) que apenas ya se conservan (boda maragata), indumentaria del traje típico (bombachas masculinas), endogamia, covada.

Étimo alternativo para la base MAWR-: celta MAWR-, “grande”. Por ejemplo el topónimo bretón Morcat: “la forme ancienne du nom se conserve dans Morgat, chapelle de la paroisse. Les éléments du composé sont mor 'grand' ou 'mer' et cat 'combat', les deux très communs dans l'onomastique vieillebretonne” (3). Parece que se trata del mismo tipo de topónimo que el Morgade gallego, de ser así no estaría de acuerdo con la segmentación en cat, “combate”, que propone Smith.

(1) Un amplio análisis de lo enraizada que estaba esta peculiaridad del mayorazgo en la Maragatería en los siglos XVII y XVIII se encuentra en el libro de Laureano Rubio Pérez, La burguesía maragata, Universidad de León, 1995. Esta institución no sólo afectaba a la transmisión de la propiedad, sino que en ella residía la perpetuación del linaje, por ello determinaba unas u otras alianzas entre familias. Véase por ejemplo este párrafo: “El mayorazgo como expresión de élite social: una cuestión más sociológica que real o económica. Dentro de este alto porcentaje de testadores que, como vimos, modifican el sistema de reparto igualitario mediante la utilización de los bienes que entran en el quinto de libre disposición y en el tercio de mejora, ocupan un destacado lugar aquellas familias arrieras maragatas que desde una posición social y económica estable deciden de alguna forma plasmar y perpetuar su memoria y el propio linaje a través de la adopción de la figura o instrumento jurídico propio de la nobleza a través del cual ésta vincula su patrimonio al hijo mayor evitando así la dispersión y la posible enejenación”.

(2) En Andiñuela el día primero de año "tres mozos vestidos de oveja y con caretas y cencerros tiraban de un arado y delante iba otro vestido de blanco -"El Blanquillo"- con un largo palo o tridente en el que colgaban chicharrones y torreznos acompañando al grupo dos parejas, una engalanada y otra con harapos, y todos fingían arar sembrando ceniza en lugar de grano, y luego danzaban". Mª Concepción Casado Lobato, León, vida y cultura española, Madrid, 1977.

(3) William B. S. Smith, De la Toponymie Bretonne Dictionnaire Étymologique, Language, 1940, 16 (2), pg. 3-136.

ARTÍCULOS RELACIONADOS EN CELTIBERIA.NET

Maragatos y Maragatería, por Silmarillion

Petroglifos en Maragatería, por Tanos



Comentarios

Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.


  1. #1 silmarillion 25 de feb. 2008

    Servan

    "...los estudios del Departamento de Genetica, Facultad
                        de Biologia, Universidad de La Laguna, La Laguna, Tenerife,
                        Spain. Mitochondrial DNA characterisation of European
                        isolates: the maragatos from Spain. Larruga JM, Diez F,
                        Pinto FM, Flores C, Gonzalez AM. demuestran que si bien los
                        maragatos constituyen un grupo genético aislado, la
                        presencia del Haplogrupo norafricano U6 es débil, lo que
                        descarta el origen bereber atribuido por las apreciaciones
                        de Sarmiento y Caro Baroja..."

    Maragatos y Maragatería

    Además, la endogamia maragata parece ser producto de la preservación del comercio dentro de grupos familiares y sociales y no por rechazo del resto de la ocmunidad, ya que los maragatos se encontraban muy bien conceptuados.

  2. #2 elel.lina 25 de feb. 2008

    Felicitaciones Onnega por el artículo,

    El artículo me viene como anillo al dedo, hace unas semanas, estuve en Santa Coloma de Somoza y en Turienzo de los Caballeros y bueno basta que vayas a un sitio para empezar a buscar páginas y páginas de información, en este caso de La Somoza y la Maragatería. Entre las páginas que visité encontré esta: http://www.telefonica.net/web2/asimon1/historia/historia.htm

    Me llaman la atención algunas posibles orígenees del término como mauro gotho hijos de moros y godos: maurogothos" (maragatos)

    Espero que la disfruteis.

  3. #3 cantonius 26 de feb. 2008

    Sé muy poco de los maragatos... Sólo comentar que hace años leí el tocho de "Gargoris y Habidis", que escribió Sanchéz-Dragó... En esta obra, mezclando datos reales y opiniones personales, dedica varios capítulos a estas minorías que había (o hay) en la Península: agotes, maragatos, vaqueiros de alzada, gitanos, etc...

    También lei en algun sitio que los maragatos podian ser una población de origen bereber que quedó aislada tras la retirada de los musulmanes de la zonaen los siglos IX ó X.

    Por último, lo del ADN mitocondrial, lo de las siete hijas de Eva, el clan de Helena y la población vasca, etc. es un tema novísimo, que promete, pero que aún esta verde...

  4. #4 alevin 26 de feb. 2008

    ¿Los maragatos serios?, hombre , mi carnicero es de por allá y es un "cachondo mental", pero si es cierto que tanto  La Foz como Martin Granizo coinciden en que, el leonés en general, es más bien serio y apegado a formas arcaicas, aunque creo que esto solo vale para la época de nuestros abuelos, ahora los menores de cuarenta me da la sensación que estan cortados por el mismo patrón. Además los maragatos tienen unas bodas muy animadas y tradicionales. Respecto a la "retranca" os aseguro que en León abunda muchisimo, particularmente yo la empleo alguna vez... y a menudo desconcierto a mi interlocutor.

    Una de las costumbres más curiosas que tenían los maragatos, ya se ha mencionado antes, era la de la "covada", se ha escrito mucho sobre ello aunque creo no hay una certitud respecto a su origen, si se tirase del hilo podría llegarse al origen de los maragatos. También me llama mucho la atencion el uso de unas castañuelas más grandes de lo normal, que me recordaban el haber visto algo similar por Marruecos, así como un paso de baile llamado "zapateta" que es un salto que da el hombre para hacer chocar los talones en el aire, que es parecido pero difenrente (no podría explicar ahora el porqué) al de la Jota aragonesa, por ejemplo .

    Paz y bien

  5. #5 alfaiome 26 de feb. 2008

    (Candalin: lo que apuntas de la libertad de mayorazgo, más bien confirma que contradice, porque no son 'los mayores', sino los 'mayorados': los que hacen el papel de hermano mayor, con sus derechos y responsabilidades -comunes en el derecho foral o tradicional, creo; la relación con 'mellora', 'mellorar' puede estar secundariamente, pero en origen parece dudoso, por el concepto y porque la forma fonética castiza de meliorare es 'medrar', como de (ad)peiorare 'apedrar' términos hoy olvidados, por lo que se ve u oye en el uso público.

    En cambio 'meirande': 'el mayor de... (hermanos)' --hoy también lo oímos como 'mayor que...'-- parece ser como 'meirazo' de *maiorare 'ser mayor': *maiorantem 'el que es mayor' aunque con una sonorización rara en esta zona fonética (Onnega, al revés que -gato) que puede deberse a un cruce con el suf. -nd- *maiorandus: 'el que le toca ser el hermano mayor'. Y ¿por qué no? llegamos a Miranda, de Ebro, de Duero y del Vallés, de Asturias, de Galicia y de Salamanca ¿paleoeuropeas? o ¿sedes maiorandas: *meirandas: mirandas 'principales' o 'mayores' en su ámbito.  (Claro que ei> i tendría que ser un uso fonético temprano, común romance y rápidamente avanzado a -i antes de la fragmentación). Así Astorga habría sido la maioranda astúrica y sus vecinos los maiorificatos.

  6. #6 alevin 27 de feb. 2008

    Silma, la endogamia debió de tener origen en el deseo de que las riquezas y clientes de una familia no se "desperdigasen" por boda de gente ajena a la arrieria, porque sí, los maragatos se puede decir que tenían "carnet de arrieros", aunque tambien hubo arrieros asturianos, cantabros...etc, sin duda los más famosos fueron los maragatos. Pero ojo, que no fueron solo arrieros, ya que, a menudo, si por el lugar en que pasaban encontraba un negocio a la venta que les pareciese aprovechable pues lo compraban. por ejemplo, en el Madrid del S.XIX, en la calle de Segovia, hubo un meson muy conocido que se titulaba así, "Mesón del Maragato". Así mismo recuerdo mi comentario anterior sobre el casi monopolio del transporte de pescado, lo que les llevó a poner pescaderias en varias poblaciones.

    Los maragatos eran gente muy respetada, no solo por su forma de ser sencilla y cumplidora, sino porque amasaron verdaderas fortunas (no hay más que fijarse en las casa maragtas que aún quedan en los pueblos, todas grandes y de piedra). Él motivo de su fortuna estaba en que ,. mientras el cabeza de familia estaba de viaje, la familia se autoabastecia trabajando las tierras y huertas propias, queando el benefecio del viaje como ahorro limpio. Recuero la anécdota del Maragato Cordero (personaje que, sino fuera porque es del XiX, merecería un artículo en Celtiberia) en que invitó a Isabel II a su casa solariega, prometiendola que enlosaría el zagüan con monedas de oro y cuando la reina, sonriente, le recrimina que no estaría bien que fuese pisando ya sea el escudo de la nación o su propio rostro el maragato le responde que no habría problema, ya que las monedas estarían de canto.

     Gracias, Cogorzota, justo ese paso es la "zapateta". La pelicula creo es una versión de "La Esfinge Maragata" y la música es el romance de "La Peregrina". ¿Te apercibistes de la diferencia en el salto? .

    Paz y bien

  7. #7 silmarillion 27 de feb. 2008

    Onnega

     no sé cómo podría argumentarse que el nombre le vino de la Somoza lucense

    Simplemente por que Somoza no es solo un tema toponímico, es una jurisdicción señorial y administrativa que ha sembrado topónimos en Galicia, Asturias y León. Mediante una intrincada red de alianzas familiares entre Somozas, Quirogas, Losadas, Guitianes y otros, de modo que la toponimia fue variando según pasaban las tierras de mano en mano. Somoza aparece en los documentos como Zomoza, Sumoza, Sumoça. En 1245 Monforte es Monteforte de Somoza, y en 1195 Santa Eulalia de Bóveda es Santa Eolaliae de Zomoza. No tengo dudas con respecto a que el origen del apellido sea sub montis o similar. En las somozas encontarás además de una parva de topónimos somoza una cantidad de topónimos mazo, que es el arma del escudo de Somoza.

    Con respecto a lo que dices que no encuentras en Quiroga un morgade, el actual Concello es de dimensiones menores a la Encomienda que abarcaba Ourense, Lugo y León y tienes un pazo de Quiroga en Hospital.

    Todo esto simplemente para decir que creo que el término se relaciona efecticamente como señalas con algún tipo de mayorazgo o derecho adquirido, y que ese derecho adquirido o mayorazgo proviene de Lugo y los señoríos de las somozas.

    Para Alfaiome, O Incio si te fijas en el mapa pertenecía hasta Laiosa a La Somoza Mayor, que abarcaba también parte del actual concello de Pobra do Brollon.

     

  8. #8 xabres 27 de feb. 2008

    He estado buscando una información referente al origen de Maragato, pero me ha sido imposible localizarla (mi desorden, ordenado, es proverbial).
     Puedo decir que lo que recuerdo concuerda mucho con lo dicho por Onnega en los primeros comentarios.
     Alevin lo de las monedas, no tiene desperdicio.
     También quiero decir, que en el Ayuntamiento de Hermisende, hay una familia de Maragatos, que ya van por la cuarta generación. Llegaron como Maragatos, hasta que, el nieto de los mismos Antonio-maragato, se jubiló. Habia continuado la tradición familiar de dedicarse al transporte, se asentaron en el lugar mencionado, instalaron un comercio, "A casa da Maragata", donde vendían de casi todo pero fundamentalmente vino transportado en pellejos. Gracia a ellos, muchas familias fueron saliendo adelante, pués tenían la costumbre de "fiar". Eran unas excelentes personas.
     Todavía existe la Casa de la Maragata.
     Un cordial saludo

  9. #9 tanos 05 de mar. 2008

    .

    Onnega , enhorabuena por tu articulo. Me ha parecido entender que algún familiar tuyo fue maragato Lo mío es al revés, mis abuelos eran gallegos. Soy nieto de un afilador (de los de “a roda de madeira”) y de un” follatineiro”.Ambos hablaban “baralleto”y no puedo estar mas orgulloso de mis orígenes.

    No te voy a dar mas pistas , pero como te empiezo a conocer , se que con estas que te doy,  sabrás deducir provincia, comarca, y D.N.I,. si te apuran.

    Espero que te guste la foto. Es un momento de magia, después de una tormenta y con los últimos rayos de luz del atardecer.

     

     

     

  10. #10 Adoni 05 de mar. 2008

        Amiga Onnega:

         Te doy una cita de Internet sobre Narkabtu, precedente Acadio que és base del hebreo "mrkbt".

         "El amor por lo ecuestre tiene orígenes inciertos, pero al parecer, proviene de la Mesopotamia; parece ser que los sumerios se referían a todos los equinos de forma general por medio de la palabra 'anse' que abarcaba tanto a caballos como a sus parientes cercanos como los asnos, y para diferenciar a unos de otros se les aplicaba calificativos o adjetivos claramente distinguibles en la escritura cuneiforme, de tal forma que un asno era un 'equino del desierto' y un caballo se conocía como 'equino de las montañas'; con el paso del tiempo, y a raíz de los progresos tecnológicos, particularmente en la fabricación de ruedas, los vehículos tirados o arrastrados por animales - particularmente equinos - fueron especializándose, y así surgieron dos tipos esenciales: según los relatos acadios, el vehículo de carga y de bajo valor, reservado para ser arrastrado por mulas y asnos se denominaban 'sumbu', mientras que al carruaje de alta velocidad, siempre asociado a los caballos, se le llamaba 'narkabtu', y este es el principio histórico de la relación especial existente entre hombres y caballos, pues los carruajes de alta velocidad, a partir de entonces, se asociaron con el poder, el dinero y la estirpe real".

  11. #11 Txerrin 06 de mar. 2008

    Pues aunque no haya mucho donde mirar creo los Gigurri,Seurri, Tiburri son los que podrian tener  ese supuesto derecho adquirido del que habla Silmarillon.

    Calagurris--> dio Calahorra como de unos Gigurri dio lugar a Val de Gurris ->Valdeorras

    que Gorri=Gurri--> es un eponimo de un pueblo y que Mauri( mouras)y  Mariurrika-Marigorri es la misma cosa.

    Nombres epigraficos  latinizados Reburrus>Regurrus>Regurris"REGorri" hacen referencia a lo misma cosa, y que eso explicaria muchos otros nombres de origen vasco.

    Pero es una cuestión de fé.

    Saludos

  12. #12 Feanor 11 de mar. 2008

    Escribe aquí (borra esto). hola a tod@s soy nuevo en el foro y me interesa mucho el teña ya que mi familia viene de Turienzo de los Caballeros en La Maragateria y queria hacer algunas preguntas y reflexiones.

    1- de siempre he oido que Astorga no entraba en La Maragateria hasta el siglo XX o asi, que sabeis de eso?¿?¿

    2- en la jota maragata por lo menos en Turienzo se baila alrededor de un nogal y no se si sera xq hay muchos o tiene que ver con el origen de los maragatos o algo mas antiguo.

    Gracias

     

  13. Hay 12 comentarios.
    1

Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.

Volver arriba