Autor: Onnega
miércoles, 13 de febrero de 2008
Sección: Toponimia
Información publicada por: Onnega
Mostrado 15.303 veces.


Ir a los comentarios

Sarrazola, Zarzuela y Serrezuela

Ya Machado había propuesto para Sarrazola (Portugal) una etimología serrazola; con más frecuencia aparece como serrezola (2) y mucho más extendida está la forma con diptongación de o en ué que genera el orónimo Serrezuela (incluso Serrazuela), diminutivo procedente del latín serra, “sierra”. Almeida Fernandes se inclinaba por un origen prerromano relacionándolo con el euskera sarats, “sauce”.

Aquí se reconsiderará la propuesta de Machado y se propondrán otros topónimos como variantes, con el mismo origen:

1. En primer lugar la apertura de la vocal e ante vibrante se produce en más casos, Sermenia (1170) > Sarmenha (Portugal), y en zonas donde hay diptongación de e abierta con la variante iá existen formas como siarra que acaban reduciéndose a sarra (1).

2. De la forma sarra, con pérdida de la vocal pretónica, se obtendría teóricamente un diminutivo sarzola, que puede estar atestiguado en un documento de Albelda (La Rioja): “et linea recta usque ad sarçolam Lupi Uertix”, delimitación que tomaría como mojón una serrezuela próxima, un elemento destacado del terreno.

3. De la diptongación de la o abierta del sufijo diminutivo de sarzola se obtendría
una forma sarzuela, atestiguada en El Libro de la Montería como nombre de la
actual Zarza de Montánchez: “los montes de la Sarçuela” (3).

4. Procesos asimilativos s-z > z-z son los responsables del paso a Zarzuela. En el caso de la Zarzuela madrileña, analizada por Jeromor en “Dos fitotopónimos: Moraleja y Zarza-Zarzuela y su posible origen etimológico”, la forma Cerzola que encontraba el autor en un documento de 1140, mostraría en mi opinión el proceso de asimilación s-z > z-z, pero todavía sin apertura de e ante vibrante.

5. Para el caso de Zarza de Montánchez la suposición de que el primitivo Zarzuela se trataba de un diminutivo de zarza fue la causante del estado actual del nombre, que quedó reducido a su supuesto positivo zarza.

Distribución de los orónimos Zarzuela que cumplen el requisito de ser elevaciones del terreno. Imagen generada con el motor de búsqueda de nombres geográficos del IDE-E (Infraestructura de Datos Espaciales de España):

(1) Así en la zona pirenaica: “El apelativo sarra alterna junto a siarra y sierra en el habla de nuestra zona de estudio, con la acepción general de “cordillera, serie de pequeños picos”. Procede del latín SERRA, “sierra”, con diptongación de la vocal etimológica E en ia”. Moisés Selfa Sastre, Toponimia del Valle medio del Ésera (Huesca), 2000, pg. 81 http://www.tesisenxarxa.net/TESIS_UdL/AVAILABLE/TDX-0217105-105538//Tms06de22.pdf

(2) “Tholetum Serrezola fuit antiquitus nominata”, en “Dos libros inéditos de Gil Zamora”, ed. De Fidel Fita, BRAH 5, 1884 http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/12504986456704839654657/p0000017.htm

(3) AM Castaño Fernández, Los nombres de Extremadura, Editora Regional de Extremadura, 2004, pg. 383. Donde el autor expone la tradicional etimología prerromana sarza, “zarza”.

Escribe aquí el segundo bloque de texto de tu artículo


No hay imágenes relacionadas.

Comentarios

Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.


  1. #1 jeromor 08 de feb. 2008

    Magnífico artículo como0 todos los tuyos. En cuanto a Zarzuela, ya sabes que a la hora se analizar un topónimo siempre considero las formas antiguas documentadas, las posibles evoluciones fonéticas y la adecuación del significado del topónimo a las características geográficas del lugar al que se aplica.

    En el caso de la Zarzuela - en Navalcarneroi Madrid- atestiguada como Cerzola en 1140, te diré que está situada a orillas del guadarrama en un lugar totalmente llano. El "ad sarçolam Lupi Uertix" que citas, me recuerda mucho a un topónimo de un documento de 1578, también de la zona -Moraleja de Enmedio-, la Çarça de Mingo Cuellar, hoy La Zarza. Veo más posible que aquí el significado sea "el encinar de Mingo Cuellar", que "la sierra de Mingo Cuellar", ya que es una zona totalmente llana.

    Con estas líneas tampoco quiero decir que no tengas razón en algunos otros casos porque creo que la hipótesis está bien planteada.

  2. #2 Onnega 10 de feb. 2008

    Olvida preguntaros esto: el euskera sarats, "sauce", que menciona Almeida como posible origen prerromano de Sarrazola, ¿es préstamo del latín? ya que existe Sarzeto / Salcedo alternando en documentación medieval vasca http://www.ehu.es/anlibano/Diccionarios/ToponimiaVasca/Stoponimia.pdf
    y es evidente que Salcedo procede del latín salicetum, de salicem, "sauce"... la variante atestiguada Sarzedo implica que había una forma *sarz-, "sauce", que se aproxima mucho al actual eusk. sarats, "sauce". De ser así la propuesta prerromana de Almeida no tendría lugar.

  3. #3 jeromor 10 de feb. 2008

    Reuve:

    "Como puse arriba el alt. sarcire significaba 'reparar, arreglar, mejorar', no tejer. "

    Esto es todo lo que dije -consultando un buen diccionario (de latín clásico)-y menuda me ha caído, ¡qué delicadeza! Me lo tomaré a broma aunque el tono desabrido no invite a ello, pero le diré que no intento darle lecciones, pero tampoco que me las den, porque mi formación: historia antigua, geografía y románicas, me parece lo suficientemente amplia como para opinar en toponimia y para presentar ideas nuevas sobre topónimos demasiado claros.

    Tras el brainstorming sobre la propuesta de Onnega, con su aportación de Ud. y la mía creo muy posible que el "sarço, ualladar o paret", los "sarços- çarsos de madera...llenos de piedras", el "zarzo de cañas...para tomar pescado", y la cercera-zarcera, vengan de una forma *sertium, procedente del sĕro, ĕre, rŭi, sertum 'entrelazar'.

    Más interesante sería proponer que intentemos averiguar si nuestra zarza -atestiguada por primera vez en 1127, como sarça, hacia 1280 ya como zarza, y a la que se le da "un origen incierto, seguramente prerromano"- proviene también de una forma *sertia, ya que el significado 'entretejida, enmarañada', le vendría como anillo al dedo.

    Coromines intuyó algo porque en la voz zarza de su BDELC habla también de zarzo 'tejido de varas', atestiguado como sarzo en 1140, aunque cree que al ser la z interior sonora podría relacionarse más bien con sarzir- zurzir.

    En cuanto a como pudo realizarse el cambio, "de kwe- > çe- [tse] > interdental fricativa sorda zeta", y de un derivado de quercus llegar a Zarzón, leeros el art. Moraleja- Zarza-Zarzuela y el debate, bastante vivo, con el maestro Corgo, y allí está explicado.

     

  4. Hay 3 comentarios.
    1

Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.

Volver arriba