Autor: Antoni Garçía
domingo, 29 de julio de 2007
Sección: Leyendas
Información publicada por: Adoni
Mostrado 27.956 veces.


Ir a los comentarios

Transliteración de la numismática ibérica.

Debido a que la sabiduría del grupo desaconseja este artículo, no está disponible.


Comentarios

Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.


  1. #1 Corgo 01 de ago. 2007

    Todo lo que he leído en esta TRANSLITERACIÓN DE LA NUMISMÁTICA IBÉRICA no tiene ni pies ni cabeza. Me parece impropio de una página cultural que debería autoestimarse y tener un comité de redacción para selección de artículos, como lo tiene cualquier publicación que respete a sus lectores.


    Solamente perderé el tiempo en los cachondísimos disparates sobre las personas de Gómez Moreno y Untermann, a las que se da por difuntas, cosa obligada en el caso de Gómez Moreno, si se lo considera del XIX:


     Gómez Moreno, 1870-1960, pertenece plenamente al s. XX en su gigantesca obra científica, que en el caso de las escrituras ibéricas, se inicia hacia 1920. No es del XIX y lo que hizo fue rectificar a fondo los errores del XIX.


    Jürgen Untermann vive, su obra, situada en el s. XX, está teniendo muy feliz prolongación en el XXI, dado el buen estado físico y mental de este sabio alemán.

  2. Hay 1 comentarios.
    1

Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.

Volver arriba