Autor: Antoni Garçía
domingo, 29 de julio de 2007
Sección: Leyendas
Información publicada por: Adoni
Mostrado 27.956 veces.
Transliteración de la numismática ibérica.
Debido a que la sabiduría del grupo desaconseja este artículo, no está disponible.
Comentarios
Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.
Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.
Algunas Fuentes en la Numismática Ibérica:
Si aceptamos que las acuñaciones ibéricas contienen habitualmente
el nombre de la población que las emite, podemos identificar el criterio
preponderante en la formación del topónimo primitivo.
Un ejemplo de ello son alagunas de las ciudades cuyo nombre se
inicia con el vocablo "mqr", fuente.
Supuesta Lutiakos: "mqrzkg" [makor-zakah-gaw]
Poblado de fuente clara.
Los signos que leemos de derecha a izquierda en la inscripción, son
"mem-qof-res-sade-kaf-guimel"
No hay fotografía de la moneda en la web del tesorillo, por lo que
debo suponer que es correcto el calco, aunque desconfiamos de su final
aparente, guimel, quizá sea "he".
De "mqwr-çk-g", ya que aunque leemos sade, hay ocasiones en que
ambos signos se funden, por su mismo sonido, llegando incluso a
prescindir algunos alefatos de uno de ellos.
De "mqwr" [makor], fuente, manantial, hontanar, seguido de un
califictavio "çkh" [zakah] ser puro, claro, limpio, transparente, y un
final "gw" [gaw], poblado.
Es probable que nuestro Makorzakagaw, no tenga nada que ver con
Lutia (Luzaga, guadalajara).
Creo que en Pego, sí que hay un lugar llamado "Pou Clar", que
correspondería con Pozo claro, también río Clariano. Aquí tenemos fuente
clara, makorzakah.
Pr. 14,27 "mqwr jyym", fuente de vida.
Supuesta Uarakos : "mqrbrk" [makorbarkah] ò [makorberekah].
Fuente alberca ó Fuente Bendita.
La lectura "mem-qof-res-bet-res-kaf".
Pr 5,18 "yjy-mqwrk brwk" sea bendito tu hontanar (que tengas hijos
y nietos).
Por supuesto, no creo que tenga relación con Vareia, (actual barrio
de Varea, en Logroño, ni la fortificación del Monte Cantabria o el
poblado de La Custodia de Viana,
Los cananeos serían de los primeros en tener una ciudad llamada
Barka.
Supuesta Titiakos : "mqrzz" [makor ziz].
Fuente florida
La lectura "mem-qof-res-sade-sade".
De "zyz", "zyzh", flor.
Nada que nos la traslade a Atienza (guadalajara), ni con las
llamadas Tritium Magallum, (hoy Tricio, Logroño), ni Tritium, ni
Tuboricum.
Contiene un legendum "mqr-rzz", por fusión "r-r", fuente cascada o
quebrada, quizá "rajarse", la polea del pozo?.
Supuesta Teitiakos : "mqrzy.t" [makor zyydh]
Fuente Abasto.
De "zyd", "az.tyd", abastecerse, aprovisionarse. Fuente del
suministro, de Abasto.
En éste caso, si buscásemos sin más un paralelo, creo que hay una
ciudad nombrada Zedouin, que se puede acercar a la sonoridad de ésta
fuente, "zy.t-oyny" = "mqr-zy.t", también una Fuente Saita.
Quizá hay una pronunciación confundible con el verbal "zyd", cazar,
y un posible legendum "Fuente del Cazador".
Supuesta Ekualakos : "mqrgro´s" [makor garos]
Fuente del Molinero.
Leemos "mem-qof-res-guimel-res-ayin-sín"
De "gr´s", [geres] trigo molido, Fuente del trigo?, ó de [geres],
fruto, Fuente Fruto?.
ô de "grw´sh" [gerusah], expulsión?, exacción?.
Contiene un legendum "grws", [garos], molinero.
Resulta curioso que cuando se segmenta la inscripción, la secuéncia
"mqr", figura debajo, y encima "gro´s", razón por la cual, en principio
sería posible una forma "gro´s-mqr".
Al margen de la página del tesorillo, hay otra página, donde
figuran los siguientes "mqr":
Supuesta Libakos: "mqrdyg" [makor-dayyag]
Fuente del pescador.
La lectura és: "mem-qof-res-dalet-yod-guimel"
La cita que hacen de ella Celestino Pujol:
"En vano, con la actividad incansable de los pocos años, en los de
1863 á 66, época en que existían en Madrid antiguos coleccionistas cuyas
monedas se han dispersado ya, busqué este ejemplar entre los aficionados
que asistieron á la subasta á que convocó el libro-catálogo formado por
Gaillard8. Inútiles resultaron mis gestiones, y no mereciéndome gran fe
el autor, pues cometió muchos errores en la lectura de los epígrafes
ibéricos, hasta acudí á la memoria del artista Herr Federico Kraus por
si recordaba la conservación del ejemplar que grabó, ya que en aquel
entonces era moda (y desgraciadamente continúa) de restaurar y
embellecer las piezas al publicarlas. El artista no recordó el estado de
conservación en que se encontraba la moneda. Delgado, Heiss y Zóbel, ni
á cuantos numismáticos nacionales y extranjeros interrogué, han logrado
dar con el ejemplar, siendo varios los que lo creen hijo de una
desacertada lectura.
En estas perplejidades, al descubrirse los ases relativamente modernos
de Lutia, me asaltó la sospecha, conociendo como llevo dicho los errores
que se leen en la tabla epigráfica de Gaillard, si la famosa leyenda
LIBAKoS sería algún antiguo as de Lutia mal leído, pues los epígrafes
guardan gran semejanza:
Supuesta: "mqrgyj" [makorguíaj]
Fuente del Barboteo.
Leemos "mem-qof-res-guimel-yod-jet"
Se trata del verbal "gyj", brotar, borbotar.
Contiene un legendum "gya", Fuente del Valle.
La moneda citada en la página 24 de VI. Monedas ibéricas
Celestino Pujol y Camps, así como la siguiente, citada en la página 28,
Jinete espada en mano corriendo hacia la derecha sobre una línea.
Supuesta: "mqr.trk" [makortahorka]
Fuente Pura (purificadora)
Leemos: "mem-qof-res-tet-res-kaf".
De "thr", [tahor], límpio, puro, verbal [taher] ser, quedar,
limpio, puro, sano.
Pueblos Titos:
"Pueblo celtibérico situado tradicionalmente en el valle medio del Jalón y citado siempre en relación con los belos"(Iberia).
Calco Tesorillo supuesta Titum: "ldz", [loduzzá]
Calco Iberia: "lkz"
Leemos lamed, dalet, sade: ldz
En el calco de Iberia, el signo central parece más una "kaf", e incluso una "he", por su trazo; sólo cita el reverso.
"Sin localización conocida, Titum posiblemente estuviera en la Celtiberia oriental. Ceca tradicionalmente asociada con los pueblos titos, que emitió una sola serie de unidades en la primera mitad del siglo I a.C. de tipología celtíbera (cabeza masculina entre delfín y arado y jinete lancero con casco). (El tesorillo)"
Etnia situada al sur de los belos, y al norte de las parameras de Molina de Aragón (guadalajara), cerca del río Jiloca.
(no localizada). En la zona aragonesa ocupada por los titos. El nombre de la ceca hace referencia a la etnia. Se le conocen ases
Reverso: Jinete con lanza a derecha. Debajo TiTuM bajo línea de exergo. (Iberia).
Fortaleza de Lod (o Lida).
Debemos leer "ld-oç" [loduzzá], suponiendo además que ambos signos "ç" y "z", se hayan fundidos en uno sólo como ocurre en ocasiones, ya que de otra manera, si aceptásemos la gramaticalidad tal cual, "ldz", del verbal "dwz", nos daría "El Salto".
Quizá relacionada con "ld" Lod, [lida], en 1 Crónicas 8,12, Actual Ludd, entre la montaña de Efraín y la costa, al norte de Gat.
Lo que quizá no sea conveniente como se pretende en éstas páginas de monedas ibéricas és designar para asñu crear un determinado pueblo ibérico, que comparte la lengua atestiguada en un territorio muy amplio, como especie de tribu, etnia, etc. diferenciada de su entorno; en base al nombre supuesto de una ceca, en fín algo "aberrante".
Hay 2 comentarios.
1