Autor: mazout
sábado, 18 de noviembre de 2006
Sección: Toponimia
Información publicada por: mazout
Mostrado 23.560 veces.


Ir a los comentarios

Toponimia Castellana

Toponimia Castellana

Toponimia Castellana

TOPONIMIA CASTELLANA. Como castellano viejo, que ha sufrido en su ideario esa bobería de la rivalidad con León, estoy muy sorprendido por la grandísima influencia de todo lo Astur-Galaico-Leonés en la vida de lo Castellano. Palencia es tierra de confines, límite de habitación de distintos pobladores; vacceos, astures, turmogos, vadinienses, tenían por aquí sus límites de influencia vital, el mundo ibero- vasco hasta aquí llegaba, los árabes solo fueron capaces de sobrepasarnos levemente y por poco tiempo, luego ¿quién somos? Se da la impresión de que nuestra Toponimia, la mayor y la menor, está impregnada de términos de procedencia cultural Celta llegados por vía Occidental, es como si algún día en la antigüedad hubiéramos hablado gallego. La Vald-avia tiene nombre celta, y su río es insistente queriendo llamarse Val-duerna ( Dur es río en lenguas celtas) en su nacimiento , nombre que toman Pino Viduerna, Viduerna de la Peña y el monte Alto Valduerna. El río Pis-uerga y su hermano montañés río Pis-ueña, tienen nombre céltico, pues parece que lo del pis era otra cosa distinta , algo más caudaloso, de lo que usamos ahora. También tienen algo que ver con pis las poblaciones de Pisón de Castrejón (cruzado por río Boedo), Pisón de Ojeda (río Burejo) y Pisoncillo. El río Carr-ión parece que debe su nombre a la raíz celtica Karr, que vendría a significar ago así como “escarpado”. Similar a carr-ia, o carr-era, palabras muy utilizadas en la antigüedad, que podemos comprobar en la toponimia menor, pero hoy en desuso. Carr significaría un accidente geográfico tal como un talud , una línea más o menos recta , muy marcada en el terreno, tal y como hace este río desde Villalba hasta Carrión de los Condes , formando en su lado izquierdo un pronunciado desnivel sobre cuya base arcillosa quedan escavadas las características cárcavas. Y para la hospitalaria ciudad de Car-rión de los Condes, su nombre podría ser en homenaje al río , o también nos podemos permitir soñar con la expresión “KAR”, abundantemente inscrita en las tesseras aparecidas (Paredes de Nava, Olleros, Palenzuela, etc), redactadas en lenguaje celtibérico y en signarios ibéricos, cuyo significado parece ser el de “hospitalidad”, o “amistad”. Seguramente tiene que haber alguna relación entre el primero y segundo significados de KAR. La Valde-curiada , denominación que considerábamos desdeñable para el valle que surca el río Valdeperal, podría derivar de la expresión Celta “Cori”. Cori se refiere a una divinidad Celta, aunque más bien creo que se trata del significado genérico de “pueblo” ó “núcleo”. Así , se habría utilizado para designar distintas realidades: “un dios principal”, “cuerpo de tropa”, “corazón”, “corona”, “entrañas”. Como topónimos , quizás lo sean: Coria (Cáceres), Peña Corada (Cistierna), Río Curueño (León) , y nuestra ValdeCuriada (¿ con el significado de Valle con varios Corios?). Hay que observar la similitud entre este “Cori” y el término “Uri”, ciudad en vasco, pues podría ser la misma palabra con sus derivaciones propias por préstamo de una lengua a otra. De ahí que Ur-ueña (Valladolid), que se está relacionando con Ur, agua en vasco, pudiera ser también una derivación de Curueña. Parece más lógico pues creo que no hay tal río en Urueña a quien pueda referirse el UR, y sin embargo sí existe un “núcleo” de población bien definido sobre un montículo. Vald-eraduey, o Valle del Ara-toy, que puede ser el río de la llanura, o del Páramo. Guardo viene de Ward: fortaleza, o vijía. La misma raíz celta tienen: Bardas, y Bardal, palabras en desuso. Quizás también Bárdulos. Celtas son: Nava, Mata, Páramo, Verja,Trébede, Camba, Argadera, Argañal, Arganchas, Corujelo, Dujo, Bárcena, Corea,. .... Azada, y azuela proceden del vasco. Y Cabarra, zurrón, .... Lig-üerzana , puede ser derivado de LUG: dios Celta. Verg-año: altura o promontorio, como en Bergidum. Maga-z : de Maga, los campos. Hay varios Aren-illas, de Don Pelayo, y de Nuño Pérez, y Areñ-os; quizás proceden de la raíz ARN celta = Valle. Brañ-osera, es celta (casa del prado). Sald-aña, según dicen algunos puede proceder de “Saldu”, Soto en vasco, que podría ser semejante a Zalduondo y Zalduendo. Pero tambien podríamos interpretarlo por la vía celta de Sail = Sauce. A estos arbustos les solíamos llamar Zalce ó Zalde, y además también podemos considerar que en el Soto hay muchos Zaldes, quedando relacionado con la línea euskera. Tar-ilonte: su raíz Tar significa Cerro, y parece que sería ibérica. La población está próxima a un Otero. Similares son: Tarazona, Tarancón,Tariego, Taranilla,... El Río Bur-ejo, es posible que tome su nombre de la raíz vasca Ibar, río, y en consecuencia, Vega de Bur haría honor a tal río. Hay quien ve en Bur a los Eburones, ciudadanos “belgas” emigrados a estas tierras en la Edad del Bronce. Eran otros tiempos. Las distintas Herreras (latín), habrá que suponer que son nombres dedicados al oficio del manejo del hierro, pues minas de este metal no sabemos que hayan existido por estas tierras. En toponimia menor tenemos términos con aspecto euskérico, como Fuente Suero = Fuente Olmo , del vasco F. Zubero; Quemahondo,....


No hay imágenes relacionadas.

Comentarios

Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.


  1. #1 Amerginh 20 de nov. 2006

    Sobre brañas se ha discutido ya mucho en celtiberia (utilicen el buscador...) http://www.celtiberia.net/verrespuesta.asp?idp=4272&cadena=bra%F1a http://www.celtiberia.net/articulo.asp?id=744&cadena=braña http://www.celtiberia.net/verrespuesta.asp?idp=5946&cadena=vaqueiros En todos estos casos se discute sobre el origen celta por un lado, y el latino por otro, siendo el problema el ya señalado: Braña en gallego es un terreno pantanoso, no un pasto de verano.. aunque se usa así en, por ejemplo, Asturias y León´(por cierto, en el Bierzo se usa en ambos significados). El origen está bastante discutido que sea del latín 'veranea', incluso se apunta un origen celta en *brakna, 'lugar húmedo', que se ajusta más al término gallego pero menos al asturiano (pueden ser origenes distintos para palabras homófonas...), y que estaría emparentado con relacionado con el irlandés bren, el galés braen 'podrido', galo braku 'cieno'... El significado que se aplica en gallego es distinto al asturiano pues. Según el Estraviz: Branha s. f. (1) Terreno pantanoso abundante em juncos e pastos. (2) Monte algo encharcado que serve para o pastoreio. (3) Prado muito húmido ou com água perene água ou humidade que pode estar num montículo ou nom. (4) Terreno baixo e pantanoso que polo inverno se cobre geralmente de água. (5) Terreno de grande extensom sem cultivar. (6) Terreno escabroso e penedento que só dá gestas e tojos ruins. (7) Terreno onde hai penedas. (8) Monte baixo que nom dá nada. (9) Terreno improdutivo por mor da humidade. (10) Balume que se extrai da branha. (11) Queiroga. Sinón. Boedo. (12) Espécie de alga. N. C. Corallina officinalis. Curiosamente, pastos de verano en muchas zonas de portugal y gallegas limítrofes con los hermanos lusos es BRANDA del lat. VERANATA

  2. #2 Amerginh 20 de nov. 2006

    "Cortipego" un post de jeromor: jeromor 01/04/2005 13:26:14 Los filólogos están divididos sobre el origen de esta palabra. Coromines mantiene que procede del celta *brakna, 'lugar húmedo'. La mayoría de los demás piensan en un origen latino: veranea, '(pastos) de verano', puesto que esto es lo que significa la palabra: DRAE: 1. f. Ast. y Cantb. Pasto o prado situado en los lugares altos de las montañas cantábricas. 2. f. Ast. Poblado, antes veraniego y hoy permanente, habitado por los vaqueiros de alzada. La palabra está documentada desde el s. IX en el N de España: 'branneas, pascuas quas vulgus dicunt seles' (doc. de 817 de la Catgedral de Oviedo). Por su parte el DRAE se descuelga con otra etimología imposible: "Del lat. vorāgo, -ĭnis, abismo", que ni es viable en su evolución fonética ni atiende a la semántica.Estos chicos no aprenden. Yo creo que las etimologías del DRAE las hacen los becarios, pero los más torpes de ellos.

  3. #3 concano 20 de nov. 2006

    ¡ Que hay que salir un poco mas del pueblo ! Braña es una palabra que tambien se utiliza en Cantabria, y no por eso decimos que sea una palabra de origen Cántabro. Lo mismo digo, para cualquier otra afirmación sobre los orígenes de costumbres, animáles, o lo que sea, y que se utilizan mucho en estos foros. Compañeros, seamos un poco mas humildes, no pensemos que somos el origen de todo lo que poseemos, la gaita no la inventaron los Asturianos, los Gallegos no inventaron la brujeria, los Vascos no inventaron el " Vasco ", ni los Cántabros inventamos el juego de los bolos. Cuando ves esas afirmaciones demuestra lo mucho que desconocemos los unos de los otros.

  4. #4 Cagüernia 22 de nov. 2006

    eeem....a ver concano.... Creo que el origen o discusion de la misma es si su origen es indo-europeo o latino....no si nació en galicia, asturias o cantabria. La gaita ya sabemos que no nació en asturias o galicia, pero son las regiones con diferencia con mas numero de gaiteros y con mas tradición de gaita en la peninsula. Son gaitas diferentes y por supuesto la gaita gallega nació en galicia y la asturiana en asturias con sus peculiaridades. Tenemos muchisimas cosas en común, ahí tienes razon, todas con sus propios matizes regionales. Lo podemos ver gastronomicamente, por ejemplo los cocidos, mariscos, carnes...etc...etc... son muy similares en todo el cantabrico. Animales...pues bueno....Asturias tiene animales de razas puramente autoctonas, como la oveya xalda, el asturcon, la pita pinta o los xatos culones y animales que son iguales a galicia como el gochu celta, de oreya gacha o gochu del pais que se llama... Somos más parecidos de lo que decimos ser, pero tambien es verdad que los pueblos del norte son los que tienen una identidad historica mas marcada y ancestral de la peninsula, demostrado tanto en estudios geneticos, antropologicos, en las tradiciones, folklore, musica e incluso en los animales autoctonos...y eso...claro, marca nuestro caracter como puedes ver.

  5. #5 concano 23 de nov. 2006

    Cagúernia, veo que queremos entendernos, que es la premisa principal para entenderse, por eso, paso a explicar mas ampliamente lo que quise decir con respecto a los animales, instrumentos, e incluso lenguas. En Cantabria tenemos la vaca Tudanca a la que todo el mundo reconoce como autóctona y ¿ Yo me pregunto, esa vaca salió de la cueva de Altamira, o del Pendo, así, tal cual ? ¿ No había caballos en Cantabria hace unos siglos si hubieran llegado hasta nuestros días serian lo que hoy llamamos Asturcon ?. Yo creo que las cosas van y vienen, en unos lugares, por las circunstancias que sean, desaparecen y en otras se quedan, y luego, nosotros, en nuestro egocentrismo, acompañado de grandes dosis de ignorancia pensamos que somos los inventores de todo lo que los demás ya no tienen en común con nosotros, a pesar de ser todos vecinos de una aldea global, que, recuerda que tiene origenes comunes en todo el mundo, se habla de que el Homo Sapiens en sus duros orígenes no superaba los 1500 o 2000 ejemplares, con esto quiero decir que es lógico que después de tantos milenios existan diferencias y que cada cual se sienta orgulloso de lo que conserva, su cultura, pero a mi me " quema " que esto se utilice para sugerir que esa diferencia te hace tener mas derechos que tus vecinos, o que se subestimen otras culturas, peculiaridades o lo que sea. Investiguemos, conozcamos nuestro pasado, pero no seamos esclavos de el, y no lo utilicemos para arrojarselo al vecino, es la eterna lucha de la supremacía de unos sobre otros y como eso no se puede hacer contra un hermano hay que buscar una excusa que haga a los otros diferentes para justificar nuestras acciones. Bueno este ladrillo estaría mejor ubicado en un foro de filosofía, pero es que hace tiempo que vengo disfrutando de Celtiberia y de los conocimientos de los Druidas, y la única pega que veo es esa, las discusiones que a veces se ven sobre " somos el pueblo mas antiguo ", "nosotros ya hablabamos nuestro idioma en los árboles",o, "nosotros echamos a estos , o ,a aquellos ", ¿ me explico ?. Un saludo. Por cierto, no me has explicado lo de Cagúernia--Cabuerniga.

  6. #6 Onnega 23 de nov. 2006

    Como señalaba Cossue muchos de estos topónimos son paleoeuropeos, es decir, pertenecen a la antigua hidronimia europea y son anteriores a lo celta. Aunque ahora con las nuevas teorías de los continuistas sobre el origen en el paleolítico europeo de la lengua celta, los conceptos de celta y paleoeuropeo se tocan, o son equivalentes ¡qué lío! Valduerna < Orna, siendo los Orniacos la tribu que habitaba junto al río. Hay varios hidrónimos Orne en Francia. Es muy probable que Duerna sea una falsa segmentación, y que haya que despegarle la d (preposición aglutinada). Para ese tema celta dur (agua), dour en córnico y bretón, Sevilla Rodríguez postula que Dobra (río que nace en Posada de Valdeón, León) podría encajar ahí, lo mismo que el Dubra (afluente del Tambre, en A Coruña) y el Dubra (afluente del Maine, Alemania, hoy Tauber)... Para Valdecuriada se me ocurre que hay un hidrónimo occidental "encoro" (represa), que se atestigua en 1172 en un doc. de Ourense en contexto hidronímico "exiit de Rivurdinus quomodo ascendit per aqua et vadit ad Incuirada" = [agua] represada. Tal vez ese hidrónimo se usase también en la zona palentina, sin preposición, para señalar una presa o embalse. Un saludo

  7. #7 Onnega 24 de nov. 2006

    Alguna cosa más y ya paro: - El topónimo Carrera / Carreira, etc. proviene del latín carraria (camino de carros). - Guardia y guardar (wartôn) vienen del germano, son posteriores a la romanización de la península. Guardia = lugar fortificado y defendido por gente armada: “ad Guardia de Baione” (año 996). Lo mismo verja, no es prerromano, sino posterior a la romanización, parece que lo tomamos del francés porque el latín virga da verga en castellano, y no sirve para explicar ese resultado actual con jota (a no ser por algún episodio extraño de gheada en castellano…). - Barda, por el contrario, es prerromana, y significa “cubierta de sarmientos, espinos o paja que se coloca sobre las tapias de los corrales”. Tiene que ver, pues, con el cierre de un corral o finca, reforzado para que no se salte. Bardulia podría ser un topónimo con este origen prerromano, también Bardullas (Muxía, A Coruña). Bardena podría tener este origen o bien provenir del latín *parietina (derivado de pared), que normalmente da Pardiñas (Galicia), sin sonorización de p- inicial. - Trébedes, compuesto de dos términos del latín: tre(s) pedes (pies) > trébedes, con sonorización de p- inicial por fonética sintáctica, y una curiosa conservación de -d- intervocálica. Cuando ese final en -s se siente como plural del objeto, se fuerza un singular trébede. - Ligüerzana podría tener la misma etimología que Ligüerre. - La raíz *arn es paleoeuropea (hidrónimo): v. el río Arno en Italia, Navia de Suarna en Lugo, etc.

  8. Hay 7 comentarios.
    1

Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.

Volver arriba