Autor: Gastiz
sábado, 03 de junio de 2006
Sección: Toponimia
Información publicada por: Gastiz
Mostrado 58.624 veces.


Ir a los comentarios

Toponimia antigua de Irun (Gipuzkoa)

En el presente artículo se presenta un documento publicado por A. Loidi Bizkarrondo que recoge unos cuantos topónimos de esa localidad guipuzcoana.



Presentación

El texto que viene a continuación forma parte de una breve colAboración de Jose Antonio Loidi Bizkarrondo en un libro de homenaje al vascófilo navarro Aingeru Irigarai. En el breve artículo transcribe un antiguo documento de Irun que da cuenta de una multitud de topónimos de este municipio guipuzcoano. El autor no da cuenta de la localización del documento, tampoco ofrece ningún dato sobre su datación, que podría ser del siglo XVIII. Tras una breve presentación transcribe el texto, dejando al final una fotografía del manuscrito, que en el archivo pdf consultado queda bastante borroso.
En el manuscrito los topónimos han sido marcados mediante subrayado, en la transcripción, igual que aquí, se usarán cursivas.

El trabajo fue publicado en el número 4 de la revista “Cuadernos de Sección. Hizkuntza eta Literatura” de Eusko Ikaskuntza (http://www.eusko-ikaskuntza.org/), en el año 1985. El pdf con el trabajo está en: http://www.euskomedia.org/PDFAnlt/literatura/04423437.pdf

Queda invitado todo aquel interesado en toponimia a hacer aportaciones, de cualquier tipo, que serán bienvenidas.



Texto del documento

"...de Castañales en el Cuerpo de lugar Barrios.

Primeramente Asia Bidasoa
Lastaola Junto de Acasa / Yguiñizberri Parage llamado Unicote / otra Porcion llamado Urcelaietacoburua / Amacen Parage llamado Liñapiozueta / Echachar Acia Acasa Asta ozhoerrecachara / Beinte Nogales Junto de Acasa / Gabriel de Iguiñiz Parage llamado Arriandi / otra Parage llamado Urcelaieta / otra Porcion Parage llamado Basacaiz / otra Porcion Parage llamado Berrotarango erreca / otra Porcion Parage llamado Bunua / Juan Antonio Ostis Parage llamado Bunua Asta / ozhoerecachara Otraporcio de Nogales Parage llamado / Berrotarago Erreca Juan Antonio de ostis / Alunda Gregorio Pegante Judiristicion de Alunda Arbelaz / otra Porcion Parage llamado Bordaberriburu / Gombicenea Junto de Acasa / Lodienea Asia Acasa Asta Señorioz / Recort Parage llamado Lamiarriga (?) / otra Porcion llamado Señoríos / otra Porcion Asia Acasa Asta Sapataran / Elorregui Junto de Acasa / otra Porcion Parage llamado ArriAndico aspia / Urjausi Parage llamado Eloreguicoburua / Lascoinberri Junto de Acasa / Sistiaga Parage llamado Elorreguiburu / Juanchenea Parage llamado Lascoingoereca / Ernautenea Junto de Acasa otra porcion Eloreguicopunta / otra porcion Parage llamado Trobato / Larazuri Parage Anchochipi / otra porcion parage llamado Trobato / otra porcio Parage llamado Illardi / Bordandi Juan Joph de Errecarte Parage llamaco ochegui / Vrtarte Pegante Judiristicion de Aldabe / Lecoenea Parage llamado Illardico burua / otra Parage llamado Iturederta / Artiga Parage llamado Arismacura Asta / Ituredereta Blaia Junto de Aguiñagaco Saroia / Lobriso Parage llamado Unsalea / Andres de Argoita Parage llamado Unicote / Gainza Parage llamado Fagacelai / Aguiñaga Alta Acia Acasa Asta Aceriarri / Gorñochenea Juan Martin de Aramendi Pegante / Aguiñagaco Saroia / Berroa Domigo de Olazabal Parage llamado Sidareta / Berroa Johe Ignacio de Feloaga Parage llamado Unsalea / IbarrulAborda Parage llamado Urdanistar / Olagarai Pegante de Fagaicelai / Acasa de Urdinzu Franciunburu / Chantrenea Parage llamado Urdanisturburu.

Asia Miaca
Martin Johe de Errecarte parage llamado Malcorr(..) / otra Porcion Parage llamado Arriluse / otra Porcion Parage llamado Amaicarizetaco larrea / Oiarzabal Parage llamado Malcorra / otra Parage llamado Asia Aizaspieta Astabu(..) / otra Parage llamado Aburdarri / Echaluce en Miaca Parage llamado Selaiburu / Lascoinzar Parage llamado Ariluse / otra Porcion Parage llamado Belbeocoerreca / ( . . . . .) / Echeberri Miaca Parage llamado Esquizabal / otra Porcion Parage llamado Bordaburu / otra Porcion Parage llamado Arramasteguicoereca / otra Porcion Parage llamado Bragueta / otra Porcion Parage llamado Crabalecu / Aranzate Echesabala Parage llamado Iruguruseta / otra Porcion Parage llamado Urcico osiña / otra Porcion Parage llamado Tronpaco arria / Aranzate Echechici Parage llamado Aistondoco / osiña Asta Bordaspia / Francisco de MiqueleJauregui Parage llamado Urcidi / otra Porcion Parage llamado E(..)laizaga / otra Porcion Parage llamado Trompacoarria / Johe Rafeiel de Martiarana Parage llamado Bragetarri / otra Porcion Parage llamado Aistondo / Juan Johe de Picabea Parage llamado Gastañabacarra / otra Porcion Parage llamado Aristicho / otra Porcion Parage llamado Aistondo / otra Porcion Parage llamado Malcorecoereca / otra Porcion Parage llamado A(..)agueta / Arbelaiz Parage llamado Allepoco larea / otra Porcion Parage llamado Mazaguco (?) Selaiburua / Arbelazchipi Parage llamado Aizaspieta / Macazondo Acia Bidaguruceta Asta Miacaeder / Macazaga Parage llamado Alzaga / Leguia Parage llamado Sidarreta otra Porcion Paragede 444444444444444444444444444444444444444444444444 (.....).

Asia Olaberri
Lareandi Parage llamado Suelzu / Amochenechi Parage llamado Presacochabala / Arriagaran Parage llamado Erramuereca / Perujaran Parage llamado Eluzandi / Martirichena (?) Parage llamado Micolosaroie / otra Porcion Parage llamado Zamoraburu / Borda de Martirrichena Asia borda Asta / Malcorra.
Lasaro de Aguinaga Parage llamado Aristcho(..) / otra Porcion Parage llamado Errecachici / Juaquin de (hutsunea) Parage llamado Amaica(..) / Labecoechea Parage llamado Aburdarri / Estebanea Parage llamado Socosarreta / Betranenea Parage llamado Sagudera / Ureta Parage llamado Asia Aisaspieta Asta / Socosarreta.
Iguiniz Parage llamado Esquiase Asta Eluzan(..) / Aramburu Asia Sotalzuri Asta Aizapieta / Zamora Asta Sotalsuri Asta Ainicaariceta (?) / Aristigaste Pegante de Judiristicion / Uronea Pegante de Judiristicion / Simista Parage. llamado Madaribacarra / Fermin de Martiarana Parage llamado Ascasarreta / Asta Malcorreco Aria.
Bernardo de Martiarana Parage llamado Gurmendi / Maria Johefa de Martiarana Parage llamado Malcorecoe(..) / orejeta Parage llamado Malcorreco Arria / (.....).

Asia Alchigora
Azubelegarea Parage llamado Durpiondo / otra Porcion Parage llamado Urazubegui / otra Porcion Parage llamado Suelzu / Eizaguire Parage llamado Amaicaarzeta / Iparraguirre Alta Parage llamado Durpiondo / otra Porcion Parage llamado Suelso / otra Porcion Parage llamado Elodi Buru / Elordichipi Junto de Acasa / Elordi Junto de Prado de Altamira / Altamira Asia Acasa Asta Laruzacoereca / Arbelenea Pegante de Mendiarain / Jarola Parage llamado Sarudi / otra Porcion Parage llamado Crabalecu / otra Porcion Parage llamado Errecandi / otra Porcion Pegante de Gurmedi / Johe Felipe de oronoz Parage llamado Arizureta / Lizardi Parage llamado Sarudi / otra Porcion Parage llamado Loiandi / Alzubide Junto de Judiristicion.

Asia Lapicea
Arabetenea Parage llamado Mina / otra Porcion Pegante de Ollaquineta / Aligandro de Aguire Parage llamado Elazeta / otra Porcion Parage llamado Malcorra / otra Porcion Parage llamado Unicota / Miguel de Echeberria Parage llamado Epelecoereca / otra Parage llamado Uranzubegui / Ugalde Parage llamado Sanantongo Sabala / Guruze Johefa Antonia de Eizaguire Parage llamado Crabalecu / otra Porcion Parage llamado Lapiola / Caspar de Urtisberea Otaceaspi Parage llamado // Pegante de Alzisabaleta otra Porcion Parage llam(. . .) / Lun(. . . .)aieceta otra Porcion Pegante de Elaceta / otase de Arriba Parage llamado Elaceta / otra Porcion Lunbasaieceta otra Porcion Pegante Elaceta .
Lazolaran Parage llamado Elaceta / otra Porcion Parage llamado Alcierregueta / otra Porcion Concabieta otra Ebangeliota / Selaiburu Parage llamado Pegante de Ebangelieta / Elenenea Parage llamado Elaceta / otra Porcion Alzierrequeta / Escorza borda Junto de Judiristicion / Mendiola Pegante de Elaceta / otra Porcion Pegante de Gurmendi / Ochoenea Pegante de Acasa / otra Porcion llamado Mocosoroz buru / zubeare en Benta Parage llamado Ebangelioeta / Aristi Parage llamado Bunua / otra Porcion Pegante de Judiristicion Mocosorozo Asia Acasa Arreguiburu / otra Porcion Parage llamado Langasteñeta / otra Porcion Porcion Parage llamado Eguiandi / otro Parage llamado Lamiasain / (. . .) / Echeverri Goicua Parage llamado Bustin Zuri Asta / Anderreguia otra Porcion Asia Acasa Asta Ardoca / Semezarena Asia Jurisdision hasta Lau Gastaneta.

Asia Ana
Nazarena parage lamado Arriluzeco Erreca / Miguel de Olaiz parage lamado Junto de Echeberi / goicua.
Oria parage lamado Sarruri / Eraustieta parage lamado Gurmendi otro porcion / pegante de Mendiola otro porcion Borda buru / otro porsion Araso otro porsion Arburu Sazieta / Arrietenea parage lamado Zarruri / Arrache Sistiaga parage lamado Borda buru / Jph de Iparraguirre Aguinaga en Jaizubia parage / lamado Lapizola / frnca Antonia de Ibarburu parage lamado Larrusa (. . .) / Iparraguirre chiqui parage lamado Lapizolaco Erreca / Puiana parage lamado Aristico Eguia otro porcion / Lubarda Sazieta otro porsion Lapisola / Escorza parage lamado Miña / Irurzun parage Lamado Alzi Sabaleta otro porsion / Concabieta otro porsion Arburu Sazieta.

Manuel de Guebara parage lamado Er(...)ca chiqui / Martiran parage lamado Elazeta otro porsion / pegante de Alzi Sabaleta otra porsion Mocosorroz / burua.
Aranibar Nueba parage lamado Alzi bustan / Aranibar Vieja parage lamado Arlote Camio / Emparan chiqui parage lamado Iroeta / Loyola parage lamado Junto de Bibero de Sazico / echea / (. . . . . .) / Sazicoechea Asia Acasa hasta Araso otra porsion Asia Acasa hasta Arburuco Arrirano / Orosonea Juntu de Jurisdision / Juaquin Pedrorena parage lamado Amaica Arizeta.

(. . . . . . .)
Beraun Parage llamado Miacaeder / Armora Parage llamado Asia Uronea Asta / Iracebiscar otra Porcion llamad Zamora buru / otra Porcion Parage llamado L(..)azuriburu / otra Porcion Parage llamado Arismacurra / otra porcon Parage llamado Ascainportu / Lucacenea Parage llamado Carbalecu / otra Porcion Parage llamado Pegante de Illardi / otra Porcion Parage llamado Aldaberen Gatanchareta / Felipe de Urtisberea Parage llamdo presaco sabala / Sebastian de Olazabal Parage llamado Unicota / Simon de Iguiniz Parage llamado Magadera Sareta / otra Porcion Parage llamado Sidarreta / otra Porcion Parage llamad Ochegui / Juan Bautist de Alcaiaga Parage llamado / Durpiondo.
Jose Ignacio de Zamora Parage llamado Zamora / Buru otra Porcion Parage llamado Mlcorra / otra Porcion Pegante de Aristiburu / Martin Johe de Iparraguirre Parage llamado / Crabalecuco Erreca.
Johe Antonio de Ibarburu Parage llamado / Arataca.
Domingo de Echagoien Parage llamado Suelzu.
Dn Juan Johe de Urtisberea Parage llamado / Lapusquineta.
Pedro Johe de Sarasti Parage llamado Suelzu / otra Porcion Parage llamado Erorza / otra Porcion Parage llamado Berotarango(..) / otra Porcion Parage llamado Insun / Papironea Parage llamado Acerisulueta / Johe de Arieta Asia Belbeo Asta Endaida(...) / Johefa de Aramburu Parage llamado Otadi / otra Porcion Parage llamado Enbido / Francisco Antonio de Gastelumendi Parage / Unicoca.
Rafel de Aramburu Parage llamado Miacharreta.
Miguel Antonio de Echagoin Parage Llamado / Arbunosasieta otra Parage llamado Gainch(...) / Martina de Donestebe Parage llamado Mic(...) / pieta otra Porcion Parage llamado Unsalea / Mariaria Johefa de Berroa Parage llamado Insungoarrizuria.
Martin de Tompes Parage llamado Anchotesa(...) / Pedro de Marcorena Parage de Aguiñagaco sar(...) / Arbes Parage llamado Arrizureta.
Tereresa de Echeberria Parage llamado Mich(...) / Dn Francisco de(..) arbarte Parage llamado Sari(...) / Sebastiantonio de Erazu Parage llamado / Trobat(..) / (.....).

Primeramente Juan Jph de Susperregui nasa parage / Lamado Isaus / Mm de Tompes Igual parage Isaus Belaun , / Jph Antonio de Iguiniz Igual Parage / Juan Jph, de alza Parage Lamado Insungo Iturria / Mm Jph de Alcayata Parage lamado Inzungo Iturria / Borda Pedro de Estomba parage Lamado quere bil(...) / Franco de Echarte parage Lamado Inzungo Iturria / Laustola Parage Lamado Lamirruaga Asta Ochecherreca.
Amasein Junto de Acasa Uno porsion y otro Uristi bu(...) / Asta Sorueta.
Juan Jph de Alcayaga parage Lamado Vniquetaco buru(..) / Iguiniz berri parage Lamado Arriandia.
Echechar parage Lamado Asia Casa Ocherreca char(..) / Alunda Arbelaiz parage Lamado bunua hasta Och(...) / rreca otra parage Ercasti otro parage Arriandia / Alunda Gregorio parage Lamado Junto de Alunda otro porsion bunua otro porsion Ondarsuri / Gomizenea parage Lamado Asia Casa hasta Ocherrec(..) / Bordaberri Bidasoa parage Lamado Ocherreca / Lodienea parage Lamado hasta Señorios Otro porsion / Chapataran.
Recort parage Lamado Isausbengo Erreca Otro porsion / Señorios Otro parage Asi Casa hasta Ilardi / Elorregui parage Lamado Ercastti (?) otro porsion Illardi / Vrgauzi parage Lamado Junto de Elorregui / Lasconberri parage Lamado Choriburu / Sistiaga parage Lamado Señorios / Juan chanchenea parage Lamado Lascongo Erreca / hasta Arriandia / (...) / Larrazuri parage Lamado Anchochipico Biscarra otro por / sion Trobato Otro porsion Eguichiqui otro porsion Inzungo Z(...) / Macusonea Parage Lamado Señorios Otro porsion Inzun / Benteronea parage Lamado Ercasti Otra porsion Señorios / Bordandi Errecarte Parage Lamado Inzunco Arri(...) / otro porsion ocherreca Otro porsion Arismacurra.
Blaya parage lamado trobatu.
Artiga parage lamado Arismacurra hasta (...)rretaco Aspia / Lecuenea parage lamado Ilardi buru Otro porsion Aldabe (...) / gastan chabaleta.
Gainza parage lamado Lobriso chabala / Lobriso parage lamado Ilardiburu otro porsion Iturriederr(.) / Vrtarte parage lamado Aguinagaco Saroia hasta Ondar(...) / Aguinaga Alta parage lamado Asia Casa hasta Saroia(..) // porsion Errorsa otro porsion Unsalea / Gornochenea parage Lamado Idoeta hasta Saroia otro porsion / Ames bacarra.
Berroa Iguiniz parage lamado Vnsalia Pegante / franziun parage lamado Vrdanascar otro porsion Enecoleta (?) / Ibarrola Borda parage lamado pegante jurisdision de Ola(...) / Olagarai parage lamado Juntu de farizaval / Ibarrola parage lamado Borda de Martiarri(...) Abago / otro porsion Archanachori.
Lacasa de Urdinzo parage lamado embido / Bordachuri Chiqui parage lamado Munuchua / Bidaerreca parage Lamado Arburuco Arrondua / Mrn Jph de Errecarte parage lamado Arburuco Ar(....) / Ibaeta parage lamado pegante de Alepoco Larria / Oyarzaval parage lamado Socozarreta otro porsion Su(....) / Saroeta.
Ichaluze parage lamado Arramastegui / Arbelenea parage lamado pegante de Mendiagaran otro / porsion Ychaburu otro porsion pegante de Prado de San Anton / Aspilcueta parage lamado Mendiagaran otro porsion Arrichu(...) / Garola parage lamado Zarruri Otro porsion Elusandi / Lizardi parage lamado Junto de Arrichurrieta otro porsion de Alzubide Otro porsion felix , en Vrdiñegui (?) / Olaquineta parage lamado Asia Casa / Alzubide Legarrea para lamado Durpiondo otro porsion Gurm(...) / Luberri parage lamado Sarruri.
Arrabatanea parage lamado Gurmendi otro porsion Errecan(...) / Alatrista parage lamado Vranzaguico Erreca otro porsion / pegante de Elazeta / Otaze de Abago parage lamado Alzi Sabaleta otro porsion 9...- / Otaze de Arriba parage lamado Alzi Errequeta / Zelaiburu parage lamado Alzi Sabaleta otro porsion pegante a / Elazeta.
Alzolaran parage Lamado Alzi Sabaleta otro porsion Erletaco / Erreca otro porsion pegante de Ebanguelieta otro porsion Erlaz(...) / Elenenea parage lamado Erlazeta otro porsion pegante de An(....) / Escorza Borda parage lamado Asia Casa otro porsion pegante / Araso.
Ochoenea parage lamado Alzi Sabaleta otro porsion pegante de An(...) / Gurutze parage lamado Trabalecu otro porsion pegante de Araso / Antogu parage lamado Chiripa hasta Concabieta / Aristi parage lamado Monochoco / Gana otro porsion Alarpi(..) / Mocosorros parage lamado Asia Cassa hasta Brimaut de Castan(...) / otro porsion Concabieta.
Semezarena parage lamado Dendarreta hasta Araso otro porci / on Inculegui.
Echeberri goicua parage lamado Inculegui hasta (.)ande(...) / guia otro porsion Socozarreta.

Asia Ana
Orrozonea parage lamado Asia Casa hasta Eguista otro porsion / Iraze Selai Andia otro porsion Endarieta.
Aranibar Nueba parage lamado Alzi Sabaleta otro porsion / Alzi Bustan otro porsion Escurra Aristi otro porsion / Subi Belza .
Martiran parage lamado Alzi Sabaleta otro porsion / Lubarda Sarez otro porsion Pagante de Elazeta otro / porsion Artiagaco Selai Aspia .
Yurzun parage lamado Alzi Sabaleta otro porsion Conca / bieta Otro porsion pegante de Mazuela / Sacicoechea parage lamado Asia Acasa hasta Bibero / Mazuela parage lamado Arrobigana / Vsateguieta parage lamado Junto el Prado .
Loidi parage lamado Elarria otro porsion Arburu Sazieta / Loiola parage lamado Bibero de Sacicoechea otro porsion / Gorosterregui.
Gaviria parage lamado Yroeta / Primaut parage lamado elarria otro porsion Arbu / ru Sazieta.

Aranibar Viega parage lamado Escurra Aristi otro porsion Arlote Camiio (?) / Sabaleta parage lamado egurraigar otro porsion Arlote Ca / miio otro porsion Cabazun.
Emparan chipi parage lamado Arburugaña otro porsion / egurigar otro porsion Arlote Camiio / Emparan parage lamado Caba Zuri.
Ignacio de Aramendi parage lamado Escurra Aristi / Escorza Magdalena parage lamado Arlote Camio otro / porsion Asia Sazicoechea hasta Araso otro porsion Ela(....) / otro porsion Escurra Aristi / Tmpezenea parage lamado Araso.
Puiana parage lamado Alzi Sabaleta Otro porsion Araso / Iparrag chipi parage lamado Arburu Sazieta (...) / (...) parage lamado Escurra Aristi / Echeuerria Miaca parage lamado Esquinsabal otro porsion / Arramasteguico erreca otro porsion Arburuco Sorua / Lasconzar parage lamado Belbioco Erreca parage lama / do Miachipieta otra porsion pegante de Socozarreta / Ibarburu parage lamado Malcorra otro porsion Ota Mocha / Burutaran parage lamado Arriluze otro porsion erramurri(...) / otro porsion Aristucho otro porsion Arostegui Sarreta / Ibargoien parage lamado pegante de Embido / Alchu parage lamado Endaidiguieta otro porsion Martiarre(...) / cheneco Borda Aspia / Aranzate parage lamado Errecachiquia / Belbeo parage lamado hasta Arriluze.

Asia Miaca
Aranea parage lamado Irugurutzeta otro porsion Olaso / Arbelaiz parage lamado Asia Zelaiburu Arramastegui / otro parage pegante de Alepo Larrea / Arbelaiz chipi parage lamado Aiza Aspieta otro porsion / Ibicolas (?) Saroeta / Macasondo parage lamado Asia Bidagurettzeta hasta / Gainza Aspieta otro porsion pegante de Miacaeder / Macasaga parage lamado Asia Casa hasta Alepo otro / porsion Miacaeder otro porsion Beracon (?) de Castanal / otro porsion Arramasteguico Sorua.

Asia Olaberria
Larreandi parage lamado Suelso / Arriagarran Trabalecu Otro porsion erramu Erreca / Perugaran parage lamado Eluzandi / Berrio parage lamado Urdinegui / Aranguren parage lamado pegante de Arburu arri / Chanchotenea parage lamado pegante de eguia Labur / Martiarrechena parage lamado Lapusquineta / Borda de Martiarrechena parage lamado Arrizurreta hasta Alepo / otro porsion Manera.
Borda de Mendibil parage lamado Pegante de Sarastieta / Pedrorena parage lamado eguilabur otro porsion Sarudera / Labecoechea parage lamado A(.)burderrico erreca otro porsion Sarastia / Estebania parage lamado Bilineraco Biscarra / Betranenea parage lamado Sotal Zuri otro porsion Aristichipi / Vrreta parage lamado Miacaeder otro porsion Zamoraco Oyanburua / Aranburu parage lamado Asia Sotal Zuri hasta Aisa Aspieta / Zamora parge lamado eluzandi otro porsion Asia Casa hastta / Arrobieta.
Yguiniz parage lamado Esquina Aspia otro porsion Eluzandi / Mendiondo parage lamado Azeri Solueta otro porsion Trabele(..) / otro porsion presa burua otro porsion pegante de Aristigas(..) / Aristigaste parage lamado Vrdinegui / San Antón parage lamado Trabalecu buru otro porsion Asia / Acasa.
Gorruaga parage lamado pegante Bibero de felix / Oronda parage lamado Aristichua hasta Mari Bacarra / otro porsion Irazi Biscarra / Simista parage lamado Mari Bacarra otro porsion Saroia / tic Mugarri Luzera / Orreteta parage lamado Asia Casa hasta Oyarzun.

Asio Barrio de Alchigorra
Lerabide parage lamado Asia Casa hasta Larruzeco Erreca / otro porsion erramu Erreca Otro porsion Vranzuegui / Altamira parage lamado Larruzeta otro porsion presa otro / porsion Trabalecu Otro porsion Uranzuegui / Elordi parage lamado Lerabideco Erreca / Elordi chipi parage lamado Juntu Acasa / (....) parage lamado Durpiondo / Ascube (?) parage lamado Oroneco Aristichua / Garcienea parage lamado I(..)rrugaña / Oyangurren parage lamado Bibero de Urchipi / Uriqui parage lamado Gurmendi Arreche Sistiaga Parage lamado Borda burua otro porsion / pegante del Bibero de Alzi otro porsion Jaun Solo / Legagarrea parage lamado pegante a Mina / Eraustieta parage lamado Gurmendi otro porsion pegante de Araz(...) / Labandibarrenea parage lamado Trabalecu / Elizacho parage lamado Trabalecu otro porsion Junto de Mi(...) / Echeverri Junto Uranzu parage lamado Sarastieta / Manzia parage lamado Sarastieta / Camino berri parage lamado Araso / Vrdinzo berri parage lamado Eluzandi / Larzaual parage lamado pegante de Miacaeder otro porsion / pegante de Arburu Sazieta.

Asia Beraun
Beraun parage lamado pegante de Miacaeder / Armora parage lamado trabalecu / Lucasenea parage lamado trabalecu / Jph Ignacio de Zamora parage Lamado Olazo / Pedro Jph de Sarastti parage Lamado pegante de San Antón / Miguel Antonio de Alza Parage lamado Arpiun”.





No hay imágenes relacionadas.

Comentarios

Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.


  1. #1 Gastiz 19 de jun. 2006

    IbarrolAborda. Tiene dos apariciones, una con la forma Ibarrola: Ibarrola Borda, y la otra, IbarrulAborda. También hay una aparición de Ibarrola. No tiene ninguna dificultad su análisis, ‘la cabaña (borda) de Ibarrola’, que a su vez sería ‘la cabaña / ferrería’ de la vega (ibar). Si en Ibarrola, ola es ‘cabaña’, tendríamos una buena muestra del cambio en palabras y como las más antiguas van perdiendo su significado, siendo reemplazadas por otras, de más moderna aparición, como muestra la posición de ambas.

    Urdanistar. Topónimo complicado, parece que tiene tres apariciones, una como Urdanistar, la otra Vrdanascar, aunque no es seguro que se trate del mismo NL.
    Hay una forma derivada, Urdanisturburu, que aprece contener en su parte final iturburu ‘manantial’, pero que podría ser un error de escritura por *Urdaniztarburu.
    Urdaniztar es un posible derivado de Urdániz, lugar del valle de Sangüesa, con forma vasca Urdaitz. A este nombre se le ha añadido el sufijo -tar, usual en gentilicios. Es decir, Urdaniztar sería traducible como ‘el de Urdániz’, no muy común en toponimia. Urdániz / Urdaitz es considerado uno de tantos NL con el sufijo -(i)tz, del genitivo latino -(n)is. Se cree que la base es un antropónimo, *Urdan-, que puede que sea el mismo que aparece en Urdanoz. No hay que olvidar que no muy lejos de Irun esta el pueblo navarro de Urdax, relacionado con Urdániz, posiblemente en su variante vasca, sin nasal intervocálica.

    Olagarai. Topónimo trivial con el abundante ola ‘cabaña, ferrería’ mas el nombre o adjetivo garai ‘alto’, que aparece dos veces, con la misma grafía que la utilizada actualmente. Hay dos posibles traducciones al castellano, según se considere garai adjetivo o nombre, si se trata de adjetivo sería ‘la cabaña alta’, de ser garai nombre sería ‘el alto de la cabaña’. Habría que conocer el lugar para poder confirmar uno de los dos significados.

  2. #2 ANAFKH 01 de jul. 2006

    Hola Gastiz, aunque no es exactamente el tema del artículo ya que hablas de Oiasso quisiera comentar algo sobre la localización de esta ciudad.
    Las excavaciones que se están haciendo ahora en Irún están sacando a la luz importantes restos que llevan a pensar que corresponde con la ciudad vascona “del borde mismo del Océano” sin embargo según Plinio y Ptolomeo no parece que Oiasso pueda corresponder con Irún. Plinio al describir la costa del Océano desde el Pirineo cita por orden “los bosques de los vascones, Oyarson,” etc. (por cierto los bosques de los vascones junto a Oyarson parece apoyar la etimología relacionada con ohiar) y si había una zona boscosa antes de Oiasso es imposible que se refiera a un asentamiento junto al Bidasoa
    Por otra parte Ptolomeo da una distancia entre Oiasso y el promontorio de Oiaso que aunque sea exagerada parece querer decir que la ciudad no estaba junto al cAbo, lo que confirma a Plinio y cuadra bien con la localización actual de Oiartzun. Pero si se identifica Oiasso con Oiartzun supongo que sería más lógico que su puerto estuviera en Pasaia.
    Creo que también se propone un núcleo disperso de población desde Oiartzun hasta Irún, pero teniendo en cuenta la cercanía de Pasaia y las buenas condiciones que tiene para albergar un puerto (históricamente creo que es más importante de Irún) no acAbo de entender bien todo esto. ¿Qué puedes decirme de este tema? Eskerrik asko Gastiz

  3. #3 Gastiz 26 de dic. 2006

    Gracias a las últimas colAboraciones de P. Arizabalo y Tm.

    En cuanto a Igiñiz/Iginiz, es posible que sea el texto transcrito posterior a los textos vascos de 1712, de ahí el paso de Iginiz a Igiñiz. Sería de interés conocer la forma actual, aunque supongo que será Igiñiz, de conservarse el topónimo.

    Sobre Berrotaran/Berrozaran, en el segundo caso se trataría de Berroz, o Berroza (con sufijo -(t)za) más haran ‘valle’. En Navarra es conocida la comarca de la Berrueza, con Berroza como forma antigua. De tratarse de Berrotaran, sería entonces Berroeta, simplificado a *Berrota, como explicó tm el 22/05/2006 14:18:30. En el texto trnascirto por Loidi aparece dos veces como Berrotaran. Para conocer la forma correcta sería necesaria más información, por ejemplo, la forma actual.

    Blaia sí creo que esté relacionado con playa, aunque haya sufrido algún pequeño cambi semántico. en cuanto a blai 'empapado', desconozco su etimología, quizás tenga origen onomatopéyico, el grupo bl- no es nada usual en euskera, y, por tanto, puede resultar indicado para señalar una acción de empapar, calar, de manera repentina.

  4. #4 p.arizabalo 11 de ene. 2007

    URCIDI: es importante añadir a la lista anterior UrciDI (urkidi), comunidad de abedules. El escribiente, a veces, pone -c- por -qu-, p.e. chici=chiqui
    En el estudio de MIA y ZOLÓ debo añadir miacharreta (minas viejas), miachipieta (minas pequeñas) y Jaun Solo, "solo" pudiendo corresponder tb, a zoló agujero, cueva en irunés.
    El topónimo, con grafía bastante fuera de lo corriente para mí, bidagureTTZeta, se relaciona con los siguientes: Iruguruseta, bidaguruceta y guruze.
    NOTA:
    En vez de atacar directamente a palo seco una lista de topónimos, lo cual puede ser desesperante y sumamente aburrido, creo que es mejor un primer acercamiento "lateral" por medio de los distintos sufijos vascos para agruparlos. Es lo que, a fin de cuentas, hace Mitxelena en su "Apellidos Vascos". Por lo menos una parte del topónimo, o del apellido siendo el caso, puede ser descrito, y la otra u otras, pueden eventualmente deducirse cuando son oscuras.
    En la toponimia de un término municipal, además, yo seguiría un estudio de sufijos complementarios según lo mostrado hasta ahora. No sé si hasta el momento se ha llevado a cAbo este método. Esto facilita mucho la comprensión general: -BURU/-BUZTAN, GOI-/BEE-/ERDI-, -GORA/-AZPI, -TXIPI, -TXO/-ANDI, -ZAHAR/- BERRI, -GASTE, -LUZE/-LABUR, -BAKAR/AMAIKA-, ANITZ-, IRU-, LAU-, ZURI/GORRI/BELTZ/EDER. ETC. Después puede ser más cómodo, una vez familiarizado con la lista, centrarse en topónimos "sueltos" tipo, -DI. -TZU, -TZE o -TZA, -ALDE, -GAIN, -LEPO (collado), -TEGI, -ENEA, -ETA, -AGA y otros bastante más escabrosos que los anteriores. Los estudios que he visto hasta ahora de la toponimia local, incluso realizados por expertos, son del tipo "a palo seco", sin método global especial.
    Por supuesto sería necesario tb. conocer primero qué tipo de grafía utiliza el escribiente. En nuestro caso te puedes llevar unas cuantas sorpresas, pues puede utilizar g ó j, r ó rr, c ó q... indistintamente, otras como n ó ñ, l ó ll pueden deberse a una transición a sonidos palatizados, pero esto entra ya dentro de otro estudio. Tb. es imprescindble en un estudio serio el conocimiento básico de las peculiaridades del habla, su fonología.

  5. #5 Gastiz 06 de feb. 2007

    Lamento que dejes de colAborar en esta página, no creo que haya falta de interés cuando ha habido más de 100 mensajes sobre un tema a priori tan limitado como es de la toponimia de Irun.

  6. #6 p.arizabalo 29 de mar. 2007

    Texto del documento "...de Castañales en el Cuerpo de lugar Barrios.

    Primeramente Asia Bidasoa
    Lastaola Junto de Acasa / Yguiñizberri Parage llamado Unicote / otra Porcion llamado Urcelaietacoburua / Amacen Parage llamado Liñapiozueta / Echachar Acia Acasa Asta ozhoerrecachara / Beinte Nogales Junto de Acasa / Gabriel de Iguiñiz Parage llamado Arriandi / otra Parage llamado Urcelaieta / otra Porcion Parage llamado Basacaiz / otra Porcion Parage llamado Berrotarango erreca / otra Porcion Parage llamado Bunua / Juan Antonio Ostis Parage llamado Bunua Asta / ozhoerecachara Otraporcio de Nogales Parage llamado / Berrotarago Erreca Juan Antonio de ostis / Alunda Gregorio Pegante Judiristicion de Alunda Arbelaz / otra Porcion Parage llamado Bordaberriburu / Gombicenea Junto de Acasa / Lodienea Asia Acasa Asta Señorioz / Recort Parage llamado Lamiarriga (?) / otra Porcion llamado Señoríos / otra Porcion Asia Acasa Asta Sapataran / Elorregui Junto de Acasa / otra Porcion Parage llamado ArriAndico aspia / Urjausi Parage llamado Eloreguicoburua / Lascoinberri Junto de Acasa / Sistiaga Parage llamado Elorreguiburu / Juanchenea Parage llamado Lascoingoereca / Ernautenea Junto de Acasa otra porcion Eloreguicopunta / otra porcion Parage llamado Trobato / Larazuri Parage Anchochipi / otra porcion parage llamado Trobato / otra porcio Parage llamado Illardi / Bordandi Juan Joph de Errecarte Parage llamaco ochegui / Vrtarte Pegante Judiristicion de Aldabe / Lecoenea Parage llamado Illardico burua / otra Parage llamado Iturederta / Artiga Parage llamado Arismacura Asta / Ituredereta Blaia Junto de Aguiñagaco Saroia / Lobriso Parage llamado Unsalea / Andres de Argoita Parage llamado Unicote / Gainza Parage llamado Fagacelai / Aguiñaga Alta Acia Acasa Asta Aceriarri / Gorñochenea Juan Martin de Aramendi Pegante / Aguiñagaco Saroia / Berroa Domigo de Olazabal Parage llamado Sidareta / Berroa Johe Ignacio de Feloaga Parage llamado Unsalea / IbarrulAborda Parage llamado Urdanistar / Olagarai Pegante de Fagaicelai / Acasa de Urdinzu Franciunburu / Chantrenea Parage llamado Urdanisturburu.


    Relacionaré los que presenta más dificultades de este primer Barrio.

    UNICOTE: Unicote (XVIII, lurtsaila), Unicota (XVIII), *Uniketa (1.852-95, zuhaixka-baso, borda)

    Derivación provisional: *Munika-eta>*Muniketa>Uniketa: sitio de la cuesta del promontorio, lit: colina-cuesta-lugar

    Lo más lógico sería que llevara el sufijo –eta o –keta. Entonces el tema sería Uni-, Uniko- o Unika-. Barandiarán menciona un barrio llamado Muniketa: en Ibarruri (Bizkaia: muna, muni, ribazo, talud...).
    En Irún tb. aparece, y es interesante, Munikaberro (txaradia, XIX). Podría ser Muno (colina)+ ika + berro. Ika, tal vez, pendiente, cuesta, como en Etxenika una casa matriz de Zugarramurdi y de Souraide, Etxenike es su variante más conocida. Su borda es Etxenikako-borda. Orpustan, al parecer pretende encontrar e ese topónimo el teórico antiguo numeral –ika-. Esta última opción concordaría con lo que observo en el mapa topográfico. Hay que mencionar tb. un lugar de Aralar llamado Uni donde los pastores jugaban a pelota Uni´ko peloa lekua, situado en lo alto del monte entre las majadas de Buruntzin y Latosa, y cerca del límite de Gipuzkoa con Naparroa.

    OZHOERECACHARA y OCHEGI:

    Podemos proponer con bastante seguridad: *Otsoerrekatxara: otso+erreka+txara (txara jara, parece más adecuado que txarra). El jaro o jaral de la regata o barranca del lobo. Tit: lobo-regata-jara.
    También aparece Ochegui lobo-ladera o ladera del lobo. En Mújika aparecen . *Otsegi 1642, Otxegi, 1865, Otzegi, Otxerreka, XVIII, Otxoenea, Otxonea, Otxuenia u Otxuenea, Otxotekoburua.
    Los lobos aparecían en los montes de Irún. En 1700 se propone un premio por su caza.

    AMACEN: es actual Amasain caserío o antigua borda en un alto cerca del promontorio de Uniketa. Topónimos relacionados en Mújika: Amas (baserria 1857), Amasaien, Amasain, Amasaingo saroia, Amasaingozelaiazpia, Amasein, Amaseingosarioa (-saroia), Amazain. Según L.M. Mujika “Amas baserria. Amasain (Amasein) delakoaren konposatua dirudi, -ain, -gain baten sinkopa izan daitekelarik. Ausaz, antroponimo baten kasuan egon gaitezke, Azterkizun gelditzen da”.
    En esta relación que estudiamos aparece LamiaSAIN, probablemente *Lamia+osin: *-OSIN> -SAIN. Esta traducción, al menos, le da Barandiarán al topónimo de Sara: Lamuxain o Lamusin, pozo de las lamias. Tb. Lamiosin, Lamisin en Bera. Lamixain, arroyo de Arano, etc. Existen en Irún Lamiarriaga, Lamiarri... además de lamiasain
    Habla popular : - Amásaingo a(r)úzko aldétik artú sám(a) i(r)átzja ta onára ekárri e(g)úna argíttu biño léno. Eta géro i(r)átzja ór utzí (...) ta béya(k) jatxí. Ta áma gé(r)o esníakin Irúne(r)a ta urá berríz i(r)átzekete(r)a, ta gé(r)o arrátse- góizi- i(r)átz(e)ketan ándik, (...) bai.

    NOGALES; es el único barrio donde registra nogales. El nogal aparece en toponimia irunesa como Intxaur- (intxaurdi y otros) e Intxaus- (en intxausbelan)

    SIDARETA: sería Zidarreta, lurtsaila, sufijo –eta: Zidar+eta. En Irún tb. *Zigarreta, lurtsaila, Ziarreta eta Unsalia, gaztainadia y Zigarroa, baserria XIX.
    En Ondarribia los caseríos Zigarroa y Zigarronea. Se les deriva de ZIGA por los etimologistas locales ondarrabiarras, una planta según Mitxelena, escriben. Puede tratarse de la malva (ziguin, zibuin, ziga, etc.), pero dudo que la malva de lugar a un topónimo. Ziga es un pueblo de Baztán. Además tenemos zigaR y zigaRRO, no Ziga. Será de Igar=zigar?. En este caso Zigarreta sería bastante parecido a Agorreta
    *(Z)igar-eta> *Zigarreta> Zidarreta ¿lugar de vegetación yerta?

    URDANISTAR: Urdan- (urde, puerco, en nombres compuestos toma la forma de urdan-: urdandegi, urdanga, etc.) es muy común: Urdanibia (vado de puercos) baserria 1625, Urdanibiakoerrota, Urdanea, zuhaixka basoa, Urdangieterriazpia?, zuhaixka-basoa, Urdanisturburu XVIII (Mújika pone ¿Urdaniziturburu?), Urdanso (¿o Urdinso?), Urdantxardeta (Mújika pone ¿Urdantxarreta?, yo me inclinaría por sarde+eta=sardeta). En Espinal (Aurizperri) Barandiarán menciona el monte de Urdantxarreta. Tb. menciona Urdantxaro con choza de pastor, y Urdandeyeta (¿Urdandegieta?)
    ¿*Urdaniturburu?, Urdanisturburu: Urdan- + istar, -istur, ¿itur?: ¿manantial del porquerizo?¿manantial de Urdaniz?. Lit: puerco-manantial
    Al ganado porcino en la época se le llamaba en Irún abere beltza. Pastarían en los robledales comunales (ezkur-arizti en contraposición a egur-arizti) que hace tiempo que no existen. Desde antiguo servían para pagar la pecha llamada eyurdea, irurdea o yurdea.

    FAGACELAI, FAGAICELAI y URCELAI:
    Faga(di)+zelai, hayedo en llano, en este caso zelai es adjetivo. Lit: haya-llano
    En Zugarramurdi Barandiarán menciona Iraxelai planicie en la montaña de Zugarramurdi donde los jóvenes pastores jugaban a pelota en las tardes de domingo. Tb. Urtzelai (Ur+zelai) o planicie así llamada, donde los jóvenes bailaban y jugaban a pelota. Fikozelai, prado o planicie de Sara que está al cAbo de la cuesta de Fikotarte. En el mapa de Irún Urtzelaietako putzua aparece sobre el Bidasoa. No puedo decidir si Urtzelai trata de un campo de cultivo llano cercano al río o de un remanso -tablada- del río Bidasoa, o si, en último caso, se trata de una contracción de Urritz-zelai o Urri-zelai cosa que dudo. De todas formas en seles de Roncesvalles 1284 aparece un Urriçelay Iveyetecoa.
    Zelai, por otra parte, es el nombre específico irunés, a diferencia de las hablas vecinas (landa, soro), para toda pieza de cultivo destinado a cereal, forraje...

    URDINZU: *urdinzu, urdinzo, urdinso, urdanzu, uranzu parecen variaciones del mismo nombre. Urdinso era apellido irunés desde antiguo (XVII). Urdinegi nos aparecerá más tarde.
    En 1110 (Leire) 2ª relación de Bustalizas aparece Urdinçaquiualdea, posteriormente Urdinçaqui bidaburua y Urdinçaqui Huualdea, Urdinzagui Erreclusaco... y, mucho más reciente, Burdinzaki
    Urdantzaki es jamón, parte magra del tocino en dialestos occidentales (Bizk., G.) según Azkue. Zaki parece una especie de sufijo indicando hueso, algo duro... Bernazaki, lepazaki, urdanzaki, lotzaiki, ¿zakil?... ¿Podría haber una duplicidad o alternancia urdin//urdan? Es posible.

    LEKOENEA: L.M. Mújika, no sé si de su imaginación, pone *lekuenea XVIII pero existe *lekuanea 1.852-95 ·”
    De otra raíz, pero parecido, es Lekaenea (Lekay-enea) el año 1500, Martin de Lecay tenía una casa en el camino de Irún a Fuenterrabía en paraje que hoy conserva el nombre de Lekaenea” según el Diccionario del Bidasoa. El apellido Lekai tb. aparece en Sara. Este Lekaenea, sin embargo, está en otro barrio que el lecoenea que nos ocupa.

    LASCOINBERRI:
    Otros topónimos con Lascoin en Irún: *Laskoain etxea, 1.625; Laskoin (Lazkoin), baserri eta lurtsaila, XIX; Laskoinberri, baserria, XVIII (aztertzen ari garena da), Laskoingoerreka edo Laskongoerreka, XVIII, lurtsaila (zerrenda onetan ere ageriko da), XVIII, lurtsaila, Laskoinzar edo Laskonzar, baserria, XVIII,
    En Zugaramurdi Barandiarán menciona el caserío Laxoinea (Laxoin- o Laxoi-) de aspecto parecido lascoin/laxoin.
    Me decantaría por Lats-, como tema. Lats-goien, Lats-goai...

    LOBRISO: Lobriso (*Lobrizu) baserria XVIII (desaparecido), Lobrisoberri, lurgintza 1.877, Lobrisotxabala, lurtsaila XVIII, Lobrizo, etxe eta lurtsaila XIX, Lobrizu, lurtsaila 1852-95, Lobrizuberri, lurtsaila, 1.857.
    Sufijo –ZU seguramente. No encuentro relación con el erdera, y en euskera, a falta de algo más convincente me inclino por Luberri+zu. De hecho está pegando al paraje llamado Joxeluberri o lo incluye.
    Tres pasos serían necesarios:

    1- que luberri aceptara un sufijo –zu. Quizás sea posible, después de todo, debemos aceptar un sufijo –zu para un lobri- del que no tenemos idea de qué pudiera ser.
    2- que luberrizu ocurriera una síncopa dando lubrizu
    3- que lubrizo o lubrizu cambiara a lobrizo o lobriso. En toponimia alavesa tenemos *lurgorri> lorgorri> logorri.

    Provisionalmente, pues: *Luberrizu>*Lubrizu>Lobrizu>Lobrizo/-so: conjunto de novales. Lit: noval-conjunto

    JUANCHENEA y otras en –etxe y –enea: son casas matrices, es decir, no han sido fundadas por otras. La casa fundada o borda-caserío, normalmente lleva –borda y está colonizando un antiguo saroi o sel de la casa matriz. Ernautenea, casa Ernaut. Juanchenea, casa Juantxo. En Espinal Barandiarán menciona la casa matriz de Ernautenea (casa Ernaut)

    BIDASOA: Se puede decir BIDASO en euskera. En cuento de Zugarramurdi recogido por Barandiarán: “Gizon bat baomentzen Bidaso egian xalantaikin jendea pasatzen ibiltzen zena” (había un hombre en la orilla del Bidasoa, que se dedicaba a pasar en lancha a la gente). O, en Irún, - Orí ‘barrio Bidaso(a)’ ez, ‘barrio Bi- Behobia’ orí.

    Como dato curioso nos dice Luis de Uranzu que Antonio de Nebrija, cronista de los Reyes Católicos, Dice que Fuenterrabía está situada en el estuario de un río que se llama Alduida que nace en los Pirineos de Navarra. Alduida es la zona cconocida como Quinto Real en el Valle de Erro. (donde nacerían los primeros manantiales del Bidasoa que en su recorrido por el Valle de Baztán se llama río Baztán).
    Respecto a Bidasoa nos dice Mújika: “ Bidasoa ibaia eta belardia. Hidronimo ezagun honetan hipotesi aunitz etimologia dela eta. Baliteke lehen osagaia –bide- hitza egotea; *Bidabasoa, ordea, Basobidea logikoaren aurkakoa litzateke sintaxiaz. Mitxelena-k hau dio “Es inaceptable en esa forma, pues el orden de los componentes, de tratarse de una formación vasca, sería exactamente el inverso” (L.Mitxelena APV, 74). Irtenbide egokiena, bada, Mitxelena-k berak sugeritzen duena, latineko Via ad Oiasso-ren egokidura, osagaien ordena errespetatzen delarik...”
    Particularmente, si mi opinión tiene algún valor, no me posiciono a favor de la sugerencia de Mitxelena. Tb. tenemos en Irún Bidaerreka cuando deberíamos esperar Errekabide –que de hecho existe como apellido-, aparte de que es innegable la abundante presencia de topónimos en bida- =bide que apuntan a una solución mucho más lógica. Es más, si se me permite decirlo, Via ad Oiasso me parece un mal sueño de Mitxelena.
    Lo de Bida-basoa viene a cuento del antiguo topónimo Esquiasso que Mitxelena traduce como Ezki-baso (tilo-bosque): es decir, una especie de Ezkidi o Ezkizu. Es una deducción interesante pues si el tema es Ezki el sufijo debería ser –asso más cercano a baso que –sso. Pero no veo porqué en época tan antigua el baso tenga que haber perdido ya la b-. Mitxelena se apoya tb. en Lizaso y Olaso, pero en estos dos últimos el –aso no es tan claro frente a –so.
    Ezki parece tilo actualmente, a veces álamo. De todas formas ezkur (ezki-ur?)y eskanda (ezki-anda?) nos podrían acercar a una protoforma para el roble.El significado local de ibaia en el habla popular es: Bai. Ibáya da orí pa- pasátzeko zé(r)a bat, úra gería eztana ez, korrítzen d(u)éna, korrítzen dwén úra.
    Al río se le llama erriyua o irriyua.

    BERROA, BERROTARAN:
    Berro: lugar húmedo (Lab.), jaral (Bizk.), seto, cambrón (Lab.), zarza (Leiz.). Parecen referirse a vegetación más bien baja tipo matorral. Berho (variante de berro) (Lab) seto, vallado, (Oih.) campo sembrado. Berratu, berretu es palabra que se está olvidando en la zona con significado de aumentar, añadir, renovar, quizá, más que de berro, dependiente de berri. Berr- denota duplicación según Azkue.
    Berro tb. puede aparecer a veces como sufijo, en Irún mismo ya hemos visto Munikaberro. En Espinal Barandiarán menciona entre los montes y altozanos: Patxaranberro (esto es basakaran-berro), Mezkirizperro, Txasperro (¿Isats-berro?)... Berrot es el nombre de una casa de Espinal. Berro-berria es casa de Urdax, etc En propiedades de Roncesvalles siglos XIII-XIV aparece Basajaunberra, y Psaramberro (¿basaran-berro?)
    En toponimia alavesa aparece Berra- y Berro: Berrazaran (XIII), Berracaran, Berroztegieta, etc.
    En los documentos de Irún de 1721 aparece el apellido Berrozaran

    ALDABE:

    En Sara tb. encontramos casa del mismo nombre en el barrio de Lehenbizkai. Tb. figura como nombre de casa en Valcarlos

    LARAZURI: *Larra-zuri, denominaría un larre pelado de árboles y arbustos lit: dehesa pelada. Ya he hablado de zuri en otra parte. Es confundido en algunos casos por los estudiosos de la toponimia con el color blanco.
    Conviene recordar que larre es todo campo, fuera de población, sin vallado, y destinado a pastos, leña, helechos, árgomas...

    YGUIÑIZBERRI

    En seles de Roncesvalles 1284, aparece fray Garcia Ieniguiz d´Erro.

  7. Hay 6 comentarios.
    1

Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.

Volver arriba