Autor: verracus
miércoles, 15 de marzo de 2006
Sección: Artículos generales
Información publicada por: verracus


Mostrado 23.768 veces.


Ir a los comentarios

Ecos de Sefarad

-

El call de GironaHace más de cinco siglos que los judíos fueron expulsados de nuestro país. Con ellos se llevaron un idioma, el ladino o sefardí, nacido de la incorporación de términos hebreos y arameos a las lenguas peninsulares. Hoy en día, unos 200.000 descendientes de aquellas familias luchan por preservar una cultura de la que forman parte estos poemas, refranes y recetas: REFRANES. El arto no kree al ambierto (hambriento). A pan duro diente agudo. Boka dulse avre puertas de fierro. Ken se alava kon su boka merese apiedregado. El mundo es un biskocho, ken se lo kome krudo ken se lo kome kocho (cocido). Mas vale ser ke pareser. Onde ay migas ay amigas. Amigo de todos i de ninguno, todo es uno. No hay mijor espejo ke un amigo viejo. Al dezdichado no le korre el cavayo. Este pan es para este kezo. Pan de ayer, karne de oy, vino de un anyo. Pan i kezo i un buen bezo. DICHOS. Arvole sin solombra (persona de la kua la no se ve ningun provecho). Guevos de rana (kozas sin valor). La noche no durmo La noche no durmo / El dia no komo / El sielo preto / Los ojos sangre. / No ay ken venga / No hay ken bushke / A ken importa / Si bivo o muero. / El mundo negro / La djente kruela / La indiferensia / En todo reyna. / Ande ke me fuyga? / Ande ke me esconda? / Ni en alto ni en basho / Repozo no tengo. Marko Bahat La kantiga del amor Demandash me porke kanto / Las noches i dias tanto. / Mi kantar es komo flama / O komo boz ke al huego (fuego) yama. / Batidero de korason / Pregrito kon alto son. / Kantando por una amor / No konsiento mi gran dolor. / Komo el sol i la luna / Rozika kresia una / Ermoza era su kolor / Por esto li echi amor. / Kon amor la kayentava / Kon kantar la despartava / De los ayres la bilkeyava / De los griyos la tapava. / Mi korason nunka arto / Dia, noche yo desparto / Bilkeyando a mi rozika / Dia tarde manyanika. / Una noche me dormi, / Ah, porke no me mori / Los griyos tal asartaron, / A mi roza se rovaron. Yaakov Ozmo, Zenica (Bosnia) Una pastora yo ami (Kante popular sefaradi) Una pastora yo ami / Una ija ermoza / De mi chikez yo la adori / Mas ke eya no ami. / Un dia ke estavamos / En la guerta asentados / Le digo yo ?Por ti mi flor / Me muero de amor?. / En sus brasos me estrecho / I kon amor eya me bezo / Me respondio i kon dulzor / ?Sos chiko para amor?. / Ma engrandesi i la bushki / Otro tomo i la pedri / Se ulvido i me desho / Ma yo siempre la kero. Kantiga de parida Oh, qué mueve meses travatés d'estrechura, vos nació un hijo de cara de luna, viva la parida con su creatura. Ya es, ya es buen simán d ésta alegría. Bendicho el que mos allegó a ver este día. Cuando la cumadre dice: dále, dále, dice la parida: ah, Dió, escapadme, dice la su gente: amén, amén, amén. Ya es; ya es... Ya viene el parido (padre) con sus convidados, ya trae en la mano cinta y buen pescado, y en la otra mano resta de ducados. Ya es, ya es... RECETAS Sofrito da geyna (gallina) Materiales: 1 geyna espartida en 4 o 6 pedasos. Vazo de vinagre. 1 kucharika de sal. 1 kucharika de pimienta. 2 kucharas de azeyte. 1 vazo de agua tivia. el sumo de un limon. Preparasion: Meter en un recipiente los pedasos de geyna ke ya fueron alimpiados i lavados i vaziar por enriva (echar por encima) el vinagre ke le kita la golor (olor). Deshar a lo menos por una ora i despues enshaguar (enjuagar) los pedasos de la geyna i enshugarlos (secarlos). Kaentar la azeyte en una sarten, untar la geyna kon la sal i la pimienta i friyirla de las dos partes sovre lumbre mediana. Kuando los pedasos de geyna toman una kolor dorada tapar la sarten i continuar a koser asta ke se evapora todo el likido ke asolta la geyna. Adjustar (agregar) entonses el sumo de limon i el agua tivia i continuar a kozer en lumbre muy flosha. Se debe azer atención ke ayga siempre un poko de agua en la sarten i para esto se adjusta (agrega) kada vez chikas kantidades de agua tivia asta la geyna esta kocha (cocinada). Este sofrito se puede servir kon arroz o kon pure de patata. Arroz de boda Materiales: 2 vazos de arroz. 6 kucharas de azeyte. 100 gramos de pinyones o almendras. 3 vazos de agua. 1 kucharika de sal Preparasion: Meter en mojo la metad de los pinyones durante la noche. Lavar el arroz i escurrirlo bien. Kayentar la azeyte i friyir la otra metad de los pinyones o almendras asta ke se doran. Kitarlos de la azeyte i meterlos aparte. Adjustgar el agua i la sal a la azeyte i deshar buyir. Echar alientro el arroz i los pinyones ke fueron metidos en mojo. Tapar la kaldera i deshar kozer a huego (fuego) muy moderado asta ke se absorba toda el agua. Echar por enriva los pinyones fritos i servir muy kayente. Kodrero kon patatas al orno Materiales (para 6 personas): 1 kilos de karne de kodrero en un pedaso. 3 dientes de ajo kortados en 3 o 4 pedasos. 1/3 vazo de sumo de limon. Vazo de azeyte. 1 vazo de kaldo de geyna (gallina) o preparado kon polvo de kaldo de geyna. kucharika de kanela (para el ken le gusta). 4 patatas grandes mundadas i kortadas kada una en 8 pedasos. Sal i pimienta Preparasion: Lavar bien la karne de kodrero i kitar la gordura, al tanto ke se puede. Azer kortes en la karne i meter los ajos alientro (dentro) de estos kortes. Meter el kodrero en una pirex bastante grande o todo otro plato ke va al orno. En un recipiente mesklar el sumo de limon, azeyte, kaldo de geyna, kanela, sal i pimienta i vaziar esta meskla sovre el kodrero. Meter al orno ke ya fue kaentado de antes a 210º C. Ornar, destapado, 45 kinutos. Adjustar (agregar) las patatas al kodrero, aregarlas (regarlas) con el kaldo ke se formo. Menguar el huego (fuego) a 180º C i deshar kozer otra ora i media. De vez en kuando aregar (regar) la karne i aboltarla (darle vuelta) de una parte a la otra afin ke tome una ermoza kolor de todas las partes. Kuando el kodrero ya esta bien kocho (cocido) kitarlo del orno i tapar el plato kon una oja de aluminio para mantener la kaentor, deshar repozar 10 minutos i servir.

-

Más informacióen en: http://verracus.blogspot.com/2006/03/ecos-de-sefarad.html


Comentarios

Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.


  1. #1 Cierzo 01 de abr. 2006

    Creo que esta noticia va bien aqui: "Editado el mayor compendio sobre el judaísmo aragonés La DPZ publica ´Aragón, Espacio Sefarad´ que reúne los trabajos de más de 30 especialistas. La Diputación de Zaragoza ha editado dos Libros sobre los judíos en Aragón, que se presentan formando un bloque: Aragón Sefarad que recopila una treintena de estudios sobre los judíos con la singularidad que tuvieron en este Reino medieval, que dispensó un trato igualitario hacia todos los credos, como ya se advierte en el Fuero de Jaca (año 1077). Y un segundo tomo titulado Hebraica Aragonalia. El legado judío en Aragón, que es el catálogo de la exposición con ese nombre celebrada en el Palacio de Sástago en el 2002 y que fue visitada por 80.000 personas. El presidente de la DPZ, Javier Lambán, destacó ayer en la presentación de estos volúmenes la importancia de la huella judía en varias poblaciones aragonesas como Tarazona, Daroca, Ejea, Albarracín o la propia Zaragoza, que vio crecer extraordinariamente su censo hebráico tras las grandes persecuciones de 1391 en que desaparecieron aljamas tan importantes como las de Valencia o Barcelona. Lambán manifestó que, en el marco de actuaciones como los centros de interpretación, catálogos, señalizaciones, excavaciones y rutas de turismo cultural en la provincia de Zaragoza, estos Libros tratan de "ordenar el legado judío". El primer volúmen, consagrado a los estudios científicos, se agrupa en tres líneas temáticas: Historia; Arqueología y Arte; y Filosofía, Lengua y Literatura. El apartado histórico se inicia con unos estudios monográficos sobre cada una de las tres comunidades, una mayoritaria como es la cristiana que dicta las normas y dos marginales: mudéjares y judíos en su condición de vasallos , abordando su identidad política, socioeconómica, demográfica y urbana. Son complementados por estudios locales circunscritos a las juderías de Zaragoza en el siglo XIV y Monzón. Hay un estudio sobre las crónicasde carácter histórico narrativo que toman como modelo los Libros históricos veterotestamentarios. La vida cotidiana nos muestra una sociedad vital en toda su gama cromática: urbanismo, alimentación, indumentaria, ritos... sociología que siguen manteniendo en buena medida los conversos, fenómeno de dimensión social desde finales del siglo XIV. La Inquisición se halla presente en un estudio comparativo de las distintas variantes del Tribunal en Castilla, Aragón y Francia, desde la perspectiva política, así como las genealogías que con motivo de la peste declarada en Zaragoza confeccionó, supuestamente a partir de 1507 Juan de Anchías, asesor de este órgano, para establecer las generaciones de los convertidos y bautizados. Este primer tomo pasa también revista a una de las estirpes más relevantes de esta endosociedad como son los Santángel, apellido vinculado al cardenal Pedro de Santángel, de Zaragoza, Teruel y Barbastro con las distintas estrategias matrimoniales y sociopolíticasdiseñadas por sus respectivos patriarcas, en un proceso que les conduce del cénit a un notable ocaso, cuando no desaparición. Intervienen los mejores especialistas: Miguel Ángel Motis, Isabel Falcón, Javier García marco, Asunción Blasco, Andrés Lascorz, Moseh Orfali, Enrique Cantera, Ángel Alcalá, André Gallego, Miguel Beltrán o Gonzalo Borrás, entre otros, para los diferentes apartados. El técnico cultural de la DPZ Javier Bona explicó que "en los últimos cuatro años hemos puesto a Aragón en el mapa judío". Con la exposición del 2002 se han reforzado lazos con el Museo Sefardí de Toledo que es la referencia, se tiende un puente turístico cultural con Bilbao, Gerona y Barcelona y está previsto que la DPZ participe en la Feria de Turismo de Tel Aviv en febrero del 2007. El especialista Miguel Ángel Motis, declaró que esta obra no sólo vale para aragoneses, sino que está "en la proa de la investigación sobre los judíos". El segundo libro va dedicado a los objetos de la exposición del Palacio de Sástago. Figuran elementos de la vida cotidiana como dedales aparecidos en la necrópolis judía turolense, textos bíblicos y de enseñanza del Talmud en caracteres hebreos, cerámicas con la Estrella de David impresa, platos, vasijas y vasos de uso cotidiano y también para rituales como la Pascua y numerosas imágenes de retablos góticos para iglesias cristianas en los que aparecen los judíos representados en escenas del Nuevo Testamento (la Circuncisión de Jesús, por ejemplo) con marcados rasgos torvos, que indican las posturas antisemitas de los cristianos del siglo XV. En estos dos Libros se recoge el arte hispanojudío y se da cuenta de la arqueología para recuperar la cultura material, en muchos casos indiferenciada respecto a sus vecinos cristianos o mudéjares. Hay testimonios sobre el urbanismo judío, aún presente en muchas localidades, sobre la filosofía, la literatura y la música. " http://www.elperiodicodearagon.com/noticias/noticia.asp?pkid=241537

  2. Hay 1 comentarios.
    1

Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.

Volver arriba