Autor: --
viernes, 06 de octubre de 2006
Sección: Toponimia
Información publicada por: ainé
Mostrado 56.117 veces.


Ir a los comentarios

--------------------

-----

------------------------


Comentarios

Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.


  1. #1 ainé 16 de abr. 2005

    Para Hartza, Brigantinus y Jeromor Razones por las que pongo como Suevos estos topónimos: 1-Son exclusivos de la zona de la península donde habitaron los suevos, en otras zonas son anecdóticos (que yo sepa…si no es así rectificaré). Cuando los Visigodos llegaron a dicha zona, los Suevos llevaban viviendo en ella casi 200 años (es un periodo pequeño en la historia...largo en la vida humana) 2-Donde más abundan estos topónimos es en lo que fue la capital Sueva: Braga (y su zona de influencia). Cuanto más te alejas de Braga, más escasos son. Suelen estar "concentrados" en ciertas zonas y se repite el mismo en zonas muy cercanas… (esto se verá mejor cuando el listado esté más completo) 3-Eran dos pueblos distintos, entonces me parece correcto diferenciarlos. Si habláramos de topónimos de origen catalán y gallego, podríamos decir que son topónimos españoles pero se diferencian y tienen distintas raíces. 4-Me parecen suficientemente característicos como para tratarlos de forma independiente (es una oPinión particular) Al principio he dicho…… “El listado está sujeto a sugerencias, correcciones o ampliaciones (algo que siempre se agradece)”….y sigo manteniéndolo. Seguro que todos podemos aportar y aclarar ideas.

  2. #2 ainé 16 de abr. 2005

    ¿Que oPináis lo de incluir los aportados por zu2wait? (gracias por cierto) Yo dudo en "Ainguiz". Recordando que debemos "dividir la palabra": Istu-riz, ¿que significa Istu?....Zentz-uriz, ¿que significa Zentz (u) ? Yo pienso que la gente siempre se ha movido, emigrado, viajado....somos curiosos e inquietos por naturaleza. Es posible que esos pueblos los fundasen descendientes de Suevos. ¿Que hacemos?

  3. #3 Onnega 18 de abr. 2005

    Ainé, ahí van algunos de Portugal que no tienes, muchos son pequeñas variaciones, siento no poder aclarar el distrito porque el diccionario no lo pone: Portugal, según la Toponímia portuguesa de Almeida Fernandes (que revisa la de Machado) c. = concelho de etc. = aparece en más lugares Aiúfe (c. Barcelos) Amil (Dume-c. Braga) Argomil (Pomares-c. Pinhel) Candomil (c. Amarante) Cariz (Carvalho-c. Celorico de Basto) Cermimir (antiguo topónimo, año 1127, hoy sin identificar en Viseu) Donsumil (Vila Marim-c. Mesao Frio) Dufe (c. Penafiel) Enchemil (Arcocelo-c. Vila Nova de Gaia) Esmil (c. Oeiras) Espairiz (Costa-c. Guimaraes) Esteriz (Vila Garcia-c. Amarante) Fariz (c. Resende) Formilo (Granja Nova-c. Tarouca) Formira (c. Ponte da Lima) Frariz (Lufrei-c. Amarante) Gamil (c. Barcelos) Gerizes (Merelim-c. Braga) Gundulfelos (forma antigua del actual Gondifelos, c. Vila Nova de Famalicao) Gramil (c. Arraiolos; Vizela-c. Guimaraes) Gresufes (Balasar-c. Póvoa de Varzim) Guemil (Longos Vales-c. Monçao) Jufe (Gondufe-c. Ponte de Lima) Louriz (Alpendurada-c. Marco de Canaveses) Luriz (c. Marco de Canaveses; c. Valongo) Oufe (c. Celorico de Basto) Queixomil (Santa Cruz-c. Baiao) Rebolfo (Tendais-c. Cinfaes) Rebufa (c. Mondim de Basto) Redrufe (Santa Senhorinha-c. Cabeceiras de Basto) Romil (Adaúfe-c. Braga; c. Estarreja) Rosomil (c. Arouca) Samel (Vilarinho-c. Anadia; etc.) Sebariz (c. Vila do Conde) Senhariz (Lomar-c. Braga) Seriz (c. Ribeira de Pena) Sermil (c. Ponte da Barca) Tralhariz (Castanheiro-c. Carrazeda de Ansiaes) Trasmiriz (forma antigua del actual Tresminas, c. Vila Pouca de Aguiar) Ufa (c. Sao Pedro do Sul) Valdiz (c. Valpaços) Valdrez (antiguamente Balderiz, Salselas-c. Macedo de Cavaleiros) Variz (c. Mogadouro)

  4. #4 Onnega 19 de abr. 2005

    Ainé, intento explicarte lo de Baldriz con otro ejemplo: En Galicia existen varios ríos Mera, por tanto Mera es un hidrónimo. El valle que recorre un río llamado Mera se llama siempre Val do Mera, incluso podremos encontrar escrito Valdomera, lo mismo que se escribe Ribadulla, Ribadeo, etc. La gente que vive en un valle llamado Mera dice que vive “na Valdomera”, y probablemente algún asentamiento lleve el nombre Valdomera. Ahora imagina que pasan mil años: año 3005, los filólogos continúan estudiando los topónimos suevos acabados en -mir / -mil, que se piensa que son nombres propios germanos acabados en - miro (admirable, en germano). Uno de ellos se pone muy contento porque encuentra un topónimo en un texto de 2250 que pone: “lo estamos pasando muy bien en Baldomera, es un pueblo precioso, besos”. Rápidamente formula su idea: Baldomera, femenino del nombre propio germano Baldomero o Baldomiro, antiguo posesor del pueblo. Bueno, pues eso, tras algunos supuestos nombres propios germanos en *-miro hay ríos Mera, y tal vez alguna otra cosa. Pero como decíamos antes no es el objetivo de esta lista el hacer la criba, mejor que aparezcan todos y después cada uno que trabaje con ellos y llegue a sus propias conclusiones. El caso de los Baldriz y afines es un poquito más complejo, pero sólo un poco: cuando menos es sospechoso por empezar por “balde”, que es una grafía con b de la forma apocopada “val de”. Paso 2: demostrar que es un valle por el que transcurre o transcurrió un río llamado Eriz, Erici, o algo parecido. Tenemos que buscar Eriz como hidrónimo, y efectivamente hay cientos de ríos con esta raíz: Hers e Yrce en Francia, Erecia, Erill la Vall, Erizes y Eresma (con superlativo en -ma) en España. De hecho hoy *er es una raíz hidronímica bien definida y aceptada por los expertos. Por lo que con bastante seguridad Baldriz es un hidrónimo “val de eriz”. Aunque hay “germanófilos” que todavía se empeñen en relacionarlo con un nombre propio germano BALDERICUS. Rizando el rizo, hay “germanófilos” que admiten que “balde” es “valle de” pero que lo que viene detrás (MERA y ERICI) son nombres propios germanos (un tal Miro y un tal Eric). Pero señores ¿desde cuándo los ríos tienen nombres propios germanos? O ¿desde cuándo los valles son propiedad privada de un posesor germano? Todavía hay otras formas de rizar el rizo: no, es que el río se llamaba Miro porque era admirable; no, es que el río se llamaba Erecia porque allí había una iglesia (esto último es la versión de los “latinófilos”). Respuesta: el Río Yrce de Francia ya se llamaba así cuando llegaron los romanos, y allí todavía no había ninguna iglesia ni ningún Eric; Yrce, Hers, Erecia y Eriz son hidrónimos paleoeuropeos, raíz *er / ir (movimiento). Por eso muchos de los topónimos que recoges en -RIZ acaban en Eriz e Iriz. El caso de los en -ULFE / -OLFE es muchííííísimo más complejo: por un lado existen variantes -URFE y -ORFE (tenemos Li-ulfe y Li-orfe). Li-orfe (Sobrado, A Coruña) se acerca peligrosamente a los topónimos en -obre, escritos “-oure” en la Edad Media. Nada más fácil que esa wau (la u de “-oure”) se convierta en una efe o en una be: a) Si se convierte en efe obtenemos Li-ofre, que puede dar perfectísimamente Liorfe. b) Si se convierte en be obtenemos Li-obre, que se resuelve en Illobre. ¿Qúe hacemos con Liorfe? ¿Lo colocamos con los posesores germanos o con las brigas celtas? Yo me inclino a pensar en que no hay ni tales lobos ni tales brigas (oPinión personal). Para acabar de rematar la complejidad de estos aparentemente nombres propios suevos en -ULFE (wulf = lobo) tenemos en alguna lengua peninsular “golfo de agua” = “surtidor. Depósito de agua y aire que según los aldeanos se forma debajo de la tierrra y origina los corrimientos de ésta” (Franco Grande, Diccionario galego-castelán). ¿Podríamos preguntarnos si algunos topónimos en -ULFE proviene de este golfo hidronímico? Sobre la preposición tras en combinación con nombres propios: Trasmanolo o Trasisidora no existe como fórmula para identificar un punto geográfico a partir de otro, se requiere que el segundo elemento no sea un nombre propio sino un elemento del paisaje (Trasmonte, como tú bien señalas). Por eso Trasulfe (Pantón-Lugo) es sospechoso e indicativo de que ULFE aquí no es nombre propio sino un elemento del paisaje. Si te interesan los temas de hidronimia paleoeuropea te sugiero consultes con Ulfilas que realiza una tesina sobre esto, él te podrá recomendar bibliografía mejor que yo. Un saludo

  5. #5 Rekhila 24 de abr. 2005

    Hola a todos. Felicidades por la lista Ainé. Quisiera enviaros un mapa de Europa y la península ibérica para que me dijerais lo que os sugiere sin saber de antemano de que se trata. De esta forma tendría una oPinión objetiva de vuestra parte que valoraría mucho. Sería muy interesante que lo compararais con el primer mapa que aparece en este apartado, el de los topónimos. No os diré como se confeccionó ese mapa hasta que tenga un puñado de oPiniones no sesgadas, entonces no tendría inconveniente en decir lo que es. No se trata de que me gusten los acertijos, sino de evitar posibles sesgos en la interpretación de unos datos que estoy analizando. No sé exactamente como hacer para colocar aqui una imagen, en cuánto lo sepa lo haré. También podría enviaros emails con la dichosa imagen si lo quereis. Saludos a todos.

  6. #6 Rekhila 24 de abr. 2005

    Ya coloqué la dichosa imagen. Podéis verla en: http://www.celtiberia.net/verimg.asp?id=1395&cadena=toponimia%20germánica Tengo varias imagenes semejantes a esta en su distribución geográfica y colorines rojos y azules. ¿ Qué tipo de datos reflejan? Una pista importante: los puntos rojos se acumulan en una zona de Europa del Norte-Noreste y siempre estando más allá de los Rios Rin y Danubio. Por lo demás no se ven en la península ibérica salvo en una zona concreta agrupados. ¿ Qué significado tienen esos puntos? ¿ Que pueden representar? No son topónimos, y están extraidos de una Base de datos de la UNIVERSIDAD DE BERLIN. Es una pequeña parte de un proyecto de investigación multidisciplinar. Adiante, oPinade.

  7. #7 Rekhila 24 de abr. 2005

    Saludos. Gracias por las oPiniones. Ese puntito rojo en " América" es la Groenlandia Escandinava. No son topónimos como ya dije. Los puntos azules no son desde luego " celtas", y no podrían serlo en Grecia, Sur de Italia, finlandia... Los puntos rojos indican la presencia de unas ciertas características comunes , los puntos azules simplemente la ausencia de estas características, sin que implique semejanza ninguna entre las zonas azules. Los puntos rojos aparecen concentrados en una zona concreta del Norte( noreste) europeo, Pero curiosamente pegan un salto desde el Norte de Alemania sobre Francia, Euskal-Herria y españa, para concentrarse de nuevo en la vertiente noroeste atlántica de la península ibérica, a miles de km del lugar de origen-concentración de puntos rojos. Es decir, en Galiza, Norte y Centro de Portugal aparecen unas afinidades con esa zona nórdica. La imagen fué generada automaticamente por un ordenador alemán cuándo me encontraba consultando bases de datos de... efectivamente: GENES. Yo no hice esta imagen, pero me parece muy sospechosa. Supongo que después de todo los Suevos( o Godos, Marcomanos, Quados, Alamanes,...) que se establecieron aqui, compartían con otros pueblos y razas del mundo una característica remarcable: TENER HIJOS, los cuales a su vez pudieron perpetuar tal costumbre. Así que, compatriotas Galaicos, esos topónimos son abrumadora e indiscutiblemente Germánicos( salvo pocas posibles excepciones), pero además los Suevos, como los Etiopes, los Hindús, los Han chinos o los Highlanders escoceses no se extinguieron! O debería decir: NO NOS EXTINGUIMOS! Una parte de nosotros son ellos.

  8. #8 ainé 25 de abr. 2005

    Onnega, dices: ….“Baldriz es un hidrónimo “val de eriz”.”…. Para ser “Val de Eriz” , tendría que ser Balderiz, no Baldriz (Val del importante?, Val del Rico?) También dices: ….“balde” es “valle de” O ¿desde cuándo los valles son propiedad privada de un posesor germano?”…. En tiempos remotos, no surgieron en la edad media …”EsPinosa de los Monteros”, “Villanueva de los Infantes”…en tiempos la propiedad no eran unas simples fincas, eran valles, pueblos y municipios enteros (aquí también serviría “Valadolid” como “Valle de Olid”) Dices: …El caso de los en -ULFE / -OLFE…. ¿Has pensado alguna vez como “pronunciarían” los antiguos gallaeci “wolf”? sería lógico pensar que guolfe/golfe/gulfe/olfre/ulfre , según la zona (recuerda lo de facer/faer/faguer/facere, tener/ter/tenere, poder/puder/podere/poida/puida, poner/poñer/puñer/por…) Y también dices: …“Trasmanolo o Trasisidora no existe como fórmula para identificar un punto geográfico…”… Insisto que en Galicia si. Observa que cerca de Trasbar está Bar, de Trasulfe está Ulfe, de Trasfontao está Fontao, de Trasmirás está Mirás….siempre que hay un “Tras….loquesea” el “loquesea” está muy cerca. (la regla se cumple en los casos que conozco, no se si hay excepciones)

  9. #9 ainé 26 de abr. 2005

    Berobreo, observa que he aclarado que solo se incluyen los topínimos con (vocal) + -RIZ ....-eriz, -ariz, -iriz...por relacionarlos directamente con los "Suevos" (interesante lo que comentas) Puede que no fuese mala idea hacer otro listado para el resto de topónimos germánicos en la península. Hay demasiados para colocarlos en un solo listado (y ni te cuento si incluimos los de "as leiras, chousas e demáis...)

  10. #10 ainé 26 de abr. 2005

    Dudiergos....gracias Menos mal que alguien me corrige!!! Seguro que hay unos cuantos errores más. Buscando información he encontrado esta web relamente interesante: http://www.vivirasturias.com/asturias/turismo-rural/59473/11151/0/villaestremeri/index.html (Siempre pasa lo mismo...si buscas algo no lo encuentras y cuando no lo buscas, aparece) :D Población: Villaestremeri Nombre tradicional: Vistrimir Población: Acebedo Nombre tradicional: L'Acibíu Población: Agradiellos Nombre tradicional: Gradiellos Población: Argalladas (...falando de argallar...jejeje) Nombre tradicional: Les Argayaes Población: Brañanocedo Nombre tradicional: Brañanoceo (tiene toda la Pinta de ser un lugar precioso, no?) Población: Murias Nombre tradicional: Muries Población: Requejo Nombre tradicional: El Riquixu (la verdad es que pocos se salvaron de "la quema") Mieres es uno de los conceyus donde se está recuperando la antigua toponimia, no?

  11. #11 ainé 27 de abr. 2005

    Onnega, dices: "Lo de olfe / orfe / ofre / obre, mejor lo dejamos porque este no es el sitio para discutirlo." Pozi, no es mala idea citarnos en el chat(por ejemplo), por aquí veo imposible la comprensión del asunto (el Xpresate creo que lo saturaríamos) Y cuando dices: "...que relaciona Trasmonte con el antropónimo germánico Trasamundo, y ya me da algo..." Que te da? un chungo? ;) Lo de "tras" ya es la reperilla en dulce (tendré que poner una lista de ejemplos) Perdona, a esta hora ya me tomo las cosas con más sentido del humor que el habitual (que ya es decir) Un besote y gracias por tu oPinión ;)

  12. #12 ainé 20 de feb. 2006

    Piñolo 1- No has leido el artículo 2- Esto que dices es un grave insulto y difamación: "La verdad,querida amiga,es que observo que en todas tus intervenciones hay un tufillo muy muy sospechoso a BNGalismo al estilo de los nazis y su raza aria." 3- Eres libre de oPinar lo que quieras al igual que todos los demás (evidentemente incluida yo). 4- Eres de los que deberían leer este artículo con atención: http://www.celtiberia.net/articulo.asp?id=1195 Recomendación....leer con atención no te llevará a confusión PD....verás cambiar muy pronto cosas n'Asturies...la cosa ya ha empezado...que conste que lo he avisado. ;)

  13. #13 Piñolo 20 de feb. 2006

    Lo que me parece un insulto es que hagas política nacionalista en esta Web,cuando todos sabemos que el nacionalismo es el origen de cosas terribles. Y no te molestes,ya he oPinado en ese articulo que me recomiendas. En cuanto a los cambios que vaticinas en Asturias... Vivo lejos de Asturias,pero me ha llegado algo de una cumbre Astur-galaica. No necesitamos cumbres para saber lo que nos une y lo que nos separa. Ahora bien,no creas que me caí de un manzano.El señor Areces,a sabiendas,nos está vendiendo al mejor postor;otra cosa es que nosotros nos dejemos.Ya veremos... Lo único que realmente interesa a los políticos gallegos es que se acabe cuanto antes el tramo de autovia del cantábrico que falta en Asturias para que vuestras mercancias fluyan con rapidez hacia el Este. Lo demás,puro cuento de cuatro fartones que se creen que la calle es suya. Veremos si al final no hay que dar marcha atrás a ese afán de expansionismo,porque,obviamente,desconocen la naturaleza del asturiano,sino no se atreverían a tanto... Por lo demás,me ratifico en lo dicho,menos politiqueo. Y no te lamentes,si siembras ortigas no esperes recoger trigo. Un saludo.

  14. #14 ainé 22 de feb. 2006

    :D Piñolo...peor me lo pones, porque si no son suevos y si germánicos ...jejeje...jejeje...alo mejó es que Lucus era "el lugar a donde se retiraban los guerrero-pensionistas de media europa"...amos....igualito que hoy lo hacen en la costa mediterránea. El capital inmobiliario en manos de los alemanes e ingleses...dicen que asusta! El Mediterráneo ya no es nuestro :(( Gallegos antes?...Nun me seyas Pinchón! --Xedrez...no coincide la raiz "riz", "eriz", "ariz",... --Villatresmil, lo tenía listado pero lo he sacado...me suena a Villa Tres Mil (no se). Si fuese Villaestremil, si sería acertado (no se si antiguamente lo era) Un saludo y gracias por tu interés

  15. Hay 14 comentarios.
    1

Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.

Volver arriba