Autor: Mark_Swean
miércoles, 02 de marzo de 2005
Sección: Toponimia
Información publicada por: Mark_Swean
Mostrado 16.922 veces.


Ir a los comentarios

Sobre la Hispalis romana

Etimologia de Sevilla

Esto mas que un texto, seria una duda que quizas pudiesemos resolver entre todo, o sacar nuevas conclusiones. -¿Considerais que las palabras "Hispania" e "Hispalis" tienen una procedencia similar? ¿De donde proviene? En varios libros, me aparecia que Hispalis proviene del termino latino "His" y "Palis", es decir, "con estos palos", haciendo alusion a las primeras viviendas que se construyeron en la primitiva laguna que era Sevilla. (Tradicionalmente se dice que la ciudad de Sevilla flota en un lago, y ciertamente es asi)


No hay imágenes relacionadas.

Comentarios

Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.


  1. #1 A.M.Canto 02 de mar. 2005

    Este tipo de preguntas es costumbre plantearlas en la sección "Druídas". Lo de "his palis" no parece muy verosímil traduciéndolo talcual. Según eso, y dicho como antes de irse a la cama, "Hispania" vendría de "his pania"... Además, el nombre más antiguo era "Hispal" sólo, con lo que los palos se van al garete. Claro que el autor de esa explicación palafítica fue San Isidoro en sus Etimologías (XV,1,71): Hispalis autem a situ cognominata est, eo quod in solo palustri suffixis in profundo palis locata sit, ne lubrico atque instabili fundamento cederet. Y no hay que desecharlo, primero porque era hombre culto y "leído"; segundo, porque era sevillano; y tercero, porque en realidad se ha comprobado arqueológicamente, como la posición de la ciudad además sugiere, que realmente tenía zonas palafíticas. Yo siempre he preferido la explicación por "palus, -udis": "laguna, terreno pantanoso", que es donde se ubicaba Hispalis. Y en realidad se ubica, como demuestra el Guadalquivir cada vez que le da la gana. Por muchas "cortas" que hagan "el agua busca su camino"... Y, después de todo, "palus, -i" y "palus, -udis" tienen una raíz común.

  2. #2 Mark_Swean 13 de mar. 2005

    Luego ya me gustaria añadir otra cosa. De siempre se dijo que Sevilla, en la epoca arabe se llamaba Isbiliya...Debo añadir que esto no es asi del todo. Isbiliya, y posteriormente Ixbilia era el nombre que daban los cristianos a la ciudad cuando todavia estaba dentro de las Taifas. El nombre que los arabes usaban para Sevilla era "Hams". Ahora habria que buscar porqué xD

  3. #3 A.M.Canto 13 de mar. 2005

    Primera vez que oigo eso, y eso que he leído muchísimos textos de autores árabes sobre Al-Andalus. Pero siempre he visto "Isbiliya".

  4. #4 A.M.Canto 13 de mar. 2005

    Si eso fuera así, saldría algo en la Red. Ud. pone "Sevilla + hams" y sólo le salen sitios de tapas en inglés, "the route of spanish Ibérico" y cosas semejantes. Tendrá que decir de dónde saca exactamente ese dato tan insólito, haga el favor.

  5. #5 Mark_Swean 14 de mar. 2005

    Por supuesto, A.M.Canto. La informacion ultima que puse, la de que el nombre árabe de Sevilla era HIMS y no HAMS, como puse en el anterior mensaje, lo he sacado de un libro titulado "Tradiciones y Leyendas Sevillanas" de Jose Maria de Mena, Plaza y Janés. Concretamente, en la parte superior de la pagina 73. Aclara en esa nota que Sevilla no fue llamada Ixbilia por los musulmanes , ya que era usado por cristianos mozarabes. Los arabes y marroquies invasores le llamaron HIMS Es en la epoca de Alfonso VI cuando empieza a usarse el termino Sbilia o Ixbilia.

  6. #6 ludovico 31 de mar. 2005

    La primera refencia escrita que tenemos del nombre de Sevilla la hace Julio César en su Bellus civile (La Guerra civil) y la cita Hispalis. Que el nombre signifique ciudad construida sobres "estos palos" his palis es una aportación de san Isidoro como cita A.M.Canto, pero está considerada por los especialistas como la más afortunada, lo que no

  7. #7 ludovico 31 de mar. 2005

    Lamento haber metido la pata en mi comunicación anterior. Sigo. ...lo que no quiere decir que se niegue el origen lacustre de la ciudad, evidente y demostrado arqueológicamente, dada su proximidad al río y sobre todo, porque en los tiempos en que se iniciaron los primeros asentamiento humanos, (c. 3500-4500 a.C.), el Lago Ligustino aun no se había reducido de manera sensible, (los últimos vestigios de aquel antiquísimo lgo son las marismas del Coto de Doña Ana). En textos griegos de Ptolomeo y Dión Casio figura ISPALIS, mientras en otros de los latinos Cayo Plinio Segundo, Pomponio Mela y Silio Itálico, se cita HISPAL. En el s. XVI Benito Arias Montano con conocimientos profundos sobre varias lenguas antiguas sostuvo que Hispalis era latinización de una denominación anterior de origen semítico, SPAL, que en fenicio significa "llanura", tesis muy compartida en la actualidad por los que saben, entre los que por supuesto no estoy yo. De la etapa visigoda por la numismática se conoce su denominación, pues en una moneda acuñada en el reinado de Leovigildo, (568-586) figura escrito SPALIS, en tanto que en otra del reinado de Recaredo, (586-601), hijo y sucesor del anterior se graba ISPALI. Cuando en el verano del 712 Muza Ibn Nusayr y su hijo Abd al-Aziz toman la ciudad no hacen otra cosa que pronunciar en su lengua el nombre visigodo que esta tenía, pero como en su lengua no existe el sonido P lo pronunciaron B y nació el ISBILIYA, pues la terminación YA es muy común en los topónimos árabes. Sobre el nombre Hims que alude Mark_Swean es cierto pero incompleto. Sobre el año 742-743 llegó a Al-Andalus una tercera oleada compuesta por emigrantes de distintas zonas dominadas por los musulmanes a fin de colonizar los campos de las regiones ocupadas. Los procedentes de Damasco ocuparon la zona de Granada; los que venían de la región del Jordán se establecieron en Archidona y Málaga; los que partieron de Palestina fueron a ocupar Medina Sidonia; los de Egipto se repartieron entre Murcia y el Algarve portugués, los venidos de Quinastín se quedaron en Jaén y por último los que salieron de Siria se quedaron en Isbiliya y Labla (Niebla). Aquellos emigrados fueron los que se propusieron, en recuerdo de la hermosa ciudad siriaca de Hims llamar a éste Hims Al-Andalus, pero el cambio duró poco tiempo, de la misma manera que tampoco perduró el que siglos antes los ciudadanos, agradecidos a Julio César por el buen gobierno y mejoras aportadas a la ciudad durante sus etapas de cuestro y prefecto en las que tuvo, en ambas su residencia en ella decidieron denominarla JULIA ROMULA HISPALIS, pero eso era muy largo para los sevillanos. Lamento tener mi casa en obras y mis libros guardados en cajas en un trastero y no poder dar citas bibliográficas. Gracias

  8. #8 A.M.Canto 31 de mar. 2005

    Es posible que la cita más antigua sea en realidad la de Estrabón, pues seguramente la tomó de sus fuentes griegas habituales para la Turdetania, como Artemidoro o Asklepíades. César fue cuestor y praetor en la Ulterior. Pero no creo que los nombres romanos de la Sevilla colonial fueran puestos por los hispalenses, ésa es una visión idílica. Debieron de ser más bien imposición de César, como la colonia misma. Porque él no sintió gran simpatía por las más importantes ciudades béticas, a juzgar por su discurso final de la guerra en los pórticos de Hispalis: les reprocha que, a pesar de sus muchos beneficios sobre la provincia, ellos le habían traicionado muchas veces...

  9. #9 Crysaor 21 de jun. 2005

    AM Canto, el discurso final del bellum hispaniense no es de antipatia, sino de desengaño, y este se produce siempre despues de la simpatia.

  10. Hay 9 comentarios.
    1

Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.

Volver arriba