Autor: A.M.Canto
martes, 07 de diciembre de 2004
Sección: Prehistoria
Información publicada por: A.M.Canto
Mostrado 22.103 veces.


Ir a los comentarios

Novedad sobre Tartessos

Por fin, la versión española del "Tarschisch und Hispanien" de Michael Koch.

Acaba de presentarse la semana pasada en la Universidad Complutense de Madrid, en el Centro de Estudios Fenicios y Púnicos que dirige el Prof. Carlos González Wagner, un libro muy esperado: la versión española de la célebre monografía "Tarschisch und Hispanien. Historisch-geographische und namenkundliche Untersuchungen zur phönikischen Kolonisation der Iberischen Halbinsel", del investigador alemán Michael Koch, que fue publicada originalmente en Berlín, 1984 dentro de la serie Madrider Forschungen, nº 14.

El título de la versión española es "Tarsis e Hispania. Estudios histórico-geográficos y etimológicos sobre la colonización fenicia de la Península Ibérica", Madrid, 2004. Aunque se respeta íntegramente la versión original, lleva una introducción a la traducción española (págs. 1-28) que representa una especie de interesante balance que hace el propio autor sobre la recepción de su libro, sus hipótesis y sus datos (tanto la explícita como la sólo tácita), durante los 20 años pasados, además de una lista de bibliografía adicional hasta 2004.

Un libro que es de necesaria consulta para los interesados en el tema de Tartessos, máxime porque su autor, "rara avis" entre los arqueólogos e historiadores expertos en la cuestión, domina las lenguas orientales y por ello puede valorar mejor el significado y alcance real de las etimologías y de los textos literarios usualmente implicados en esta ardua cuestión y, por supuesto, los de aquellos más desconocidos y que no se suelen evocar.

Para quienes no lo conozcan, Michael Koch ha sido muchos años miembro del Instituto Arqueológico Alemán. Recientemente, junto con M. Blech y M. Kunst, fue coautor y coordinador del volumen “Denkmäler der Frühzeit”, de la serie Hispania Antiqua de la sección de Madrid del Instituto (Mainz, 2001). Koch es igualmente experto en epigrafía latina, habiendo estudiado especialmente la de Carthago Nova. Actualmente, junto con Thomas Schattner y J. Suárez Otero, se encuentra estudiando las decenas de interesantes aras encontradas en las excavaciones hispano-alemanas de O Facho de Donón, en el importante santuario del dios Berobreo (Cangas de Morrazo, Pontevedra).

(N.B.- Los títulos de libro y palabras entre comillas deben entenderse en cursivas).


No hay imágenes relacionadas.

Comentarios

Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.


  1. #1 A.M.Canto 08 de dic. 2004

    Vaya, por fin coincidimos. Sí, el santuario está sólo en "una parte" del monte do Facho: Exactamente en la parte de "O Facho", todo alrededor de él. Por eso no dije "excavaciones EN O Facho", sino "excavaciones hispano-alemanas DE O Facho de Donón”; y ese “de” ya sugiere el entorno, no la garita misma... Por eso el facho es el que da nombre a las excavaciones. Justamente para indicar en qué zona concreta de monte tan grande está el santuario romano-galaico en cuestión. De todos modos, también se puede usar "excavaciones en el Monte do Facho"; pero eso no hace "más incorrecta" la definición que usé primero, que es más precisa.

    Pero ¿de verdad le parece a Ud. que este minúsculo detalle es lo más interesante de la noticia que pasé? Porque, además, el libro en cuestión trata sobre Tartessos. En fin, ya que estamos en ello aprovecho para dar este link, con una foto donde se ve lo completamente Maravilloso del lugar: http://www.culturagalega.org/extra_galeria.php?id=3024&id_nova=3024

  2. Hay 1 comentarios.
    1

Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.

Volver arriba